The Japanese Manual team(man-jp@jp.FreeBSD.ORG) has translated and keeps maintaining them. Submitted by: Kazuo Horikawa <horikawa@isrd.hitachi.co.jp>
67 lines
2.7 KiB
Groff
67 lines
2.7 KiB
Groff
.\" Copyright (c) 1980, 1993
|
|
.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
|
.\" must display the following acknowledgement:
|
|
.\" This product includes software developed by the University of
|
|
.\" California, Berkeley and its contributors.
|
|
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.\"
|
|
.\" @(#)fold.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
|
.\" jpman %Id: fold.1,v 1.2 1997/03/29 03:56:34 horikawa Stab %
|
|
.\"
|
|
.Dd June 6, 1993
|
|
.Dt FOLD 1
|
|
.Os
|
|
.Sh 名称
|
|
.Nm fold
|
|
.Nd 有限桁の出力デバイスのために長い行を折り返すフィルタ
|
|
.Sh 書式
|
|
.Nm fold
|
|
.Op Fl w Ar width
|
|
.Ar
|
|
.Sh 解説
|
|
.Nm fold
|
|
は、file が指定されていればそのファイルを、
|
|
指定されていなければ標準入力を読み込み、
|
|
指定された長さを超えるような入力行に対しては改行を入れて複数の行に分割します。
|
|
デフォルトでは 80 文字になるようにします。
|
|
.Pp
|
|
オプションとしては以下のものがあります:
|
|
.Bl -tag -width indent
|
|
.It Fl w
|
|
デフォルトの 80 文字のかわりに、一行の長さをを指定します。
|
|
タブがある場合は、
|
|
.Ar width
|
|
として 8 の倍数を指定するか、さもなければ、
|
|
.Nm fold
|
|
の前に
|
|
.Xr expand 1
|
|
を使用して、タブを空白文字に置き換えてください。
|
|
.El
|
|
.Sh 関連項目
|
|
.Xr expand 1
|
|
.Sh バグ
|
|
アンダーラインがある場合には、fold がうまくいかないことがあります。
|