doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.xml
2013-01-30 19:12:36 +00:00

834 lines
28 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
"../../../share/xml/freebsd45.dtd">
<!-- $FreeBSD$ -->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/linux-users/article.xml
%SRCID% 1.10
-->
<article lang="hu">
<articleinfo>
<title>&os; gyorstalpaló &linux; felhasználók
számára</title>
<authorgroup>
<author>
<firstname>John</firstname>
<surname>Ferrell</surname>
</author>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2008</year>
<holder>A FreeBSD Dokumentációs Projekt</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.intel;
&tm-attrib.redhat;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<abstract>
<para>Ez a cikk azért íródott, hogy
röviden megismertesse a &os; alapjait a
középhaladó-haladó &linux;
felhasználókkal.</para>
<para><emphasis>Fordította: Páli Gábor,
utolsó ellenőrzés:
2010.11.28.</emphasis></para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1 id="intro">
<title>Bevezetés</title>
<para>Ebben a leírásban a &os; és a &linux;
közti alapvető eltéréseket igyekszünk
szemléltetni, aminek révén a
középhaladó és haladó &linux;
felhasználók pillanatok alatt bepillantást
nyerhetnek a &os; alapjaiba. Ez egyszerűen csak egy szakmai
jellegű bevezetés, és nem foglalkozik a
két rendszer felépítése közti
<quote>filozófiai</quote>
különbségekkel.</para>
<para>A leírás feltételezi, hogy
korábban már telepítettük a &os;
rendszert. Amennyiben ezt még nem tettük volna meg,
vagy segítségre lenne szükségünk a
telepítésben, akkor olvassuk el a
&os;&nbsp;kézikönyv <ulink
url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/install.html">A&nbsp;&os; telepítése</ulink>
című fejezetét.</para>
</sect1>
<sect1 id="shells">
<title>Parancsértelmezők: hova tűnt a Bash?</title>
<para>A Linuxról áttérő
felhasználók gyakran meglepődnek azon, hogy a
&os;-ben nem a <application>Bash</application> az
alapértelmezett parancsértelmező. Sőt, a
<application>Bash</application> még az alaprendszerben sem
található meg. Helyette a &man.tcsh.1; az
alapértelmezett parancsértelmező a &os;-ben.
Természetesen a <application>Bash</application>, a
többi szintén közkedvelt
parancsértelmezőhöz hasonlóan
megtalálható a &os; <ulink
url="article.html#SOFTWARE">Csomag- és Portgyűjteményében</ulink>.</para>
<para>Ha más parancsértelmezőket is
telepítettünk, akkor a &man.chsh.1; parancs
segítségével tudjuk megváltoztatni az
alapértelmezett parancsértelmezőnket. A
<username>root</username> felhasználó
alapértelmezett parancsértelmezőjének
megváltoztatását azonban nem javasoljuk.
Ennek oka, hogy azok a parancsértelmezők, amelyek nem
részei az alaprendszernek, általában a
<filename>/usr/local/bin</filename> vagy a
<filename>/usr/bin</filename> könyvtárakban
találhatóak, és bizonyos
vészhelyzetekben előfordulhat, hogy ezeket az
állományrendszereket nem tudjuk csatlakoztatni.
Ilyen esetekben a <username>root</username> sem lesz képes
elérni a saját alapértelmezett
parancsértelmezőjét, amivel
lényegében megakadályozzuk, hogy be tudjon
jelentkezni. Erre a célra a <username>root</username>
felhasználó egy alternatíváját,
a <username>toor</username> felhasználót
hozták létre, amelyet az alaprendszeren
kívül található
parancsértelmezőkkel is használhatunk. A <ulink
url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/security.html#TOOR-ACCOUNT">toor hozzáféréséről</ulink>
a GYIK biztonsági kérdésekkel foglalkozó
részében tudhatunk meg többet (angolul).</para>
</sect1>
<sect1 id="software">
<title>Csomagok és portok: szoftverek
telepítése &os; alatt</title>
<para>A szoftverek telepítésének
hagyományos &unix;-os megoldásain (a forrás
letöltésén,
kitömörítésén, a
forráskód módosításán
és lefordításán) túl az
alkalmazások telepítésének
további két módját is
felkínálja a &os;: ezek a csomagok és a
portok. A rendszerhez elérhető összes port
és csomag teljes listáját <ulink
url="http://www.freebsd.org/ports/master-index.html">ezen</ulink>
a címen érhetjük el.</para>
<sect2 id="packages">
<title>Csomagok</title>
<para>A csomagok lényegében előre
lefordított alkalmazások, amelyek megfelelnek a
Debian/Ubuntu rendszerekben megtalálható
<filename>.deb</filename>, vagy a Red&nbsp;Hat/Fedora
rendszerekben megtalálható
<filename>.rpm</filename> állományoknak. A
csomagok a &man.pkg.add.1; segítségével
telepíthetőek. Például az
alábbi parancs az
<application>Apache&nbsp;2.2</application> alkalmazást
rakja fel:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add <replaceable>/tmp/apache-2.2.6_2.tbz</replaceable></userinput></screen>
<para>Az <option>-r</option> kapcsolóval arra
utasítjuk a &man.pkg.add.1; programot, hogy
magától töltse le és telepítse
a csomagot, valamint annak függőségeit:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>apache22</replaceable></userinput>
Fetching ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6.2-release/Latest/apache22.tbz... Done.
Fetching ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6.2-release/All/expat-2.0.0_1.tbz... Done.
Fetching ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6.2-release/All/perl-5.8.8_1.tbz... Done.
[nyissz]
To run apache www server from startup, add apache22_enable="YES"
in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
<note>
<para>Ha a &os; valamelyik kiadását
használjuk (6.2, 6.3, 7.0 stb., tehát
CD-ről telepítettük), akkor a
<command>pkg_add -r</command> az adott kiadáshoz
tartozó csomagokat fogja letölteni. Ezek a
csomagok azonban <emphasis>nem
feltétlenül</emphasis> az alkalmazás
legújabb verziójához tartoznak. Ezt az
alapértelmezett viselkedést felül tudjuk
bírálni, ha a <envar>PACKAGESITE</envar>
környezeti változót az <ulink
url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable/Latest/"></ulink>
értékre állítjuk, és
így például a 6.X sorozathoz
készült legfrissebb csomagokat
tölthetjük le.</para>
<para>A &os; különböző
változatairól a <ulink
url="&url.base;/doc/hu/articles/version-guide/">Válasszuk ki a nekünk igazán megfelelő &os; verziót!</ulink>
című cikkben
olvashatunk bővebben.</para>
</note>
<para>A csomagok használatával kapcsolatban a &os;
kézikönyvében kaphatunk részletesebb
felvilágosítást, lásd <ulink
url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/packages-using.html">A csomagrendszer használata</ulink>.</para>
</sect2>
<sect2 id="ports">
<title>Portok</title>
<para>A &os;-ben az alkalmazások
telepítésének másik módja a
Portgyűjtemény használata. A
Portgyűjtemény lényegében
<filename>Makefile</filename> állományok és
javítások gyűjteménye, amelyek a
különféle alkalmazások
forráskódját készítik fel
arra, hogy a &os;-n is használhatóak legyenek.
Amikor telepítünk egy portot, akkor a rendszer
először letölti az alkalmazás
forráskódját, elvégzi a
szükséges módosításokat,
lefordítja a forrást és végül
telepíti az alkalmazást (valamint mindezt megteszi
az összes függősége
esetében).</para>
<para>A Portgyűjtemény, vagy gyakran egyszerűen
csak a <quote>portfa</quote>, a <filename>/usr/ports</filename>
könyvtárban található. Itt
nyilván feltételezzük, hogy a
Portgyűjteményt is kiválasztottuk a &os;
telepítése során. Amennyiben a
Portgyűjteményt még nem
telepítettük volna, a &man.sysinstall.8;
segítségével feltehetjük a
telepítőlemezről, vagy esetleg a &man.csup.1;,
illetve &man.portsnap.8; használatával
letölthetjük a &os;&nbsp;Projekt valamelyik
szerveréről. A Portgyűjtemény
telepítésének részletes
bemutatása megtalálható a
kézikönyv <ulink
url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/ports-using.html">4.5.1.&nbsp;szakaszában</ulink>.</para>
<para>A telepítéshez (általában) csak
be kell lépnünk az adott port
könyvtárába és el kell
indítanunk a fordítást. A
következő példában az
<application>Apache&nbsp;2.2</application> alkalmazást
telepítjük a
Portgyűjteményből:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/apache22</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>A portok alkalmazásának egyik legnagyobb
előnye, hogy a szoftverek telepítése
során testre tudjuk szabni azok
beállításait. Például amikor
az <application>Apache&nbsp;2.2</application> alkalmazást
portként telepítjük, a
<makevar>WITH_LDAP</makevar> &man.make.1; változó
megadásával engedélyezhetjük a
<application>mod_ldap</application>
használatát:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/apache22</userinput>
&prompt.root; <userinput>make WITH_LDAP="YES" install clean</userinput></screen>
<para>A Portgyűjteménnyel kapcsolatos további
információk tekintetében olvassuk el a
&os;&nbsp;kézikönyv <ulink
url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/ports-using.html">A Portgyűjtemény használata</ulink>
című szakaszát.</para>
</sect2>
<sect2 id="which">
<title>Portok vagy csomagok, mégis melyiket
használjam?</title>
<para>A csomagok tulajdonképpen előre
lefordított portok, ezért igazából
csak abban van köztük különbség, hogy
forrásból (portok) vagy binárisan
telepítjük-e az alkalmazásokat. Mindegyik
módszernek megvannak a maga előnyei:</para>
<itemizedlist>
<title>Csomagok (bináris)</title>
<listitem><simpara>Gyorsabb telepítés (a nagyobb
alkalmazások lefordítása viszont nagyon
sokáig is eltarthat).</simpara></listitem>
<listitem><simpara>Nem szükséges
megértenünk a szoftverek
lefordításának
mikéntjét.</simpara></listitem>
<listitem><simpara>Nem kell fordítóprogramokat
telepítenünk a
rendszerünkre.</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Portok (forrás)</title>
<listitem><simpara>A telepítés
beállításait tetszőlegesen
szabályozhatjuk. (A csomagok általában
szabványos beállításokkal
készülnek. A portok esetében azonban
lehetőségünk van ezeket kedvünk szerint
megváltoztatni, mint például
további modulok fordítását
kérni, vagy átállítani a
telepítés alapértelmezett
helyét.)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>Ha késztetést
érzünk, akkor akár a saját
javításainkat is beletehetjük a
forráskódba.</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Ha nincsenek különös igényeink, akkor
a csomagok minden bizonnyal tökéletesen megfelelnek
számunkra. Amikor viszont valamit külön be
szeretnénk állítani, akkor ahhoz a portokat
érdemes választanunk. (Ne felejtsük el
azonban, hogy ha elsősorban a csomagokhoz ragaszkodunk, de
mégis módosítanunk kell valamit
bennük, akkor a <command>make
<maketarget>package</maketarget></command> parancs
kiadásával a portokból is tudunk csomagot
készíteni, majd átmásolni azokat
más szerverekre.)</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="startup">
<title>A rendszer indítása: hova lettek a
futási szintek?</title>
<para>A &linux; a SysV rendszerindítási
sémáját alkalmazza, miközben a &os; a
hagyományos BSD típusú &man.init.8;
megoldást. A BSD típusú &man.init.8;
esetén nincsenek futási szintek és nem
létezik <filename>/etc/inittab</filename>
állomány. Helyette az &man.rc.8; vezérli a
rendszer indítását. Az
<filename>/etc/rc</filename> szkript beolvassa az
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> és
<filename>/etc/rc.conf</filename> állományokat,
amelyekből megállapítja, hogy milyen
szolgáltatásokat indítson el. A megadott
szolgáltatásokat ezután az
<filename>/etc/rc.d</filename> és a
<filename>/usr/local/etc/rc.d</filename> könyvtárakban
található megfelelő
indítószkriptek segítségével
indítja el. Ezek a szkriptek hasonlóak a &linux;
rendszereken az <filename>/etc/init.d</filename>
könyvtárban található
szkriptekhez.</para>
<sidebar>
<para><emphasis>A szolgáltatások
indításáért felelős szkriptek
miért két különböző helyen
találhatóak?</emphasis> Az
<filename>/etc/rc.d</filename> könyvtárban
található szkriptek az <quote>alaprendszer</quote>
részei (mint például a &man.cron.8;,
&man.sshd.8;, &man.syslog.3; és a többi). A
<filename>/usr/local/etc/rc.d</filename> könyvtárban
pedig a felhasználó által
telepíthető alkalmazások,
például az <application>Apache</application>,
<application>Squid</application> stb. szkriptjei
találhatóak.</para>
<para><emphasis>Mi a különbség az
<quote>alaprendszerben</quote> található és
a felhasználó által telepített
alkalmazások között?</emphasis> A &os;-t egy
összefüggő operációs
rendszerként fejlesztik. Ezt másképpen
úgy lehetne fogalmazni, hogy a rendszermagot, a
rendszerszintű függvénykönyvtárakat
és a hozzájuk tartozó programokat (mint
például a &man.ls.1;, &man.cat.1;, &man.cp.1;
stb.) együtt fejlesztik és adják ki. Ezt
nevezzük az <quote>alaprendszernek</quote>. A
felhasználó által telepíthető
alkalmazások lényegében azok, amelyek nem
részei ennek az <quote>alaprendszernek</quote>,
például az <application>Apache</application>,
<application>X11</application>,
<application>Mozilla&nbsp;Firefox</application> stb. Ezek
általában a &os; <ulink
url="article.html#SOFTWARE">Csomag- és Portgyűjteményéből</ulink>
telepíthetőek. Mivel a felhasználók
által telepített alkalmazásokat
igyekszünk elkülöníteni az
<quote>alaprendszertől</quote>, ezért ezek a
<filename>/usr/local/</filename> könyvtárba
kerülnek. Ennek következtében a
felhasználók által telepített
binárisok a <filename>/usr/local/bin</filename>
könyvtárban, míg a hozzájuk
tartozó konfigurációs
állományok a <filename>/usr/local/etc</filename>
könyvtárban találhatóak, és
így tovább.</para>
</sidebar>
<para>A szolgáltatásokat az
<filename>/etc/rc.conf</filename> állományban
(lásd &man.rc.conf.5;) tudjuk engedélyezni a
<literal><replaceable>SzolgáltatásNév</replaceable>_enable="YES"</literal>
sor megadásával. A rendszer alapértelmezett
beállításait az
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>
állományban találhatjuk meg, ezeket az
<filename>/etc/rc.conf</filename> állományban tudjuk
felülbírálni. Az alkalmazásokhoz
tartozó szolgáltatások
engedélyezésének lépéseihez
pedig a telepítésük után ne
felejtsük el átolvasni a hozzájuk
tartozó dokumentációt.</para>
<para>Az <filename>/etc/rc.conf</filename>
állományból származó most
következő rövid kódrészlet az
&man.sshd.8; és <application>Apache&nbsp;2.2</application>
szolgáltatásokat engedélyezi, valamint az
<application>Apache</application> számára
beállítja az SSL használatát.</para>
<programlisting># az SSHD engedélyezése
sshd_enable="YES"
# az Apache és benne az SSL támogatásának engedélyezése
apache22_enable="YES"
apache22_flags="-DSSL"</programlisting>
<para>Miután az <filename>/etc/rc.conf</filename>
állományban engedélyeztük a
szolgáltatásokat, a parancssorból el is
tudjuk indítani ezeket (a rendszer
újraindítása nélkül):</para>
<screen>&prompt.root; <userinput><replaceable>/etc/rc.d/sshd</replaceable> start</userinput></screen>
<para>Ha egy szolgáltatást nem
engedélyeztünk, akkor a parancssorból a
<option>forcestart</option> paraméter
megadásával tudjuk elindítani:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput><replaceable>/etc/rc.d/sshd</replaceable> forcestart</userinput></screen>
</sect1>
<sect1 id="network">
<title>A hálózat
beállítása</title>
<sect2 id="interfaces">
<title>Hálózati interfészek</title>
<para>A hálózati csatolófelületekre a
Linux esetén alkalmazott általános
<emphasis>ethX</emphasis> alakú azonosítók
helyett a &os; az adott hálózati kártya
meghajtójának nevével és
utána egy sorszámmal hivatkozik. Az
&man.ifconfig.8; itt látható kimenetében
két &intel;&nbsp;Pro&nbsp;1000 hálózati
kártya jelenik meg (em0 és em1):</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
em0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
options=b&lt;RXCSUM,TXCSUM,VLAN_MTU&gt;
inet 10.10.10.100 netmask 0xffffff00 broadcast 10.10.10.255
ether 00:50:56:a7:70:b2
media: Ethernet autoselect (1000baseTX &lt;full-duplex&gt;)
status: active
em1: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
options=b&lt;RXCSUM,TXCSUM,VLAN_MTU&gt;
inet 192.168.10.222 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.10.255
ether 00:50:56:a7:03:2b
media: Ethernet autoselect (1000baseTX &lt;full-duplex&gt;)
status: active</screen>
</sect2>
<sect2 id="ipaddress">
<title>Az IP-cím beállítása</title>
<para>Az interfészekhez az &man.ifconfig.8; paranccsal
tudunk IP-címet rendelni. Az IP-címek
beállítása azonban csak akkor marad meg az
újraindítást követően is, ha
felvesszük az <filename>/etc/rc.conf</filename>
állományba. A most következő
példában megadunk egy hálózati
nevet, IP-címet és egy alapértelmezett
átjárót:</para>
<programlisting>hostname="szerver1.minta.com"
ifconfig_em0="inet 10.10.10.100 netmask 255.255.255.0"
defaultrouter="10.10.10.1"</programlisting>
<para>DHCP esetén használjuk a
következőt:</para>
<programlisting>hostname="szerver1.minta.com"
ifconfig_em0="DHCP"</programlisting>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="firewall">
<title>Tűzfalak</title>
<para>Hasonlóan a Linuxban található
<application>IPTABLES</application> megoldáshoz, a &os; is
kínál fel rendszermagszintű
tűzfalazást. A &os; jelen pillanatban három
tűzfalat támogat:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara><ulink url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/firewalls-ipfw.html">IPFIREWALL</ulink></simpara></listitem>
<listitem><simpara><ulink url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/firewalls-ipf.html">IPFILTER</ulink></simpara></listitem>
<listitem><simpara><ulink url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/firewalls-pf.html">PF</ulink></simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Az <application>IPFIREWALL</application>, avagy
<application>IPFW</application> (az
<application>IPFW</application> szabályrendszereit az
&man.ipfw.8; paranccsal tudjuk kezelni) a &os; fejlesztői
által készített és karbantartott
tűzfal. A forgalomszabályozás
megvalósításához és
különböző típusú
hálózati kapcsolatok
szimulációjához az
<application>IPFW</application> kiegészíthető a
&man.dummynet.4; használatával.</para>
<para>Ez az <application>IPFW</application> szabály
engedélyezi a beérkező
<application>SSH</application>-kapcsolatokat:</para>
<programlisting>ipfw add allow tcp from any to me 22 in via $ext_if</programlisting>
<para>Az <application>IPFILTER</application> tűzfalat
Darren&nbsp;Reed dolgozta ki. Nem csak &os; alatt
találkozhatunk vele, több operációs
rendszerre is portolták, többek közt NetBSD-re,
OpenBSD-re, SunOS-re, HP/UX-ra és Solarisra.</para>
<para>Ez az <application>IPFILTER</application> parancs
engedélyezi a beérkező
<application>SSH</application>-kapcsolatokat:</para>
<programlisting>pass in on $ext_if proto tcp from any to any port = 22</programlisting>
<para>Az utolsó tűzfal, a <application>PF</application>,
az OpenBSD Projekt fejlesztése. A
<application>PF</application> eredetileg az
<application>IPFILTER</application>
leváltására készült. Emiatt a
<application>PF</application> szabályainak megadási
módja nagyon hasonlít az
<application>IPFILTER</application> esetében
megismertekhez. A minőségalapú (QoS)
forgalomszabályozás
létrehozásához a
<application>PF</application> az &man.altq.4;
megoldásával egészíthető
ki.</para>
<para>Ez a <application>PF</application> parancs engedélyezi
a beérkező
<application>SSH</application>-kapcsolatokat:</para>
<programlisting>pass in on $ext_if inet proto tcp from any to ($ext_if) port 22</programlisting>
</sect1>
<sect1 id="updates">
<title>A &os; frissítése</title>
<para>A &os; rendszer háromféleképpen
frissíthető: forráskódból,
binárisan és telepítőlemezek
használatával.</para>
<para>A forráskódon keresztüli
frissítés ugyan a legbonyolultabb ezek
közül, azonban ez kínálja fel egyben a
legnagyobb rugalmasságot is. Ennek során
szinkronizálnunk kell a &os;
forráskódjának nálunk levő
(helyi) másolatát a &os;
<application>CVS</application> (Concurrent Versioning System)
szervereivel. Miután ez megtörtént, le tudjuk
fordítani a rendszermagot és a hozzá
tartozó programokat. A források
frissítésével kapcsolatban olvassuk el a
&os;&nbsp;kézikönyv <ulink
url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/updating-upgrading.html">frissítésről
szóló fejezetét</ulink>.</para>
<para>A bináris frissítés a &linux;
típusú rendszereken elérhető
<command>yum</command> vagy <command>apt-get</command> parancsok
esetén megszokottakhoz hasonló. A
&man.freebsd-update.8; parancs letölti a
frissítéseket és telepíti ezeket. Ez
a frissítési folyamat a &man.cron.8;
használatával ütemezhető.</para>
<note>
<para>Amikor a &man.cron.8; segítségével
ütemezzük a frissítéseket, a
&man.crontab.1; állományban lehetőség
szerint a <command>freebsd-update cron</command> parancsot
használjuk, ezáltal igyekezzünk
csökkenteni annak
valószínűségét, hogy egyszerre
több számítógép is ugyanakkor
terhelje a szervert.</para>
<programlisting>0 3 * * * root /usr/sbin/freebsd-update cron</programlisting>
</note>
<para>Az utolsó frissítési módszer, a
telepítőlemezek használata
lényegében egy egyértelmű folyamat.
Indítsuk el
számítógépünket a
telepítőlemezről, és a
telepítőben válasszuk a frissítés
(upgrade) opciót.</para>
</sect1>
<sect1 id="procfs">
<title>procfs: eltűnt, de nem nyomtalanul</title>
<para>A &linux; alatt a
<filename>/proc/sys/net/ipv4/ip_forward</filename>
használatával tudjuk megmondani, hogy az IP-csomagok
továbbítása engedélyezett-e
rendszerünkben. Mivel a &man.procfs.5; a &os; jelenlegi
verzióiban már elavultnak számít,
ezért ezt a &man.sysctl.8; paranccsal nézhetjük
meg a rendszer egyéb beállításai
mellett. (A <command>sysctl</command> viszont &linux; alatt is
egyaránt megtalálható.)</para>
<para>Ha az IP-csomagok
továbbításáról
szóló példánál maradunk, akkor
az alábbi módon kérdezhetjük le,
hogy engedélyezett-e a &os; rendszerünkön:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>sysctl net.inet.ip.forwarding</userinput>
net.inet.ip.forwarding: 0</screen>
<para>Az <option>-a</option> paraméter
megadásával a rendszer összes jelenlegi
beállítását le tudjuk
kérdezni:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>sysctl -a</userinput>
kern.ostype: FreeBSD
kern.osrelease: 6.2-RELEASE-p9
kern.osrevision: 199506
kern.version: FreeBSD 6.2-RELEASE-p9 #0: Thu Nov 29 04:07:33 UTC 2007
root@i386-builder.daemonology.net:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC
kern.maxvnodes: 17517
kern.maxproc: 1988
kern.maxfiles: 3976
kern.argmax: 262144
kern.securelevel: -1
kern.hostname: server1
kern.hostid: 0
kern.clockrate: { hz = 1000, tick = 1000, profhz = 666, stathz = 133 }
kern.posix1version: 200112
...</screen>
<note>
<para>Bizonyos <command>sysctl</command>-értékek
írásvédettek.</para>
</note>
<para>Adódhatnak olyan alkalmak, amikor mégis
szükségünk lehet a procfs
használatára, mint például régi
szoftverek futtatása, a rendszerhívások
nyomkövetése a &man.truss.1;
segítségével, vagy a <ulink
url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/linuxemu.html">bináris Linux kompatibilitás</ulink>
használata. (Noha a bináris Linux kompatibilitás
egy saját procfs állományrendszert, egy
&man.linprocfs.5; rendszert használ.) A procfs
típusú állományrendszerek
csatlakoztatásához a következőt kell megadnunk
az <filename>/etc/fstab</filename> állományban:</para>
<screen>proc /proc procfs rw,noauto 0 0</screen>
<note>
<para>A <option>noauto</option> beállítás
megadásával megakadályozzuk, hogy a
<filename>/proc</filename> a rendszerindítás
során magától
csatlakoztatódjon.</para>
</note>
<para>A procfs típusú
állományrendszereket így lehet
csatlakoztatni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /proc</userinput></screen>
</sect1>
<sect1 id="commands">
<title>Gyakori parancsok</title>
<sect2 id="packageCommands">
<title>A csomagok kezelése</title>
<para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Linuxos parancs (Red&nbsp;Hat/Debian)</entry>
<entry>A &os;-s megfelelője</entry>
<entry>Leírás</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><command>yum install <replaceable>csomag</replaceable></command> / <command>apt-get install <replaceable>csomag</replaceable></command></entry>
<entry><command>pkg_add -r <replaceable>csomag</replaceable></command></entry>
<entry>A <replaceable>csomag</replaceable>
telepítése egy távoli
számítógépről</entry>
</row>
<row>
<entry><command>rpm -ivh <replaceable>csomag</replaceable></command> / <command>dpkg -i <replaceable>csomag</replaceable></command></entry>
<entry><command>pkg_add -v <replaceable>csomag</replaceable></command></entry>
<entry>Csomag telepítése</entry>
</row>
<row>
<entry><command>rpm -qa</command> / <command>dpkg -l</command></entry>
<entry><command>pkg_info</command></entry>
<entry>A telepített csomagok
megjelenítése</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="systemCommands">
<title>A rendszer kezelése</title>
<para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Linuxos parancs</entry>
<entry>A &os;-s megfelelője</entry>
<entry>Leírás</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><command>lspci</command></entry>
<entry><command>pciconf</command></entry>
<entry>A PCI-os eszközök
megjelenítése</entry>
</row>
<row>
<entry><command>lsmod</command></entry>
<entry><command>kldstat</command></entry>
<entry>A betöltött rendszermagmodulok
felsorolása</entry>
</row>
<row>
<entry><command>modprobe</command></entry>
<entry><command>kldload</command> / <command>kldunload</command></entry>
<entry>Modulok betöltése és
eltávolítása</entry>
</row>
<row>
<entry><command>strace</command></entry>
<entry><command>truss</command></entry>
<entry>A rendszerhívások
nyomkövetése</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="conclusion">
<title>Lezárás</title>
<para>Bízunk benne, hogy ez a leírás eleget
mutatott be ahhoz, hogy elkezdjünk ismerkedni a &os;-vel. Ha
az érintett témák még jobban
érdekelnek minket, vagy olyanról szeretnénk
többet megtudni, ami itt nem szerepelt, akkor
mindenképpen olvassunk bele a <ulink
url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/index.html">&os;&nbsp;kézikönyvbe</ulink>.</para>
</sect1>
</article>