52f6d56540
- Replace /XML/{doc,www}/ with /XML/ in SysId. - Remove empty stylesheets in share/xsl and point share/xml/empty.xsl via XML catalog instead. - Change the L10N layer in freebsd-*.xsl not to use localized XSLT stylesheets directly. - Move share/xsl/* to share/xml and remove share/xsl. - Remove obsolete share/web2c/pdftex.def.
81 lines
3.9 KiB
XML
81 lines
3.9 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
|
<!ENTITY title "Charte pour l'équipe en charge des nouvelles versions">
|
|
]>
|
|
|
|
<!--
|
|
The FreeBSD French Documentation Project
|
|
Original revision: 1.1
|
|
|
|
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
|
-->
|
|
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
|
<head>
|
|
<title>&title;</title>
|
|
|
|
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body class="navinclude.developers">
|
|
|
|
<p>L'équipe en charge des nouvelles versions a les responsabilités suivantes
|
|
:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p>Mettre en place et publier le planning des versions officielles
|
|
du projet FreeBSD.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Documenter et formaliser les procédures de création des versions de manière à ce que
|
|
le processus soit constamment examiné et amélioré. Cela inclu
|
|
davantage de documentation à propos du cluster dédié aux ports et à propos des procédures
|
|
d'organisation des paquetages.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Mettre en place et publier les dates de "gel" du code source et jouer le rôle de
|
|
comité chargé de décider quels changements peuvent éventuellement être faits
|
|
durant ces laps de temps. Cela inclue les "gels" pour "HEAD" lors de la
|
|
préparation d'une version en .0 ainsi que les traditionnels
|
|
"gels" <tt>RELENG_*</tt> lors de la préparation d'une version -STABLE.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Création et maintenance des branches <tt>RELENG_*</tt> de l'arbre
|
|
<tt>src/</tt>. Cela inclu la prise de décision finale sur les changements
|
|
qui sont effectués (et qui resteront) dans la branche -STABLE avant la
|
|
mise en place de la nouvelle branche.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Travailler en coopération avec l'équipe principale et/ou la Fondation FreeBSD pour codifier un
|
|
ensemble de règles que les revendeurs doivent respecter pour être autorisés
|
|
à appeler un produit "FreeBSD" ou "Version officielle
|
|
FreeBSD".</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Tester et intégrer les paquetages requis à partir de la collection
|
|
des ports sur le support (CD-Rom, ...) officiel choisi. Portmgr@ est
|
|
responsable de la gestion du "gel" des <tt>ports/</tt> et
|
|
fourni l'ensemble des paquetages à partir des ports pouvant être redistribués.
|
|
re@ est également responsable de la répartition de ces paquetages sur les
|
|
différents ISOs en tenant compte des contraintes du support choisi. re@ est
|
|
l'ultime responsable pour veiller à ce que tous les paquetages
|
|
nécessaires soient disponibles sur le support choisi mais la coopération
|
|
de portmgr@ est essentiel.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Coordination avec le Projet de Documentation FreeBSD pour
|
|
s'assurer qu'un ensemble cohérent de documentations est fourni avec
|
|
la nouvelle version. Cela inclu la possibilité de demander qu'aucune
|
|
modification importante ne soit faite dans les documentations durant
|
|
les semaines qui précèdent la sortie d'une version.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Coordination avec l'équipe de l'officier de sécurité afin de s'assurer que
|
|
les versions FreeBSD en cours de création ne sont pas affectées par des failles de
|
|
sécurité récemment découvertes. De plus, approximativement une semaine après la sortie d'une version,
|
|
la responsabilité de l'approbation des modifications sur la branche <tt>RELENG_X_Y</tt>
|
|
est transférée de l'équipe en charge des versions à l'équipe en charge de la
|
|
sécurité. La date exacte du transfert est choisie en commun accord entre les
|
|
deux parties une fois qu'il est clair que la nouvelle version est un succès. Une annonce
|
|
est alors envoyée sur la liste developers@.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Envoyer des messages sur announce@FreeBSD.org au nom du
|
|
projet pour annoncer les nouvelles versions de FreeBSD.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|