a7cc90d656
1.10 -> 1.14 fdp-primer/Makefile 1.9 -> 1.25 fdp-primer/book.sgml 1.19 -> 1.21 fdp-primer/overview/chapter.sgml 1.10 -> 1.12 fdp-primer/see-also/chapter.sgml 1.14 -> 1.15 fdp-primer/structure/chapter.sgml 1.25 -> 1.28 fdp-primer/tools/chapter.sgml 1.9 -> 1.38 fdp-primer/writing-style/chapter.sgml Submitted by: TAOKA Fumiyoshi <fmysh at iijmio-mail dot jp> Reviewed by: Ryusuke Suzuki <ryusuke at nucl dot sci dot hokudai dot ac dot jp>, Hiroo Ono <hiroo at oikumene dot gcd dot org> Reference: [doc-jp-work 862, 893, 913, 920, 922]
316 lines
11 KiB
Text
316 lines
11 KiB
Text
<!-- Copyright (c) 1998, 1999 Nik Clayton, All rights reserved.
|
|
|
|
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
|
|
(SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
|
|
modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
are met:
|
|
|
|
1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
|
|
copyright notice, this list of conditions and the following
|
|
disclaimer as the first lines of this file unmodified.
|
|
|
|
2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
|
|
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
|
|
the above copyright notice, this list of conditions and the
|
|
following disclaimer in the documentation and/or other materials
|
|
provided with the distribution.
|
|
|
|
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY NIK CLAYTON "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
|
|
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
|
|
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
|
|
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
|
|
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
|
|
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
|
|
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
|
|
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
|
|
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
|
|
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
|
|
|
|
The FreeBSD Japanese Documentation Project
|
|
|
|
Original revision: 1.28
|
|
$FreeBSD$
|
|
-->
|
|
|
|
<chapter id="tools">
|
|
<title>ツール</title>
|
|
|
|
<para>FDP では FreeBSD の文書を管理したり、
|
|
他の出力形式に整形したりするため、さまざまなソフトウェアツールを利用します。
|
|
FreeBSD の文書で作業するには、あなた自身がそれらのツールを使う必要があります。
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>これらのツールはすべて FreeBSD の port や package として入手可能で、
|
|
インストール作業は非常に簡単です。
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>以下の章に書かれた例を試すには、あらかじめ
|
|
これらのツールがインストールされていなければなりません。
|
|
各ツールの実際の利用方法は、その例が書かれた章で説明されています。
|
|
</para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<title>できるだけ <filename role="package">textproc/docproj</filename> を利用してください</title>
|
|
|
|
<para><filename role="package">textproc/docproj</filename> の port
|
|
を使うとインストールする手間を大きく省くことができます。これは
|
|
<emphasis>メタ (meta) port</emphasis> と呼ばれる port で、
|
|
その中にソフトウェアを含むかわりに、他のさまざまな port
|
|
が正しくインストールされるように依存関係がつくられているものです。
|
|
この port をインストールすると、
|
|
この章であげられているソフトウェアが
|
|
自動的に<emphasis>すべてダウンロードされ、インストールされます</emphasis>。
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>必要となるパッケージの一つに、JadeTeX マクロセットというものがあります。
|
|
このマクロセットは、インストール時に &tex
|
|
がインストールされていることを必要とします。&tex
|
|
は非常に大きなパッケージですが、Postscript や PDF
|
|
形式の出力を行なわないならばインストールの必要はありません。
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>時間とディスクスペースの節約のため、
|
|
この port をインストールする際に、JadeTeX (すなわち TeX を含む)
|
|
を必要とするかどうかを指定する必要があります。
|
|
次のいずれかを、場合に応じて実行して下さい。
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=yes install</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>または</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=no install</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>もしくは <filename role="package">textproc/docproj-jadetex</filename>
|
|
や <filename role="package">textproc/docproj-nojadetex</filename>
|
|
をインストールしてもよいでしょう。
|
|
これらのスレーブ ports は変数 <makevar>JADETEX</makevar> を定義し、
|
|
同じアプリケーション一式をマシンにインストールします。
|
|
<application>JadeTeX</application> をインストールしなければ、
|
|
HTML か ASCII テキストしか生成できないことに注意してください。
|
|
PostScript や PDF を出力するには <application>TeX</application> が必要です。
|
|
</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<sect1 id="tools-mandatory">
|
|
<title>必須のツール</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>ソフトウェア</title>
|
|
|
|
<para>以下のプログラムは、FreeBSD
|
|
の文書で快適に作業するために必要なものであり、文書を
|
|
HTML、プレインテキストや RTF 形式に変換することができます。
|
|
これらはすべて、
|
|
<filename role="package">textproc/docproj</filename>
|
|
に含まれています。</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><application>SP</application>
|
|
(<filename role="package">textproc/sp</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>正当性検査のための SGML パーサや
|
|
SGML 正規化ツールを含むアプリケーションのセットです。
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><application>Jade</application>
|
|
(<filename role="package">textproc/jade</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>DSSSL の実装です。これはマークアップされた文書を HTML
|
|
や TeX といった他の形式に変換するために使われます。</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><application>Tidy</application>
|
|
(<filename role="package">www/tidy</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>HTML 整形ツールです。
|
|
これは自動生成された HTML 文書を整形し、
|
|
より利用しやすいものにするために使われます。
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><application>Links</application>
|
|
(<filename role="package">www/links</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>HTML ファイルをプレインテキストに変換することのできる
|
|
テキストモードの WWW ブラウザです。</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><application>peps</application>
|
|
(<filename role="package">graphics/peps</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>いくつかの文書には画像が含まれており、その中には
|
|
EPS 形式で格納されているファイルがあります。
|
|
ウェブブラウザが表示できるように
|
|
PNG 形式に変換するために使われます。</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>文書型定義 (DTD) と実体宣言 (entity)</title>
|
|
|
|
<para>以下にあげるのは、FDP で使われている DTD と実体宣言集合 (entity set)です。
|
|
これらはいずれも、文書を取り扱う前に必要となります。
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>HTML DTD (<filename role="package">textproc/html</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>HTML は、World Wide Web で採用されているマークアップ言語です。
|
|
これは FreeBSD ウェブサイト全体でも利用されます。</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>DocBook DTD (<filename role="package">textproc/docbook</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>DocBook は、技術文書のマークアップのために設計された DTD です。
|
|
FreeBSD の文書はすべて DocBook で記述されています。
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>ISO 8879 公開実体宣言
|
|
(<filename role="package">textproc/iso8879</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>ISO 8879:1986 に規定された 19 種類の 文字実体集合です。
|
|
これはたくさんの DTD で利用されるもので、数学記号や latin
|
|
文字集合の追加文字 (アクセント記号、発音記号など)、
|
|
ギリシャ文字などが含まれます。
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>スタイルシート</title>
|
|
|
|
<para>スタイルシートは、文書を画面表示や印刷などに利用される形式に変換、
|
|
整形するために使われます。
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Modular DocBook Stylesheets
|
|
(<filename role="package">textproc/dsssl-docbook-modular</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Modular DocBook Stylesheets は、
|
|
DocBook DTD でマークアップされた文書を HTML や RTF
|
|
形式に変換するのに使われます。</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tools-optional">
|
|
<title>必須でない (optional) ツール</title>
|
|
|
|
<para>もし必要性を感じないなら、以下にあげるソフトウェアはインストールしなくともかまいません。
|
|
しかしインストールしていれば、文書の取り扱いに便利だと感じるでしょうし、
|
|
これらを使うことで、より多様な出力形式で文書を出力することが可能となります。
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>ソフトウェア</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><application>JadeTeX</application> および
|
|
<application>teTeX</application>
|
|
(<filename role="package">print/jadetex</filename> および
|
|
<filename role="package">print/teTeX</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><application>Jade</application> と
|
|
<application>teTeX</application> は、
|
|
DocBook 文書を DVI, Postscript, PDF の各形式に変換するのに使われます。
|
|
また、このとき <application>JadeTeX</application> マクロも必要となります。
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>文書をそのような形式に変換しなくて良い
|
|
(たとえば HTML, プレインテキスト、RTF で十分であるような) 場合には、
|
|
<application>JadeTeX</application> および
|
|
<application>teTeX</application> をインストールする必要はありません。
|
|
これらのインストールには大きなディスクスペースと時間を必要とします。
|
|
<application>teTeX</application> は、30MB を超える大きなものです。
|
|
</para>
|
|
|
|
<important>
|
|
<para><application>JadeTeX</application> と
|
|
<application>teTeX</application>
|
|
をインストールする場合には、
|
|
<application>JadeTeX</application> がインストールされた後、
|
|
<application>teTeX</application> の設定を行なわなければなりません。
|
|
必要な手順の詳細は、
|
|
<filename>print/jadetex/pkg-message</filename>
|
|
に説明されています。</para>
|
|
</important>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><application>Emacs</application> もしくは
|
|
<application>XEmacs</application>
|
|
(<filename role="package">editors/emacs</filename> もしくは
|
|
<filename role="package">editors/xemacs</filename>)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>このエディタは両方とも、SGML DTD
|
|
でマークアップされた文書を編集するための特別なモードを備えています。
|
|
このモードには、
|
|
必要なタイプ量や誤りを低減するためのコマンドがあります。
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>どのようなテキストエディタでもマークアップされた文書を編集することは可能ですので、
|
|
これらを使う必要があるというわけではありません。
|
|
しかしおそらく、これらは便利なものだと感じると思います。
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>もし、この他に SGML 文書を扱うために有用なソフトウェアをご存知でしたら、
|
|
&a.doceng; までお知らせ下さい。
|
|
このリストに加えさせていただきます。
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-declaration: "../chapter.decl"
|
|
sgml-indent-data: t
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-always-quote-attributes: t
|
|
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
|
|
End:
|
|
-->
|