110 lines
5.4 KiB
Text
Executable file
110 lines
5.4 KiB
Text
Executable file
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
|
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
|
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: Reportando un Error">
|
|
<!ENTITY % gnomeincludes SYSTEM "../includes.sgml"> %gnomeincludes;
|
|
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
|
]>
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<table border="0">
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
|
|
<h2>1. ¿Qué hay que reportar?</h2>
|
|
|
|
<p>La regla del pulgar es: reporte toda la información
|
|
posible. Incluso si existe información que considere
|
|
irrelevante, puede ser de utilidad para los desarrolladores.
|
|
Por otro lado, el contar con poca información complica
|
|
mucho el trabajo de los desarrolladores, para reproducir el
|
|
error, lo que ocasiona pasar tiempo adivinando y/o preguntando
|
|
datos sobre el error originado.</p>
|
|
|
|
<p>Existen gran cantidad de ejemplos de reportes de errores
|
|
completamente inutilizables, cosas como <i>"Hey, el port
|
|
gnomefoo esta roto. Estoy corriendo FreeBSD-X.Y. Favor de
|
|
arreglarlo"</i>. No hay necesidad de decir que estos
|
|
reportes son una pérdida de tiempo para usted, para
|
|
el desarrollador y consumo inutil del ancho de banda. Todo
|
|
reporte de incluir, cuando menos, la siguiente
|
|
información:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p>La versión exacta del sistema operativo (normalmente
|
|
la salida de <tt>uname -a</tt>).</p></li>
|
|
<li><p>La lista completa de todos los paquetes instalados en su sistema.</p></li>
|
|
<li><p>Sus variables de entorno (salida de <tt>/usr/bin/env</tt>).
|
|
<li><p>Si usted esta compilando desde los ports, entonces el día y
|
|
hora aproximada de su última actualización de la
|
|
colección de ports.</p></li>
|
|
<li><p>Información específica de cada tipo de error: el fichero
|
|
log completo en el caso de un port roto, un stack trace en el caso de un
|
|
core dump, una descripción clara y detallada de todo lo que estaba
|
|
haciendo al momento de que la aplicación fallara, etc. Intente
|
|
ponerse en los zapatos del desarrollador, y en cada caso analice que
|
|
información es la que necesitaria para localiza la fuente del
|
|
problema y repararla. No asuma que ellos ya conocen el problema, pero
|
|
que son decidiosos para arreglarlo.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Si usted ha encontrado la solución del problema, entonces
|
|
incluyalo en su reporte también, aún cuendo no este
|
|
seguro que es la solución adecuada. Si no lo es, puede darle
|
|
al desarrollador una idea muy clara de lo que se debe hacer, y con
|
|
esto ahorrar tiempo.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>2. ¿A donde reportar?</h2>
|
|
|
|
<p>Antes de reportar un problema, o incluso enviar un correo a la
|
|
lista, <a href="http://www.freebsd.org/search/search.html">busque</a>
|
|
en los archivos de la lista de correo de FreeBSD GNOME, para validar
|
|
si el mismo problema ya ha sido reportado. La mayoría de
|
|
los problemas reportados a la lista se repiten, y al buscar, puede
|
|
encontrar una solución de manera más rápida.</p>
|
|
|
|
<p>Una vez que este seguros que el suyo, es un problema nuevo,
|
|
existen varias formas de reportar un problema de GNOME corriendo
|
|
en FreeBSD: puede enviar un reporte a la
|
|
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">lista de correo de
|
|
freebsd-gnome</a>, llenar un reporte de problemas en el
|
|
<a href="http://www.freebsd.org/support.html#gnats">Sistema de
|
|
Reportes de FreeBSD</a>, enviar el reporte al desarrolladore de
|
|
GNOME, por medio de su <a href="http://bugzilla.gnome.org/">
|
|
sistema de restreo de errores</a>, o una combinación de
|
|
estos.<p>
|
|
|
|
<p>Es imposible definir una guía clara a seguir, sobre lo
|
|
que debe reportar en cada caso en particular - para esto, usted
|
|
deberá usar el sentido común, de cualquier manera
|
|
algunas reglas a seguir son:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p>Si el problema es específico de FreeBSD y
|
|
transitorio (por ejemplo que el checksum sea diferente, fallos
|
|
en los parches, errores de escritura en el Makefile del port,
|
|
etc.), entonces reportelo a la <a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">
|
|
lista de correo freebsd-gnome</a>.</p></li>
|
|
<li><p>Si el problema esta claro que no es específico de
|
|
FreeBSD, y no cuenta con una solución, entonces reportelo
|
|
directamente a los desarrolladores del software (para la mayor
|
|
parte de los componentes base de GNOME, esto significa usar
|
|
el sistema de rastreo de errores Bugzilla).</p></li>
|
|
<li><p>Si el problema no es específico de FreeBSD, pero algo
|
|
serio, y usted cuenta con alguna solución, entonces es
|
|
buena idea reportarlo a ambos, tanto a la lista de FreeBSD, como
|
|
al sistema de rastreo de errores del autor, para que se hagan
|
|
los arreglos correspondientes den FreeBSD, y otros usuarios se
|
|
beneficien con su solución, sin necesidad de esperar la
|
|
reparación por parte del desarrollador.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|