- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent. - Move includes.sgml and includes.xsl to share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent, and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent. - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and <lang>/share/sgml/*.xsl. - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml. - Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is HTML 4.01 + some entities previously pulled via "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line. The location of entity file will be resolved by using catalog file. - Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings possible: * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining {$foo} as the same content. * &symbolic; entities for Latin characters. - Duplicated information between SGML and XML, or English and translated doc, has been removed as much as possible.
88 lines
3.8 KiB
Text
88 lines
3.8 KiB
Text
<!--
|
||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/doceng.sgml,v 1.8 2006/02/10 12:57:39 marck Exp $
|
||
|
||
Original revision: 1.7
|
||
-->
|
||
|
||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/internal/doceng.sgml,v 1.8 2006/02/10 13:15:25 marck Exp $">
|
||
<!ENTITY title "Обязанности группы FreeBSD Doceng Team">
|
||
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
|
||
<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers;
|
||
]>
|
||
<html>
|
||
&header;
|
||
|
||
<p>Команда doceng@ является новой рабочей группой для решения общих вопросов,
|
||
имеющих отношение к Проекту Документирования FreeBSD. К первоочередным
|
||
обязанностям этой группы относятся:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Прохождение новых кандидатур коммиттеров для работы над doc/, www/,
|
||
документацией по релизам и справочным страницам.</li>
|
||
|
||
<li>Поддержку учебника по проекту документирования, в котором описаны
|
||
наилучшие подходы, используемые во FreeBSD Documentation Project.</li>
|
||
|
||
<li>Управление процессом подготовки doc/ к релизу. Сюда включается
|
||
координация обновлений к документации по релизам между различными
|
||
группами переводчиков, работа с группой подготовки релизов по наложению
|
||
метки на дерево doc/ при выпуске релиза, а также документирование этих
|
||
процедур.</li>
|
||
|
||
<li>Обеспечение размещения генерируемой документации (в форматах PDF, HTML
|
||
и так далее) на Web-сайте и FTP-сервере, а также их соответствие версиям
|
||
документов в хранилище CVS. Сюда включается обеспечение нормального
|
||
построения Web-сайта и работа с группой администраторов по установке
|
||
на основной Web-сервер всего требуемого программного обеспечения (включая
|
||
скрипты для построения).</li>
|
||
|
||
<li>Выступать при необходимости как MAINTAINER (поддерживающий) или
|
||
работать вместе с существующими группами поддержки для обеспечения
|
||
работоспособности используемых инструментов построения (DocBook, groff и
|
||
так далее).</li>
|
||
|
||
<li>Поддержка целостности деревьев doc/ и www/ во FreeBSD. Из-за видимости
|
||
этих файлов и документов во внешнем мире, doceng@ оставляет за собой
|
||
право немедленно откатывать (или исправлять, не ожидая ответа от
|
||
коммиттера) изменения, приведшие к появлению неправильных ссылок,
|
||
некорректного построения Web-сайта или каким-либо другим неприятным
|
||
последствиям для доступности Web-сайта и документации FreeBSD.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Особенно подчёркивается, что doceng@ *не* занимается решением конфликтов
|
||
внутри FreeBSD Documentation Project. Проект ведёт и будет вести
|
||
обсуждение и принятие решений в списке рассылки freebsd-doc.</p>
|
||
|
||
<h2>Текущий состав участников</h2>
|
||
|
||
На данный момент участниками этой группы являются Nik Clayton, Ruslan
|
||
Ermilov, Marc Fonvieille, Hiroki Sato и Murray Stokely. Предполагается, что
|
||
этот список будет пополняться вместе с добавлением новых участников из
|
||
различных проектов перевода.
|
||
|
||
<h2>Новые коммиттеры документации</h2>
|
||
|
||
Новые коммиттеры документации подтверждаются группой doceng@ посредством
|
||
голосования по электронной почте в течение 1 недели. Кандидат считается
|
||
прошедшим, если по крайней мере 1 участник doceng@ проголосовал положительно,
|
||
и ни один человек из состава группы doceng@ не проголосовал против.
|
||
|
||
core@ оповещается копией сообщения (CC) для admins@ о создании новой учётной
|
||
записи.
|
||
|
||
<h2>Неактивные коммиттеры</h2>
|
||
|
||
Группа doceng@ связывается с коммиттерами документации, в течение 12 месяцев
|
||
не проявлявшими активности (отсутствие коммитов в основной репозиторий); если
|
||
в течение 1 месяца ответ не получен, такие коммиттеры автоматически удаляются
|
||
из списков доступа. Кроме того, в случае отсутствия ответа, группа doceng@
|
||
сообщает о неактивных коммиттерах группе core@.
|
||
|
||
&footer;
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|