doc/fr_FR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml
2013-11-07 15:39:28 +00:00

169 lines
5.6 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
"../../../share/xml/freebsd50.dtd">
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.401
-->
<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="fr">
<info><title>Le guide du créateur de ports</title>
<authorgroup>
<author><orgname>Le projet de documentation FreeBSD</orgname></author>
</authorgroup>
<pubdate>Avril 2000</pubdate>
<copyright>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Le projet de documentation FreeBSD
</holder>
</copyright>
&legalnotice;
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>N.d.T.: La version française est publiée sur le
<link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/">serveur World Wide Web du groupe
de traduction en langue française de la documentation de
FreeBSD</link>.</para>
<para>N.d.T.: Contactez la &a.fr-doc; si vous voulez collaborer &agrave;
la traduction.</para>
&trans.a.gioria;
</abstract>
</info>
<chapter xml:id="why-port">
<title>Introduction</title>
&trans.a.gioria;
<para>La collection des ports de &os; est la méthode la plus
employée pour installer des applications sous &os;. Comme tout
dans &os;, elle est basée sur un principe de volontariat. Ceci
est très important a retenir tout au long de la lecture de ce
document. </para>
<para>Dans &os;, n'importe qui peut soumettre un nouveau port, ou
se porter volontaire &agrave; la maintenance d'un port sans
propriétaire&mdash;vous n'avez pas besoin de disposer de
privilèges d'écriture CVS pour le faire.</para>
</chapter>
<chapter xml:id="own-port">
<title>Créez vous même votre port</title>
&trans.a.gioria;
<para>Alors, comme cela vous êtes interessé par créer votre
propre port ou pour mettre &agrave; jour un port existant ? Super !</para>
<para>Ce qui suit, explique la façon de créer un nouveau
port pour &os;. Si vous désirez en mettre un &agrave; jour, vous devez
lire cela puis lire la section <xref linkend="port-upgrading"/>.</para>
<para>Lorsque ce document ne vous parait pas suffisemment détaillé,
vous pouvez vous réferer au fichier<filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename>
que tout fichier de Makefiles inclu. Même si vous ne modifiez pas des
Makefiles a longueur de journée, ce fichier est bien commenté et vous
apprendrez beaucoup en le lisant. De plus, vous pouvez posez des questions
spécifiques sur la &a.ports;.</para>
<note>
<para>Seule une fraction des variables (<varname><replaceable>VAR</replaceable></varname>)
qui peuvent êtres remplacées sont mentionnées dans ce document.
La plupart (si ce n'est toutes), sont documentées au début du
fichier <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename>; celles qui ne le sont pas
le seront. Notez aussi que ce fichier n'utilise pas une tabulation standard:
<application>Emacs</application> et <application>Vim</application> devraient
reconnaitre sans problème les valeurs en le chargeant. &man.vi.1; et &man.ex.1;
peuvent eux aussi utiliser la bonne valeur en tapant la commande
<command>:set tabstop=4</command>, une fois le fichier chargé.</para>
</note>
</chapter>
<chapter xml:id="quick-porting">
<title>Portage simple ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="slow">
<title>Portage complexe ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="porting-masterdir">
<title><varname>MASTERDIR ** Traduction en Cours **</varname></title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="shared">
<title>Les versions des librairies partagées ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="porting-manpages">
<title>Pages de manuel ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="porting-motif">
<title>Portage nécessitant Motif ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="x11-fonts">
<title>Polices de caractères X11 ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="porting-info">
<title>Fichiers Info ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="pkg-files">
<title>Les fichiers <filename>pkg-*</filename> ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="testing">
<title>Test de votre port ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="port-upgrading">
<title>Mise &agrave; jour du port ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="porting-dads">
<title>Bonnes pratiques et mauvaises pratiques ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="porting-samplem">
<title>Example de fichier <filename>Makefile</filename>** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="porting-autoplist">
<title>Création automatique de la packing-liste ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
<chapter xml:id="changes">
<title>Changements sur ce document et le système des ports ** Traduction en Cours **</title>
&trans.a.gioria;
</chapter>
</book>