The Japanese Manual team(man-jp@jp.FreeBSD.ORG) has translated and keeps maintaining them. Submitted by: Kazuo Horikawa <horikawa@isrd.hitachi.co.jp>
101 lines
3.8 KiB
Groff
101 lines
3.8 KiB
Groff
.\" -*- nroff -*-
|
|
.\"
|
|
.\" Copyright (c) 1995 A.R.Gordon, andrew.gordon@net-tel.co.uk
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
|
.\" must display the following acknowledgement:
|
|
.\" This product includes software developed by the University of
|
|
.\" California, Berkeley and its contributors.
|
|
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.\"
|
|
.\" jpman %Id: rpc.lockd.8,v 1.3 1997/09/04 17:38:06 horikawa Stab %
|
|
.\"
|
|
.Dd September 24, 1995
|
|
.Dt RPC.LOCKD 8
|
|
.Os
|
|
.Sh 名称
|
|
.Nm rpc.lockd
|
|
.Nd NFS ファイルロックデーモン
|
|
.Sh 書式
|
|
.Nm rpc.lockd
|
|
.Op Fl d Op Ar debug_level
|
|
.Sh 解説
|
|
.Nm
|
|
デーモンは、NFS 環境において、
|
|
ファイルやレコードのロックサービスを提供します。
|
|
.Pp
|
|
.Nm
|
|
のオプションは以下のとおりです:
|
|
.Bl -tag -width indent
|
|
.It Fl d
|
|
syslog を通してデバッグ情報を書くようになります。
|
|
デーモンへの全ての RPC トランザクションが記録されます。
|
|
このメッセージは level が LOG_DEBUG で facility が LOG_DAEMON として
|
|
記録されます。 debug_level が指定されない場合には 1 が使われます。
|
|
debug_level が 1 の場合、1 つのプロトコル操作につき
|
|
1 行のログが作成されます。これより高いデバッグレベルを指定すると、
|
|
その操作の引数とデーモンの内部動作も出力するようになります。
|
|
.El
|
|
.Pp
|
|
エラーの状態は、デバッグレベルに関係なく、log level が LOG_ERR で
|
|
facility が LOG_DAEMON として syslog を通して記録されます。
|
|
.Pp
|
|
.Nm
|
|
デーモンは
|
|
.Xr inetd 8
|
|
から起動してはいけません。これは、プロトコルが、システムの開始時に
|
|
デーモンが起動されていることを仮定しているためです。
|
|
デーモンは
|
|
.Xr rc 8
|
|
によりネットワークの開始後に起動されるべきです。
|
|
.Sh 関連ファイル
|
|
.Bl -tag -width /usr/include/rpcsvc/nlm_prot.x -compact
|
|
.It Pa /usr/include/rpcsvc/nlm_prot.x
|
|
ネットワークロックマネージャプロトコルの RPC プロトコル仕様。
|
|
.El
|
|
.Sh 関連項目
|
|
.Xr syslog 3 ,
|
|
.Xr rc 8 ,
|
|
.Xr rpc.statd 8
|
|
.Sh バグ
|
|
現在の実装では、プロトコルのサーバ側しかありません
|
|
(つまり、他の OS 上のクライアントは
|
|
.Bx Free
|
|
ファイルサーバ上にロックを
|
|
確立することはできますが、OS が
|
|
.Bx Free
|
|
上のクライアントがロックを
|
|
確立する手段がありません)。
|
|
.Pp
|
|
プロトコルのバージョン 1, 2, 3 が実装されていますが、
|
|
バージョン 2 (Unix systems) および 3 (PC-NFS clients)
|
|
が一般的であり、バージョン 1 のクライアントが見つからなかったため
|
|
バージョン 1 についてはテストされていません。
|
|
.Sh 標準
|
|
実装は、
|
|
X/Open CAE Specification
|
|
C218, "Protocols for X/Open PC Interworking: XNFS, Issue 4", ISBN 1 872630 66 9
|
|
をもとにしています。
|