I'm very pleased to announce the release of our new website and documentation using the new toolchain with Hugo and AsciiDoctor. To get more information about the new toolchain please read the FreeBSD Documentation Project Primer[1], Hugo docs[2] and AsciiDoctor docs[3]. Acknowledgment: Benedict Reuschling <bcr@> Glen Barber <gjb@> Hiroki Sato <hrs@> Li-Wen Hsu <lwhsu@> Sean Chittenden <seanc@> The FreeBSD Foundation [1] https://docs.FreeBSD.org/en/books/fdp-primer/ [2] https://gohugo.io/documentation/ [3] https://docs.asciidoctor.org/home/ Approved by: doceng, core
66 lines
1.3 KiB
Groff
66 lines
1.3 KiB
Groff
.\" $FreeBSD$
|
|
.TH curs_scroll 3 ""
|
|
.SH 名称
|
|
\fBscroll\fR, \fBscrl\fR, \fBwscrl\fR - scroll a \fBncurses\fR window
|
|
.SH 書式
|
|
\fB#include <ncurses.h>\fR
|
|
|
|
\fBint scroll(WINDOW *win);\fR
|
|
.br
|
|
\fBint scrl(int n);\fR
|
|
.br
|
|
\fBint wscrl(WINDOW *win, int n);\fR
|
|
.br
|
|
.SH 解説
|
|
\fBscroll\fR
|
|
ルーチンは、ウィンドウを
|
|
1
|
|
行だけ上方にスクロールします。これには、
|
|
ウィンドウデータ構造内の行を移動することが含まれます。ウィンドウの
|
|
スクロール領域が画面全体である場合、最適化として、物理画面が同時に
|
|
スクロールされます。
|
|
|
|
\fBscrl\fR
|
|
ルーチンと
|
|
\fBwscrl\fR
|
|
ルーチンでは、
|
|
\fIn\fR
|
|
が正の場合、ウィンドウを上方に
|
|
\fIn\fR
|
|
行
|
|
スクロールします
|
|
(
|
|
行
|
|
\fIi\fR+\fIn\fR
|
|
が
|
|
\fIi\fR
|
|
になります
|
|
)
|
|
。そうでない場合、ウィンドウを
|
|
下方に
|
|
\fIn\fR
|
|
行スクロールします。これにはウィンドウキャラクタイメージ構造内の行を
|
|
移動することが含まれます。現在のカーソル位置は変更されません。
|
|
|
|
これらの関数が機能するためには、
|
|
\fBscrollok\fR
|
|
でスクロールを有効にする必要があります。
|
|
.SH 戻り値
|
|
すべてのルーチンが処理失敗すると整数
|
|
\fBERR\fR
|
|
を返し、処理が正常に完了すると
|
|
\fBERR\fR
|
|
以外の整数値を返します。
|
|
.SH 注釈
|
|
\fBscrl\fR
|
|
と
|
|
\fBscroll\fR
|
|
はマクロである可能性があることに注意してください。
|
|
.SH 関連項目
|
|
\fBncurses\fR(3), \fBcurs_outopts\fR(3)
|
|
.\"#
|
|
.\"# The following sets edit modes for GNU EMACS
|
|
.\"# Local Variables:
|
|
.\"# mode:nroff
|
|
.\"# fill-column:79
|
|
.\"# End:
|