doc/de/administration.sgml
Johann Kois 84c7c1b146 MFen: Update the German website.
www/de/administration.sgml                      1.21  -> 1.23
www/de/support.sgml                             fixes only
www/de/share/sgml/news.xml                      1.202 -> 1.203

Obtained from:  The FreeBSD German Documentation Project
2008-10-25 11:16:39 +00:00

645 lines
31 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/administration.sgml,v 1.17 2008/10/19 16:47:47 jkois Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.23">
<!ENTITY title "FreeBSD Project - Administration und Management">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "developers.sgml"> %developers;
]>
<html>
&header;
<h2>Einf&uuml;hrung</h2>
<p>Diese Seite enth&auml;lt eine Auflistung von Teams, Gruppen und
Einzelpersonen innerhalb des FreeBSD Projects und beschreibt
deren Rolle und Verantwortungsbereiche innerhalb des Projekts.
Au&szlig;erdem finden Sie hier T&auml;tigkeitsbeschreibungen
sowie Kontaktinformationen. Um Missverst&auml;ndnissen
vorzubeugen, wurden die Bezeichnungen der Teams und Gruppen
<b>nicht</b> &uuml;bersetzt.</p>
<ul>
<li>Projektmanagement
<ul>
<li><a href="#t-core">Core Team</a></li>
<li><a href="#t-doceng">Documentation Engineering Team</a></li>
<li><a href="#t-portmgr">Port Management Team</a></li>
</ul>
</li>
<li>Release Engineering
<ul>
<li><a href="#t-re">Primary Release Engineering Team</a></li>
<li><a href="#t-re-alpha">FreeBSD/alpha Release Engineering
Team</a></li>
<li><a href="#t-re-amd64">FreeBSD/amd64 Release Engineering
Team</a></li>
<li><a href="#t-re-ia64">FreeBSD/ia64 Release Engineering
Team</a></li>
<li><a href="#t-re-x86">FreeBSD/i386 Release Engineering
Team</a></li>
<li><a href="#t-re-pc98">FreeBSD/pc98 Release Engineering
Team</a></li>
<li><a href="#t-re-ppc">FreeBSD/ppc Release Engineering
Team</a></li>
<li><a href="#t-re-sparc64">FreeBSD/sparc64 Release Engineering
Team</a></li>
</ul>
</li>
<li>Teams
<ul>
<li><a href="#t-donations">Donations Team</a></li>
<li><a href="#t-marketing">Marketing Team</a></li>
<li><a href="#t-secteam">Security Team</a></li>
<li><a href="#t-vendor">Vendor Relations Team</a></li>
</ul>
</li>
<li>Sekret&auml;re
<ul>
<li><a href="#t-core-secretary">Core Team Secretary</a></li>
<li><a href="#t-portmgr-secretary">Port Management Team
Secretary</a></li>
<li><a href="#t-secteam-secretary">Security Team Secretary</a></li>
</ul>
</li>
<li>Interne Verwaltung
<ul>
<li><a href="#t-accounts">Accounts Team</a></li>
<li><a href="#t-backups">Backup Administrators</a></li>
<li><a href="#t-bugmeister">Bugmeisters & GNATS
Administrators</a></li>
<li><a href="#t-clusteradm">Cluster Administrators</a></li>
<li><a href="#t-dcvs">CVS doc/www Repository Managers</a></li>
<li><a href="#t-pcvs">CVS ports Repository Managers</a></li>
<li><a href="#t-ncvs">CVS src Repository Managers</a></li>
<li><a href="#t-cvsup-master">CVSup Mirror Site
Coordinators</a></li>
<li><a href="#t-dnsadm">DNS Administrators</a></li>
<li><a href="#t-mirror-admin">FTP/WWW Mirror Site
Coordinators</a></li>
<li><a href="#t-perforce-admin">Perforce Repository
Administrators</a></li>
<li><a href="#t-postmaster">Postmaster Team</a></li>
<li><a href="#t-refadm">Ref Administrators</a></li>
<li><a href="#t-webmaster">Webmaster Team</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
<hr>
<h3><a name="t-core">FreeBSD Core Team</a>
&lt;<a href="mailto:core@freebsd.org">core@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD Core Team bildet den "Vorstand" des Projekts. Es legt
fest, in welche Richtung sich das FreeBSD Project entwickelt und
verwaltet zus&auml;tzlich verschiedene Bereiche des Projekts. Das
Core Team wird von den aktiven FreeBSD-Entwicklern gew&auml;hlt.</p>
<ul>
<li>&a.wilko; &lt;<a href="mailto:wilko@freebsd.org">wilko@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.brooks; &lt;<a href="mailto:brooks@freebsd.org">brooks@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kris; &lt;<a href="mailto:kris@FreeBSD.org">kris@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.keramida; &lt;<a href="mailto:keramida@freebsd.org">keramida@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gnn; &lt;<a href="mailto:gnn@freebsd.org">gnn@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@freebsd.org">hrs@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@freebsd.org">murray@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@freebsd.org">rwatson@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-doceng">FreeBSD Documentation Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:doceng@freebsd.org">doceng@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD Documentation Engineering Team legt die Vorgaben
f&uuml;r die Committer des Documentation Projects fest und
kontrolliert auch deren Einhaltung. Die <a
href="&enbase;/internal/doceng.html">Doceng Team Charter</a>
beschreibt die Aufgaben und Verantwortungsbereiche dieses
Teams ausf&uuml;hrlich.</p>
<ul>
<li>&a.nik; &lt;<a href="mailto:nik@freebsd.org">nik@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.blackend; &lt;<a href="mailto:blackend@freebsd.org">blackend@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@freebsd.org">hrs@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@freebsd.org">murray@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-portmgr">FreeBSD Port Management Team</a>
&lt;<a href="mailto:portmgr@freebsd.org">portmgr@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Hauptaufgabe des FreeBSD Port Management Teams ist es, daf&uuml;r
zu sorgen, dass die FreeBSD-Port-Entwickler eine funktionierende,
stabile, aktuelle und umfangreiche Ports-Sammlung bereitstellen.
Dazu koordiniert das Team die Arbeit der Entwickler, die an der
Ports-Sammlung arbeiten. Die <a
href="&enbase;/portmgr/charter.html">Portmgr Team Charter</a>
beschreibt die Aufgaben und Verantwortungsbereiche dieses
Teams ausf&uuml;hrlich.</p>
<ul>
<li>&a.marcus; &lt;<a href="mailto:marcus@freebsd.org">marcus@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kris; &lt;<a href="mailto:kris@freebsd.org">kris@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.erwin; &lt;<a href="mailto:erwin@freebsd.org">erwin@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.linimon; &lt;<a href="mailto:linimon@freebsd.org">linimon@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.pav; &lt;<a href="mailto:pav@freebsd.org">pav@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.krion; &lt;<a href="mailto:krion@freebsd.org">krion@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.flz; &lt;<a href="mailto:flz@FreeBSD.org">flz@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<hr>
<h3><a name="t-re">Primary Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re@freebsd.org">re@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das Primary Release Engineering Team erstellt und
ver&ouml;ffentlicht die Zeitpl&auml;ne f&uuml;r die
Bereitstellung der offiziellen FreeBSD-Releases, verf&uuml;gt
"Code Freezes" und wartet die verschiedenen RELENG_*-Zweige.
Die <a
href="&enbase;/releng/charter.html">Release Engineering Team
Charter</a> beschreibt die Aufgaben und Verantwortungsbereiche
dieses Teams ausf&uuml;hrlich.</p>
<ul>
<li>&a.kib; &lt;<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.blackend; &lt;<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.mux; &lt;<a href="mailto:mux@freebsd.org">mux@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.bmah; &lt;<a href="mailto:bmah@freebsd.org">bmah@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gnn; &lt;<a href="mailto:gnn@FreeBSD.org">gnn@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@freebsd.org">hrs@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;
(Lead)</li>
<li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@freebsd.org">murray@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@freebsd.org">rwatson@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.dwhite; &lt;<a href="mailto:dwhite@freebsd.org">dwhite@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-alpha">FreeBSD/alpha Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-alpha@freebsd.org">re-alpha@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD/alpha Release Engineering Team ist f&uuml;r die
Weiterentwicklung der FreeBSD/alpha-Plattform verantwortlich.</p>
<ul>
<li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@freebsd.org">murray@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@freebsd.org">rwatson@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-amd64">FreeBSD/amd64 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-amd64@freebsd.org">re-amd64@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD/amd64 Release Engineering Team ist f&uuml;r die
Weiterentwicklung der FreeBSD/amd64-Plattform verantwortlich.</p>
<ul>
<li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@freebsd.org">obrien@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-ia64">FreeBSD/ia64 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-ia64@freebsd.org">re-ia64@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>The FreeBSD/ia64 Release Engineering Team ist f&uuml;r die
Weiterentwicklung der FreeBSD/ia64-Plattform verantwortlich.</p>
<ul>
<li>&a.marcel; &lt;<a href="mailto:marcel@freebsd.org">marcel@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-x86">FreeBSD/i386 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-x86@freebsd.org">re-x86@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD/i386 Release Engineering Team ist f&uuml;r die
Weiterentwicklung der FreeBSD/i386-Plattform verantwortlich.</p>
<ul>
<li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@freebsd.org">murray@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@freebsd.org">rwatson@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-pc98">FreeBSD/pc98 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-pc98@freebsd.org">re-pc98@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD/pc98 Release Engineering Team ist f&uuml;r die
Weiterentwicklung der FreeBSD/pc98-Plattform verantwortlich.</p>
<ul>
<li>&a.nyan; &lt;<a href="mailto:nyan@freebsd.org">nyan@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-ppc">FreeBSD/ppc Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-ppc@freebsd.org">re-ppc@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD/ppc Release Engineering Team ist f&uuml;r die
Weiterentwicklung der FreeBSD/ppc-Plattform verantwortlich.</p>
<ul>
<li>&a.grehan; &lt;<a href="mailto:grehan@freebsd.org">grehan@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.marcel; &lt;<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-sparc64">FreeBSD/sparc64 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-sparc64@freebsd.org">re-sparc64@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD/sparc64 Release Engineering Team ist f&uuml;r die
Weiterentwicklung der FreeBSD/sparc64-Plattform verantwortlich.</p>
<ul>
<li>&a.jake; &lt;<a href="mailto:jake@freebsd.org">jake@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.phk; &lt;<a href="mailto:phk@freebsd.org">phk@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.tmm; &lt;<a href="mailto:tmm@freebsd.org">tmm@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@freebsd.org">obrien@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@freebsd.org">murray@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@freebsd.org">rwatson@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<hr>
<h3><a name="t-donations">Donations Team</a>
&lt;<a href="mailto:donations@freebsd.org">donations@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD Donations Team k&uuml;mmert sich um Spendenangebote,
legt fest, wie mit Spenden umgegangen wird und koordiniert die
angebotenen Spenden mit den FreeBSD-Entwicklern. Eine
ausf&uuml;hrliche Beschreibung der Aufgaben des Donations Teams
finden Sie auf der Seite <a
href="&enbase;/donations/">FreeBSD Donations Liaison</a>.</p>
<ul>
<li>&a.tabthorpe; &lt;<a href="mailto:tabthorpe@FreeBSD.org">tabthorpe@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.wilko; &lt;<a href="mailto:wilko@freebsd.org">wilko@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gahr; &lt;<a href="mailto:gahr@FreeBSD.org">gahr@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@freebsd.org">obrien@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.trhodes; &lt;<a href="mailto:trhodes@freebsd.org">trhodes@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>Daniel Seuffert &lt;<a href="mailto:ds@freebsd.org">ds@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@freebsd.org">rwatson@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-marketing">Marketing Team</a>
&lt;<a href="mailto:marketing@freebsd.org">marketing@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Pressekontakte, Marketing, Interviews und Informationen.</p>
<ul>
<li>Steven Beedle &lt;<a
href="mailto:steven@freebsd.orgzna.com">steven@freebsd.orgzna.com</a>&gt;</li>
<li>Denise Ebery &lt;<a
href="mailto:denise@freebsd.orgoffmyserver.com">denise@freebsd.orgoffmyserver.com</a>&gt;</li>
<li>Deb Goodkin &lt;<a href="mailto:deb@freebsd.org">deb@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.jkoshy; &lt;<a href="mailto:jkoshy@freebsd.org">jkoshy@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>Dru Lavigne &lt;<a
href="mailto:dlavigne6@freebsd.orgsympatico.ca">dlavigne6@freebsd.orgsympatico.ca</a>&gt;</li>
<li>&a.mwlucas; &lt;<a href="mailto:mwlucas@freebsd.org">mwlucas@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.imp; &lt;<a href="mailto:imp@freebsd.org">imp@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>Kris Moore &lt;<a
href="mailto:kris@freebsd.orgpcbsd.org">kris@freebsd.orgpcbsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@freebsd.org">murray@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>Matt Olander &lt;<a href="mailto:matt@freebsd.org">matt@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>Jeremy C. Reed &lt;<a
href="mailto:reed@freebsd.orgreedmedia.net">reed@freebsd.orgreedmedia.net</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@freebsd.org">rwatson@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-secteam">Security Team</a>
&lt;<a href="mailto:secteam@freebsd.org">secteam@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD Security Team (das vom Security Officer geleitet
wird) ist daf&uuml;r verantwortlich, die FreeBSD-Gemeinde
&uuml;ber neu entdeckte Bugs und Sicherheitsl&uuml;cken im
src- und ports-Quellcodebaum zu informieren und Informationen
f&uuml;r den sicheren Betrieb eines FreeBSD-Systems zur
Verf&uuml;gung zu stellen. Au&szlig;erdem sorgt es daf&uuml;r,
dass neu entdeckte Sicherheitsl&uuml;cken geschlossen werden
und die Anwender durch Sicherheitshinweise informiert werden.
Die <a href="&enbase;/security/charter.html">FreeBSD
Security Officer Charter</a> beschreibt die Aufgaben und
Verantwortungsbereiche des Security Officers ausf&uuml;hrlich.</p>
<ul>
<li>&a.bz; &lt;<a href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.cperciva; &lt;<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;
(Officer)</li>
<li>&a.csjp; &lt;<a href="mailto:csjp@FreeBSD.org">csjp@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.delphij; &lt;<a href="mailto:delphij@FreeBSD.org">delphij@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.miwi; &lt;<a href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.philip; &lt;<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.qingli; &lt;<a href="mailto:qingli@FreeBSD.org">qingli@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.remko; &lt;<a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;
(Core Team Liaison)</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
(Officer Deputy)</li>
<li>&a.stas; &lt;<a href="mailto:stas@FreeBSD.org">stas@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-vendor">Vendor Relations Team</a>
&lt;<a href="mailto:vendor-relations@FreeBSD.org">vendor-relations@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Ansprechpartner f&uuml;r Unternehmen und Verk&auml;ufer.</p>
<ul>
<li>&a.gioria; &lt;<a href="mailto:gioria@FreeBSD.org">gioria@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.jmg; &lt;<a href="mailto:jmg@FreeBSD.org">jmg@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rik; &lt;<a href="mailto:rik@FreeBSD.org">rik@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.philip; &lt;<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hmp; &lt;<a href="mailto:hmp@FreeBSD.org">hmp@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.marks; &lt;<a href="mailto:marks@FreeBSD.org">marks@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<hr>
<h3><a name="t-core-secretary">Core Team Secretary</a>
&lt;<a href="mailto:core-secretary@freebsd.org">core-secretary@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Der FreeBSD Core Team Secretary ist ein nicht-stimmberechtigtes
Mitglied des Core Teams. Er organisiert und dokumentiert die
Arbeit des Core Teams, stellt den Kontakt zwischen dem Core Team
und den FreeBSD-Entwicklern her und agiert als Schnittstelle zum
Admin Team bei der Aufnahme neuer Committer oder beim Anlegen neuer
Benutzerzug&auml;nge. Au&szlig;erdem ist der Core Team Secretary
f&uuml;r die Erstellung monatlicher Statusberichte zust&auml;ndig,
in denen die FreeBSD-Entwickler &uuml;ber aktuelle T&auml;tigkeiten
und Entscheidungen des Core Teams informiert werden.</p>
<ul>
<li>&a.philip; &lt;<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-portmgr-secretary">Port Management Team Secretary</a>
&lt;<a href="mailto:portmgr-secretary@freebsd.org">portmgr-secretary@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Der FreeBSD Port Management Team Secretary ist ein
nicht-stimmberechtigtes Mitglied des Port Management Teams. Er
dokumentiert die Arbeit von portmgr@freebsd.org, f&uuml;hrt Buch &uuml;ber
durchgef&uuml;hrte Abstimmung und agiert als Schnittstelle zu
anderen Teams, insbesondere zu den Admin und Core Teams.
Au&szlig;erdem ist er f&uuml;r die Erstellung monatlicher
Statusberichte zust&auml;ndig, in denen die FreeBSD-Entwickler
&uuml;ber aktuelle T&auml;tigkeiten und Entscheidungen des
Port Management Teams informiert werden.</p>
<ul>
<li>&a.erwin; &lt;<a href="mailto:erwin@freebsd.org">erwin@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-secteam-secretary">Security Team Secretary</a>
&lt;<a href="mailto:secteam-secretary@freebsd.org">secteam-secretary@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Der FreeBSD Security Team Secretary stellt sicher, dass an das
Security Team geschickte E-Mails bearbeitet und beantwortet werden.
Falls n&ouml;tig, kontaktiert er Mitglieder des Security Teams,
um sich &uuml;ber den aktuellen Stand einer Anfrage zu informieren.
Derzeit k&uuml;mmert sich der Security Team Secretary nicht um
Dinge, die in den Bereich des Security Officer Teams fallen.</p>
<ul>
<li>&a.remko; &lt;<a href="mailto:remko@freebsd.org">remko@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<hr>
<h3><a name="t-accounts">Accounts Team</a>
<!-- Admin-Adressen absichtlich unvollst&auml;ndig -->
&lt;accounts@&gt;</h3>
<p>Das Accounts Team legt nach R&uuml;cksprache mit dem jeweiligen
Team Benutzerzug&auml;nge f&uuml;r neue Committer an.</p>
<ul>
<li>&a.markm; &lt;<a href="mailto:markm@freebsd.org">markm@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@freebsd.org">simon@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a href="mailto:dhw@freebsd.org">dhw@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-backups">Backups Administrators</a>
<!-- Admin-Adressen absichtlich unvollst&auml;ndig -->
&lt;backups@&gt;</h3>
<p>Die Backups Administrators k&uuml;mmern sich um die Datensicherung
auf dem FreeBSD-Cluster.</p>
<ul>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@freebsd.org">simon@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a href="mailto:dhw@freebsd.org">dhw@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-bugmeister">Bugmeisters & GNATS Administrators</a>
&lt;<a href="mailto:bugmeister@freebsd.org">bugmeister@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Bugmeister und GNATS-Administratoren sind daf&uuml;r
verantwortlich, die Datenbank mit den Problemberichten
funktionsf&auml;hig zu halten. Sie sorgen daf&uuml;r, dass
neue Eintr&auml;ge korrekt kategorisiert werden und entfernen
ung&uuml;ltige Eintr&auml;ge.</p>
<ul>
<li>&a.ceri; &lt;<a href="mailto:ceri@freebsd.org">ceri@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.linimon; &lt;<a href="mailto:linimon@freebsd.org">linimon@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.remko; &lt;<a href="mailto:remko@freebsd.org">remko@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-clusteradm">Cluster Administrator</a>
<!-- Admin-Adressen absichtlich unvollst&auml;ndig -->
&lt;clusteradm@&gt;</h3>
<p>Cluster-Administratoren administrieren die f&uuml;r die
Kommunikation innerhalb des Projekts und f&uuml;r die
synchronisierte Softwareverteilung ben&ouml;tigten Systeme.
In der Regel handelt es sich dabei um Personen, die
direkten physikalischen Zugriff auf diese Systeme haben.
Fragen zur Projektinfrastruktur oder zur Einrichtung neuer
Systeme sollten an die Cluster-Administratoren gerichtet
werden.</p>
<ul>
<li>&a.billf; &lt;<a href="mailto:billf@freebsd.org">billf@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@freebsd.org">simon@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.ps; &lt;<a href="mailto:ps@freebsd.org">ps@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@freebsd.org">peter@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-dcvs">CVS doc/www Repository Manager</a>
&lt;<a href="mailto:dcvs@freebsd.org">dcvs@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>CVS doc/www Repository Manager d&uuml;rfen das doc/www-Repository
ohne CVS-Mittel modifizieren. Sie achten darauf, dass Probleme
innerhalb des Repositories umgehend gel&ouml;st werden.
CVS www/doc Repository Manager haben das Recht, Committs
r&uuml;ckg&auml;ngig zu machen, falls dies zur L&ouml;sung eines
CVS-Problems erforderlich ist. Anfragen bez&uuml;glich
Repo-copies sollten ebenfalls direkt an die Repository Manager
gestellt werden.</p>
<ul>
<li>&a.joe; &lt;<a href="mailto:joe@freebsd.org">joe@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a href="mailto:kuriyama@freebsd.org">kuriyama@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.markm; &lt;<a href="mailto:markm@freebsd.org">markm@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@freebsd.org">simon@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-pcvs">CVS ports Repository Managers</a>
&lt;<a href="mailto:pcvs@freebsd.org">pcvs@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>CVS ports Repository Manager d&uuml;rfen das ports-Repository
ohne CVS-Mittel modifizieren. Sie achten darauf, dass Probleme
innerhalb des Repositories umgehend gel&ouml;st werden.
CVS Ports Repository Manager haben das Recht, Committs
r&uuml;ckg&auml;ngig zu machen, falls dies zur L&ouml;sung eines
CVS-Problems erforderlich ist. Anfragen bez&uuml;glich
Repo-copies sollten ebenfalls direkt an die Repository Manager
gestellt werden.</p>
<ul>
<li>&a.marcus; &lt;<a href="mailto:marcus@freebsd.org">marcus@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.joe; &lt;<a href="mailto:joe@freebsd.org">joe@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a href="mailto:kuriyama@freebsd.org">kuriyama@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.markm; &lt;<a href="mailto:markm@freebsd.org">markm@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@freebsd.org">simon@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-ncvs">CVS src Repository Managers</a>
&lt;<a href="mailto:ncvs@freebsd.org">ncvs@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>CVS src Repository Manager d&uuml;rfen das src-Repository
ohne CVS-Mittel modifizieren. Sie achten darauf, dass Probleme
innerhalb des Repositories umgehend gel&ouml;st werden.
CVS Source Repository Manager haben das Recht, Committs
r&uuml;ckg&auml;ngig zu machen, falls dies zur L&ouml;sung eines
CVS-Problems erforderlich ist. Anfragen bez&uuml;glich
Repo-copies sollten ebenfalls direkt an die Repository Manager
gestellt werden.</p>
<ul>
<li>&a.joe; &lt;<a href="mailto:joe@freebsd.org">joe@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a href="mailto:kuriyama@freebsd.org">kuriyama@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.markm; &lt;<a href="mailto:markm@freebsd.org">markm@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@freebsd.org">simon@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@freebsd.org">peter@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-cvsup-master">CVSup Mirror Site Coordinators</a>
&lt;<a href="mailto:cvsup-master@freebsd.org">cvsup-master@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>CVSup Mirror Site Coordinators koordinieren die Arbeit der
der Administratoren von CVSup-Spiegelservern, damit diese
stets aktuelle Softwareversionen anbieten k&ouml;nnen. Sie
pr&uuml;fen, ob die Spiegelserver die Kapazit&auml;t haben,
auch gro&szlig;e Updates zu verwalten und machen es Anwendern
einfach, den n&auml;chstgelegenen CVSup-Spiegelserver zu
finden.</p>
<ul>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a href="mailto:kuriyama@freebsd.org">kuriyama@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.jdp; &lt;<a href="mailto:jdp@freebsd.org">jdp@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-dnsadm">DNS Administrators</a>
<!-- Admin-Adressen absichtlich unvollst&auml;ndig -->
&lt;dnsadm@&gt;</h3>
<p>DNS Administrators verwalten DNS und verwandte Dienste.</p>
<ul>
<li>&a.billf; &lt;<a href="mailto:billf@freebsd.org">billf@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.dg; &lt;<a href="mailto:dg@freebsd.org">dg@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.ps; &lt;<a href="mailto:ps@freebsd.org">ps@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@freebsd.org">peter@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-mirror-admin">FTP/WWW Mirror Site Coordinators</a>
&lt;<a href="mailto:mirror-admin@freebsd.org">mirror-admin@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>FTP/WWW Mirror Site Coordinators koordinieren die Arbeit
der Administratoren von FTP/WWW-Spiegelservern, damit diese
stets aktuelle Softwareversionen anbieten k&ouml;nnen. Sie
pr&uuml;fen, ob die Spiegelserver die Kapazit&auml;t haben,
auch gro&szlig;e Updates zu verwalten und machen es Anwendern
einfach, den n&auml;chstgelegenen FTP/WWW-Spiegelserver zu
finden.</p>
<ul>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a href="mailto:kuriyama@freebsd.org">kuriyama@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-perforce-admin">Perforce Repository Administrators</a>
&lt;<a href="mailto:perforce-admin@freebsd.org">perforce-admin@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Perforce Repository Administrators betreiben das
FreeBSD Perforce-Repository und richten auch neue Zug&auml;nge ein.
Auch Zug&auml;nge f&uuml;r Nicht-Committer k&ouml;nnen von den
Perforce-Administratoren eingerichtet werden.</p>
<ul>
<li>&a.scottl; &lt;<a href="mailto:scottl@freebsd.org">scottl@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gordon; &lt;<a href="mailto:gordon@freebsd.org">gordon@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@freebsd.org">rwatson@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@freebsd.org">peter@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a href="mailto:dhw@freebsd.org">dhw@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-postmaster">Postmaster Team</a>
&lt;<a href="mailto:postmaster@freebsd.org">postmaster@freebsd.org</a>&gt;</h3>
<p>Das Postmaster Team sorgt f&uuml;r die korrekte Zustellung von
E-Mails, betreibt die Mailinglisten und ergreift Ma&szlig;nahmen
gegen Trolle, Spam und Viren.</p>
<ul>
<li>&a.jmb; &lt;<a href="mailto:jmb@freebsd.org">jmb@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.brd; &lt;<a href="mailto:brd@freebsd.org">brd@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a href="mailto:dhw@freebsd.org">dhw@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-refadm">Reference Systems Administrators</a>
<!-- Admin-Adressen absichtlich unvollst&auml;ndig -->
&lt;refadm@&gt;</h3>
<p>Die Reference Systems Administrators administrieren, aktualisieren
und warten die Referenzsysteme des FreeBSD-Clusters. Diese Systeme
stehen allen FreeBSD-Committern zur Verf&uuml;gung.</p>
<ul>
<li>&a.jake; &lt;<a href="mailto:jake@freebsd.org">jake@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.billf; &lt;<a href="mailto:billf@freebsd.org">billf@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.markm; &lt;<a href="mailto:markm@freebsd.org">markm@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@freebsd.org">simon@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@freebsd.org">obrien@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.ps; &lt;<a href="mailto:ps@freebsd.org">ps@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@freebsd.org">kensmith@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@freebsd.org">peter@freebsd.org</a>&gt;</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a href="mailto:dhw@freebsd.org">dhw@freebsd.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-webmaster">Webmaster Team</a>
&lt;<a href="mailto:webmaster@FreeBSD.org">webmaster@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Das FreeBSD Webmaster Team ist f&uuml;r den reibungslosen Betrieb
der Webseiten des FreeBSD Projects verantwortlich. Zu den Aufgaben
dieses Teams geh&ouml;ren insbesondere die Konfiguration des
Webservers und der CGI-Skripte sowie der Betrieb der Suchmaschinen
f&uuml;r Webseite und Mailinglisten. Das Team k&uuml;mmert sich um
alle technischen Fragen, aber nicht um Probleme innerhalb der
Dokumentation.</p>
<ul>
<li>&a.nik; &lt;<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.jesusr; &lt;<a href="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.wosch; &lt;<a href="mailto:wosch@FreeBSD.org">wosch@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
&footer;
</body>
</html>