536 lines
17 KiB
XML
536 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
|
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
|
|
<!-- $FreeBSD$ -->
|
|
<!--
|
|
|
|
Installing and Using compiz-fusion in FreeBSD
|
|
|
|
The FreeBSD Documentation Project
|
|
|
|
-->
|
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
|
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/compiz-fusion/article.xml
|
|
%SRCID% 1.6
|
|
-->
|
|
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="hu">
|
|
<info><title>A Compiz Fusion telepítése és
|
|
használata</title>
|
|
|
|
|
|
<author><personname><firstname>Manolis</firstname><surname>Kiagias</surname></personname><affiliation>
|
|
<address><email>manolis@FreeBSD.org</email></address>
|
|
</affiliation></author>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2008</year>
|
|
<holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Manolis Kiagias</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
|
|
|
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
|
|
|
|
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
|
|
&tm-attrib.freebsd;
|
|
&tm-attrib.general;
|
|
</legalnotice>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>A Linux világában manapság mindenki az
|
|
új divatról, a háromdimenziós asztali
|
|
effektekrõl beszél. Noha ennek tényleges
|
|
hasznosságát sokan vitatják, az így
|
|
életrekeltett munkakörnyezetek
|
|
gyönyörûen néznek ki. Több
|
|
megoldás is született ezen a téren, ilyen
|
|
többek között a <link xlink:href="http://compiz.org/"><application>Compiz</application></link>,
|
|
a <link xlink:href="http://www.beryl-project.org/"><application>Beryl</application></link>,
|
|
és a manapság megjelent <link xlink:href="http://www.compiz-fusion.org/"><application>Compiz Fusion</application></link>.
|
|
Szerencsére a &os; használata esetén sem
|
|
kell lemondanunk ezekrõl az effektekrõl. A most
|
|
bemutatott utasítások ugyanis segítenek
|
|
telepíteni és beállítani
|
|
rendszerünkön a
|
|
<application>Compiz Fusion</application> legfrissebb
|
|
változatát és a
|
|
mûködéséhez szükséges nVidia
|
|
meghajtókat (amennyiben ilyen kártyával
|
|
rendelkezünk).</para>
|
|
|
|
<para><emphasis>Fordította: Páli Gábor,
|
|
utolsó ellenõrzés:
|
|
2010.11.28.</emphasis></para>
|
|
</abstract>
|
|
</info>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="introduction">
|
|
<title>Bevezetés</title>
|
|
|
|
<para>A <application>Compiz Fusion</application>
|
|
könnyedén telepíthetõ a
|
|
Portgyûjteménybõl, de a
|
|
beállításához a port
|
|
dokumentációjában megadott
|
|
utasításokon túl még meg kell
|
|
tennünk néhány lépést. Ebben a
|
|
cikkben igyekszünk segíteni az
|
|
<application>&xorg;</application> szerver megfelelõ
|
|
támogatásának
|
|
konfigurációjában, az nVidia grafikus
|
|
kártya meghajtójának
|
|
beállításában, és
|
|
végül a <command>compiz</command>
|
|
elindításában.</para>
|
|
|
|
<para>A cikk elolvasása során megismerjük:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>hogyan állítsuk be a legfrissebb nVidia
|
|
meghajtókat a rendszerünkön (amennyiben
|
|
szükségünk van rá);</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>hogyan állítsuk be az
|
|
<filename>xorg.conf</filename> állományunkban az
|
|
asztalok kompozícióját;</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>hogyan telepítsük és
|
|
állítsuk be a
|
|
<application>Compiz Fusion</application>
|
|
alkalmazást a Portgyûjtemény
|
|
felhasználásával;</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>hogyan bánjunk el az asztali effektekhez
|
|
kapcsolódó leggyakoribb hibákkal.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="nvidia-setup">
|
|
<title>A &os; nVidia meghajtójának
|
|
beállítása</title>
|
|
|
|
<para>Az asztalon megjelenõ különbözõ
|
|
effektek igen nagy terhelést rónak a grafikus
|
|
hardverünkre. Ezért ha nVidia
|
|
gyártmányú chippel rendelkezõ
|
|
kártyánk van, érdemes
|
|
telepítenünk rendszerünkre a
|
|
hozzá tartozó zárt
|
|
forráskódú meghajtó legfrissebb
|
|
változatát. Ha nem ilyen kártyánk
|
|
van, de tudjuk, hogy képes lesz megbirkózni ezekkel
|
|
az effektekkel, akkor nyugodtan lépjük át ezt a
|
|
szakaszt és folytassuk az <filename>xorg.conf</filename>
|
|
állomány
|
|
beállításával.</para>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="determine-driver">
|
|
<title>A megfelelõ meghajtó
|
|
kiválasztása</title>
|
|
|
|
<para>Az nVidia meghajtók több
|
|
különbözõ verziója
|
|
található meg a Portgyûjteményben.
|
|
Leginkább a grafikus kártyánk típusa
|
|
(és kora) alapján tudjuk eldönteni, hogy
|
|
közülük melyiket válasszuk:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>A legújabb nVidia kártyákat az
|
|
<package>x11/nvidia-driver</package> port
|
|
támogatja.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>A GeForce 2MX/3/4 sorozatú nVidia
|
|
kártyákat a meghajtó
|
|
96<replaceable>XX</replaceable> sorozata támogatja,
|
|
amely a <package>x11/nvidia-driver-96xx</package> porton
|
|
keresztül érhetõ el.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Az ezeknél is régebbi
|
|
kártyákat, mint például a
|
|
GeForce vagy RIVA TNT típusokat, a
|
|
meghajtó 71XX sorozata támogatja, és
|
|
<package>x11/nvidia-driver-71xx</package>
|
|
porton keresztül telepíthetjük.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Az nVidia honlapján megtalálhatjuk, hogy az
|
|
egyes meghajtók pontosan milyen kártyákat
|
|
is támogatnak: <uri xlink:href="http://www.nvidia.com/object/IO_32667.html">http://www.nvidia.com/object/IO_32667.html</uri>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="install-driver">
|
|
<title>Az nVidia meghajtó telepítése</title>
|
|
|
|
<para>Miután kiválasztottuk a kártyánk
|
|
számára megfelelõ meghajtót,
|
|
onnantól a telepítés ugyanolyan
|
|
egyszerû, mint akármelyik port
|
|
esetében.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Mielõtt azonban bármit is
|
|
telepítenénk a portok közül, ne
|
|
felejtsük el valamilyen módszerrel
|
|
frissíteni a portfát (például a
|
|
<application>csup</application>,
|
|
<application>CVSup</application> vagy a
|
|
<application>portsnap</application>
|
|
használatával). A grafikus meghajtók
|
|
és az asztali effektek ugyanis gyorsan fejlõdnek,
|
|
ezért gyakran frissítik a hozzájuk
|
|
tartozó portokat.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Például így tudjuk telepíteni a
|
|
meghajtó legújabb változatát:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/nvidia-driver</userinput>
|
|
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>A meghajtó telepítése során
|
|
létrejön egy modul a rendszermaghoz, amelyet a
|
|
rendszer indításakor kell betöltenünk.
|
|
Ehhez mindössze a következõ sort kell
|
|
elhelyeznünk az <filename>/boot/loader.conf</filename>
|
|
állományban:</para>
|
|
|
|
<programlisting>nvidia_load="YES"</programlisting>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Megpróbálkozhatunk azzal is, hogy a
|
|
<command>kldload nvidia</command> parancs
|
|
kiadásával a modult közvetlenül a port
|
|
telepítése után betöltjük a
|
|
futó rendszermagba, azonban az
|
|
<application>&xorg;</application> legfrissebb
|
|
változatai esetén gondot okozhat, ha a
|
|
meghajtót nem a rendszerindítás
|
|
során töltjük be. Ezért a
|
|
<filename>/boot/loader.conf</filename>
|
|
módosítása után
|
|
mindenképpen javasoljuk a rendszer
|
|
újraindítását.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>A modul sikeres betöltését
|
|
követõen az <filename>xorg.conf</filename>
|
|
állományban mindössze egyetlen sor
|
|
átírásával engedélyezni
|
|
tudjuk a zárt forráskódú
|
|
meghajtó használatát.</para>
|
|
|
|
<para>Keressük meg az alábbi sort az
|
|
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
|
állományban:</para>
|
|
|
|
<programlisting>Driver "nv"</programlisting>
|
|
|
|
<para>és változtassuk meg erre:</para>
|
|
|
|
<programlisting>Driver "nvidia"</programlisting>
|
|
|
|
<para>Indítsuk el a megszokott módon a grafikus
|
|
felületet és ekkor megjelenik az nVidia
|
|
logója. Innentõl minden a megszokottak szerint
|
|
mûködik. Ilyenkor azonban még csak annyit
|
|
állítottunk be, hogy az
|
|
<application>&xorg;</application> használja az nVidia
|
|
meghajtóját, és a
|
|
háromdimenziós asztali effektusok tényleges
|
|
megjelenítéséhez további
|
|
beállításokat is el kell
|
|
végeznünk. Ezekrõl a következõ
|
|
szakaszokban lesz szó.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Habár nem feltétlenül
|
|
szükségesek, az <package>x11/nvidia-xconfig</package> és
|
|
<package>x11/nvidia-settings</package> portok
|
|
telepítését is ajánljuk. Ez
|
|
elõbbivel parancssorból tudjuk elvégezni az
|
|
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
|
állományhoz tartozó
|
|
módosításokat, illetve az
|
|
utóbbival a mûködõ
|
|
<application>&xorg;</application> rendszerünkön
|
|
belül tudjuk módosítani a
|
|
képernyõ beállításait.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="xorg-configuration">
|
|
<title>Az asztali effektek beállítása az
|
|
<filename>xorg.conf</filename> állományban</title>
|
|
|
|
<para>A következõ apró
|
|
módosításokat kell még
|
|
elvégeznünk az <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
|
állományban, mielõtt telepítenénk
|
|
és elindítanánk a
|
|
<application>Compiz Fusion</application>
|
|
ablakkezelõjét.</para>
|
|
|
|
<para>Hozzunk létre egy szakaszt az összetett effektek
|
|
engedélyezéséhez:</para>
|
|
|
|
<programlisting>Section "Extensions"
|
|
Option "Composite" "Enable"
|
|
EndSection</programlisting>
|
|
|
|
<para>Keressük meg a <quote>Screen</quote> szakaszt, amely
|
|
nagyjából így néz ki:</para>
|
|
|
|
<programlisting>Section "Screen"
|
|
Identifier "Screen0"
|
|
Device "Card0"
|
|
Monitor "Monitor0"
|
|
...</programlisting>
|
|
|
|
<para>Egészítsük ki ezzel a két sorral
|
|
(például a <quote>Monitor</quote>
|
|
beállítás után):</para>
|
|
|
|
<programlisting>DefaultDepth 24
|
|
Option "AddARGBGLXVisuals" "True"</programlisting>
|
|
|
|
<para>Keressük meg azt a <quote>Subsection</quote>
|
|
részt, amely a használni kívánt
|
|
képernyõfelbontásokat tartalmazza.
|
|
Például 1280x1024 esetén az alábbi
|
|
szakaszra lesz szükségnünk. Ha a megfelelõ
|
|
felbontást nem találnánk meg, akkor azt
|
|
akár manuálisan is pótolni tudjuk:</para>
|
|
|
|
<programlisting>SubSection "Display"
|
|
Viewport 0 0
|
|
Modes "1280x1024"
|
|
EndSubSection</programlisting>
|
|
|
|
<para>A 24 bites színmélység fog kelleni
|
|
az asztalok kompozíciójához, ezért a
|
|
fenti beállításokat így kell
|
|
átírnunk:</para>
|
|
|
|
<programlisting>SubSection "Display"
|
|
Viewport 0 0
|
|
Depth 24
|
|
Modes "1280x1024"
|
|
EndSubSection</programlisting>
|
|
|
|
<para>Végezetül ellenõrizzük a
|
|
<quote>glx</quote> és az <quote>extmod</quote> modulok
|
|
betöltését a <quote>Module</quote>
|
|
szakaszban:</para>
|
|
|
|
<programlisting>Section "Module"
|
|
Load "extmod"
|
|
Load "glx"
|
|
...</programlisting>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Ha telepítettük a korábban
|
|
ajánlott <package>x11/nvidia-xconfig</package> portot, akkor a
|
|
fenti beállítások közül a
|
|
legtöbbet (<systemitem class="username">root</systemitem>
|
|
felhasználóként) így is el tudjuk
|
|
végezni:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>nvidia-xconfig --add-argb-glx-visuals</userinput>
|
|
&prompt.root; <userinput>nvidia-xconfig --composite</userinput>
|
|
&prompt.root; <userinput>nvidia-xconfig --depth=24</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Az <command>nvidia-xconfig -A | more</command> parancs
|
|
kiadásával a program által
|
|
felkínált további
|
|
lehetõségeket is
|
|
lekérdezhetjük.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="compiz-fusion">
|
|
<title>A Compiz Fusion telepítése és
|
|
beállítása</title>
|
|
|
|
<para>A <application>Compiz Fusion</application> a legtöbb
|
|
porthoz hasonlóan pillanatok alatt
|
|
telepíthetõ:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11-wm/compiz-fusion</userinput>
|
|
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>A felbukkanó párbeszédablakban
|
|
mindenképpen válasszuk ki az <quote>EXTRA</quote>
|
|
bõvítmények és az <quote>EMERALD</quote>
|
|
ablakdekorátor telepítését.
|
|
Amennyiben <application>GNOME</application>-ot használunk
|
|
vagy már eleve van a rendszerünkben
|
|
<command>gconf</command> támogatás, érdemes
|
|
megfontolnunk a <quote>gconf support</quote>
|
|
kiválasztását is. Ennek
|
|
köszönhetõen az effektek
|
|
beállításai beágyazódnak az
|
|
asztalhoz tartozó többi beállítás
|
|
közé és megnézhetõek a
|
|
<command>gconf-editor</command> használatával. Ha
|
|
nincs szükségünk erre, akkor a
|
|
<application>Compiz Fusion</application> természetesen
|
|
egyszerû állományokba is <emphasis>el
|
|
tudja</emphasis> menteni a beállításait.
|
|
Ilyenkor a felhasználói könyvtárunkban
|
|
létrejön egy <filename>.compizconfig</filename>
|
|
könyvtár.</para>
|
|
|
|
<para>A telepítés befejeztével indítsuk
|
|
el a grafikus felületet és (normál
|
|
felhasználóként) adjuk ki egy
|
|
terminálban a következõ parancsot:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>emerald --replace &</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Ezt követõen a képernyõ
|
|
néhány pillanatig vibrálni fog, ahogy az
|
|
ablakkezelõnk (például a
|
|
<application>GNOME</application> esetén a
|
|
<application>Metacity</application>) lecserélõdik a
|
|
<application>Compiz Fusion</application>-re. Ekkor az
|
|
<application>Emerald</application> veszi át az ablakok
|
|
díszítésének szerepét
|
|
(tehát a bezárás, a tálcára
|
|
rakás, teljes képernyõs mód, az ablakok
|
|
feliratának stb. kezelését).</para>
|
|
|
|
<para>Az iménti parancsból akár egy apró
|
|
szkriptet is készíthetünk, amelyet aztán
|
|
automatikusan le tudunk futtatni (például
|
|
úgy, ha felvesszük a <application>GNOME</application>
|
|
alapú munkakörnyezetünk <quote>Sessions</quote>
|
|
részébe):</para>
|
|
|
|
<programlisting>#! /bin/sh
|
|
compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &
|
|
emerald --replace &</programlisting>
|
|
|
|
<para>Mentsük a felhasználói
|
|
könyvtárunkba például
|
|
<filename>start-compiz</filename> néven és
|
|
tegyük futtathatóvá:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>chmod +x ~/start-compiz</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Ezután a grafikus felületen a
|
|
<application>GNOME</application> asztalon vegyük fel a
|
|
<guimenuitem>Startup Programs</guimenuitem> menühöz
|
|
(<guimenuitem>System</guimenuitem>,
|
|
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>,
|
|
<guimenuitem>Sessions</guimenuitem>).</para>
|
|
|
|
<para>A megfelelõ effektek kiválasztásához
|
|
és azok beállításához
|
|
(ismét normál felhasználóként)
|
|
indítsuk el a
|
|
<application>Compiz Config Settings Manager</application>
|
|
alkalmazást:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>ccsm</userinput></screen>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>A <application>GNOME</application> munkakörnyezeten
|
|
belül ugyanez a <guimenuitem>System</guimenuitem>,
|
|
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> menübõl is
|
|
elérhetõ.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Ha a fordítás elõtt a <quote>gconf
|
|
support</quote> opciót is kiválasztottuk, akkor
|
|
ezeket a beállításokat a
|
|
<command>gconf-editor</command> programban az
|
|
<literal>apps/compiz</literal> kategóriában is meg
|
|
tudjuk tekinteni.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="compiz-troubleshooting">
|
|
<title>A Compiz Fusion használatával kapcsolatos
|
|
gondok megoldása</title>
|
|
|
|
<para>Ebben a szakaszban a
|
|
<application>Compiz Fusion</application> használata
|
|
során felmerülõ gyakran ismételt
|
|
kérdéseket és válaszokat
|
|
tekintjük át.</para>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question xml:id="no-decorations">
|
|
<para>A <application>Compiz Fusion</application>
|
|
telepítése és a megadott parancsok
|
|
futtatása után eltûnt a keret az
|
|
ablakokról. Mi lehet a gond?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>Valószínûleg kihagytuk valamelyik
|
|
beállítást az
|
|
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
|
állományból. Figyelmesen olvassuk
|
|
át újra az állományt,
|
|
különösen a <literal>DefaultDepth</literal>
|
|
és <literal>AddARGBGLXVisuals</literal>
|
|
beállításokat.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question xml:id="xorg-crash">
|
|
<para>A <application>Compiz Fusion</application>
|
|
indításakor az X szerver összeomlik
|
|
és visszajön a konzolt. Mi lehet a
|
|
gond?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>Ha megnézzük az
|
|
<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>
|
|
állományt, akkor abban találunk
|
|
valószínûleg valamilyen
|
|
hibaüzenetet, amit az X indítása
|
|
során kaptunk. Ez általában a
|
|
következõ szokott lenni:</para>
|
|
|
|
<screen>(EE) NVIDIA(0): Failed to initialize the GLX module; please check in your X
|
|
(EE) NVIDIA(0): log file that the GLX module has been loaded in your X
|
|
(EE) NVIDIA(0): server, and that the module is the NVIDIA GLX module. If
|
|
(EE) NVIDIA(0): you continue to encounter problems, Please try
|
|
(EE) NVIDIA(0): reinstalling the NVIDIA driver.</screen>
|
|
|
|
<para>Ez többnyire olyankor következik be, amikor
|
|
frissítjük az
|
|
<application>&xorg;</application> szervert.
|
|
Telepítsük újra az <package>x11/nvidia-driver</package> portot,
|
|
így a glx is illeszkedni fog hozzá.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</article>
|