261 lines
		
	
	
	
		
			12 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			261 lines
		
	
	
	
		
			12 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
 | 
						|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/y2kbug.sgml,v 1.10 2007/11/07 09:01:08 gabor Exp $">
 | 
						|
<!ENTITY title 'Compatibilidad año  2000 ("Millennium Bug")'>
 | 
						|
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
 | 
						|
]>
 | 
						|
 | 
						|
<html>
 | 
						|
&header;
 | 
						|
 | 
						|
    <p>A medida que se va entendiendo el problema del año 2000,
 | 
						|
      más y más compañías están
 | 
						|
      demandando informes oficiales de los proveedores de hardware y
 | 
						|
      software, de como sus productos responderán frente al cambio
 | 
						|
      de milenio.</p>
 | 
						|
 | 
						|
    <p>Las organizaciones que usan sistemas operativos &unix; como FreeBSD
 | 
						|
      están un paso por delante del problema. FreeBSD mantendrá
 | 
						|
      sin problemas las fechas posteriores al año 2000.</p>
 | 
						|
 | 
						|
<h2>Más información</h2>
 | 
						|
 | 
						|
    <p><i>(Esta sección está basada en el texto de <a
 | 
						|
     href="http://www.linux.org.uk/mbug.html">Linux Y2K compliance
 | 
						|
     </a>)</i></p>
 | 
						|
 | 
						|
    <p>Como en todos los sistemas operativos &unix;, la hora y fecha se
 | 
						|
      representa internamente como el número de segundos transcurridos
 | 
						|
      desde el 1 de Enero de 1970 (la "época" &unix;). Actualmente,
 | 
						|
      esta figura se almacena en un entero de 32 bits, desbordandose sobre
 | 
						|
      el año 2038. Para entonces esperamos (seguro) usar un contador
 | 
						|
      de 64 bits (o mayor) el cual no daría problemas hasta el fin
 | 
						|
      del universo.</p>
 | 
						|
 | 
						|
    <p>Ten en cuenta que un sistema operativo sin el problema Y2K no
 | 
						|
      solucionará las aplicaciones que no sean Y2k.</p>
 | 
						|
 | 
						|
    <p>De la misma manera, el sistema operativo espera leer la fecha y hora
 | 
						|
      actual del reloj CMOS de tu computador. No todos estos dispositivos
 | 
						|
      manejan correctamente el año 2000. Recomendamos que testees cada
 | 
						|
      plataforma independientemente para asegurar que el reloj de tu hardware
 | 
						|
      soporta sin problemas el paso del año 1999 al 2000, y que
 | 
						|
      éste es interpretado correctamente.</p>
 | 
						|
 | 
						|
<h2>Qué puedes hacer.</h2>
 | 
						|
 | 
						|
      <p>FreeBSD continuaráa manteniendo correctamente tanto la
 | 
						|
      fecha como la hora durante el próximo siglo. Aplicaciones
 | 
						|
      de terceras partes, quizás no lo hagan. Tu mejor defensa
 | 
						|
      frente a los problemas del 2000 es un buen ataque. Escuchar las
 | 
						|
      historias clamando el final del mundo pensamos que <strong>no</strong>
 | 
						|
      es la mejor manera de hacer frente al problema. El proyecto FreeBSD
 | 
						|
      te recomienda realizar comprobaciones de tus sistemas antes de
 | 
						|
      la llegada del 2000.</p>
 | 
						|
 | 
						|
      <p>Hay tests que puedes usar para comprobar la respuesta de tu
 | 
						|
      sistema. Pon el reloj de tu computador a unos minutos antes de la
 | 
						|
      media noche del nuevo año y comprueba la fecha. Tu sistema
 | 
						|
      debería mostrar el año 2000 y no el 1900. Si el
 | 
						|
      año mostrado es incorrecto, tendrás bastante tiempo
 | 
						|
      por delante para actualizar el hardware. Operar los sistemas de
 | 
						|
      información de tu organización durante unos
 | 
						|
      días con la fecha adelantada, puede darte una idea real de
 | 
						|
      lo que ocurrirá en el cambio del año.</p>
 | 
						|
 | 
						|
    <blockquote>
 | 
						|
      <strong>Importante:</strong> <strong>No</strong> hagas esto en
 | 
						|
      sistemas en producción. Puedes confundir y tener muchos
 | 
						|
      problemas en aplicaciones que utilizan las fechas (sistemas de
 | 
						|
      facturación, regímenes de copias, etc). Utiliza siempre
 | 
						|
      para este tipo de pruebas máquinas de desarrollo las cuales no
 | 
						|
      puedan afectar datos importantes.
 | 
						|
    </blockquote>
 | 
						|
 | 
						|
 | 
						|
    <h2>Estado del Y2K en FreeBSD</h2>
 | 
						|
 | 
						|
    <blockquote>
 | 
						|
     <p>
 | 
						|
     "Después de extensos análisis y tests, creemos que FreeBSD
 | 
						|
      es 100% compatible con el Y2K. En caso de que algo se nos haya pasado
 | 
						|
      por alto, haremos todo lo posible para fijar el problema lo antes
 | 
						|
      posible."
 | 
						|
    </p>
 | 
						|
 | 
						|
    <p align="right">David Greenman<br>Arquitecto Principal, The
 | 
						|
	FreeBSD project</p>
 | 
						|
    </blockquote>
 | 
						|
 | 
						|
    <h2>Problemas solucionados</h2>
 | 
						|
 | 
						|
    <p>Los siguientes problemas Y2K han sido identificados y solucionados
 | 
						|
      en FreeBSD.</p>
 | 
						|
 | 
						|
    <dl>
 | 
						|
      <dt><a
 | 
						|
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1380">misc/1380</a></dt>
 | 
						|
      <dd>Muchos programas tenían incluido de manera fija el formato
 | 
						|
        19%d para el año. Los programas afectados incluyen: yacc, ftpd,
 | 
						|
        y make.
 | 
						|
        [Solucionado: yacc v1.2 1999/01/18; ftpd v1.7 1996/08/05;
 | 
						|
        make v1.4 1996/10/06] </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a
 | 
						|
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1382">conf/1382</a></dt>
 | 
						|
      <dd>El script sed de /etc/rc.local que crea la línea del
 | 
						|
        host/kernel ID para el mensaje del día depende de que el
 | 
						|
        año no sobrepase el 1999. [Solucionado: v1.21 1996/10/24]</dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a
 | 
						|
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=3465">misc/3465</a></dt>
 | 
						|
      <dd>El comando etc/namedb/make-localhost genera el número
 | 
						|
        serial del DNS como YYMMDD. En el año 2000, éste
 | 
						|
        será generado como 1YYMMDD.[Solucionado v1.2 1997/08/11]</dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a
 | 
						|
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=4930">gnu/4930</a> y
 | 
						|
	  <a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=8321">gnu/8321</a></dt>
 | 
						|
      <dd>Las macros groff tenían integrado 19 para generar algunas
 | 
						|
         fechas.
 | 
						|
         [Solucionado: tmac.e v1.3 1998/12/06; doc-common v1.10 1999/01/19]</dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9323">bin/9323</a>
 | 
						|
</dt>
 | 
						|
 | 
						|
      <dd>El comando touch no trata correctamente los dos digitos del
 | 
						|
        año. Los años en el rango 00-68 son tratados como
 | 
						|
        1900-1968 en lugar de 2000-2068. [Solucionado: v1.7 1999/01/05]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://cvsweb.freebsd.org/src/usr.sbin/xntpd/parse/util/dcfd.c">xntpd/parse/util/dcfd.c</a></dt>
 | 
						|
      <dd>El cálculo de años bisiestos para el número de
 | 
						|
        días en un año, y la conversión del tiempo DFC77
 | 
						|
        a segundos desde el Epoch era incorrecta. Estos errores afectaban a
 | 
						|
        todos los años. [Solucionado: v1.6 1999/01/12]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://cvsweb.freebsd.org/src/gnu/usr.bin/tar/getdate.y.diff?r1=1.3&r2=1.4">tar/getdate.y</a></dt>
 | 
						|
      <dd>La función convert() tenía fijado el uso de dos
 | 
						|
        dígitos en el año para el rango 70-99. Ha sido ajustada
 | 
						|
        para permitir años de dos dígitos para for 1970-2069.
 | 
						|
        La función no permite usar años bisiestos -
 | 
						|
        alerta y2k1!. [Solucionado: v1.4 1999/01/12]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://cvsweb.freebsd.org/src/usr.bin/fetch/http.c.diff?r1=1.22&r2=1.24">fetch/http.c</a></dt>
 | 
						|
      <dd>El protocolo HTTP incluye un formato de fecha obsoleto que usa un
 | 
						|
        año de dos dígitos. Las versiones anteriores de fetch
 | 
						|
        interpretaban todas las fechas en 1900s; con esta revisión, se
 | 
						|
        usa la recomendación de la
 | 
						|
        <a href="ftp://ftp.cdrom.com/pub/internet/rfc/rfc2068.txt">RFC
 | 
						|
        2068</a>. [Solucionado: v1.24 1999/01/15]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9500">misc/9500</a></dt>
 | 
						|
      <dd>El script `edithook' en el directorio CVSROOT usa tm_year y
 | 
						|
        mostraría 01/01/100 en el 2000-JAN-01.
 | 
						|
        [Solucionado: v1.2 1999/01/17]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9501">bin/9501</a></dt>
 | 
						|
      <dd>Muchos de los ficheros "cvs contrib" tienen el problema del
 | 
						|
        año 2000. Los scripts log.pl y sccs2rcs.csh añaden 19
 | 
						|
        al año, resultando en mostrar 19100 para el 2000. El script
 | 
						|
        log_accum.pl usa un año de 2 dígitos en un lugar y en
 | 
						|
        otro asume que tm_year es el año dentro del siglo en lugar
 | 
						|
        de año desde 1900.
 | 
						|
        [Solucionado: log.pl v1.2 1999/01/15; sccs2rcs.csh v1.3 1999/01/15]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9502">bin/9502</a></dt>
 | 
						|
      <dd>El registro numérico de groff `yr' es asignado desde
 | 
						|
        (struct tm).tm_year representando el número de años desde
 | 
						|
        1900, no el año dentro del siglo (mirar la definición en
 | 
						|
        troff/input.cc).
 | 
						|
        [Solucionado: ahora usa mod 100, input.cc V1.2 1999/06/03]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9503">bin/9503</a></dt>
 | 
						|
      <dd>El programa simple_httpd de PicoBSD usa tm_year y mostrará
 | 
						|
        01/01/100 para 2000-JAN-01.
 | 
						|
        [Solucionado: v1.2 1999/01/16]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9505">bin/9505</a></dt>
 | 
						|
      <dd>Adduser usa tm_year y mostrará 01/01/100 para 2000-JAN-01.
 | 
						|
        [Solucionado: v1.42 1999/01/15]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9506">bin/9506</a></dt>
 | 
						|
      <dd>Cron usa tm_year y mostrará 01/01/100 para 2000-JAN-01.
 | 
						|
        [Solucionado: v1.7 1999/01/16]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9507">bin/9507</a></dt>
 | 
						|
      <dd>tcpslice(8) usa tm_year y mostraráa 100y01m01d... para
 | 
						|
        2000-JAN-01. Por compatibilidad, usa un año de dos
 | 
						|
        dígitos hasta el 2000. [Solucionado: v1.8 1999/01/20]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
    </dl>
 | 
						|
 | 
						|
    <h2>Aplicaciones Problemáticas</h2>
 | 
						|
 | 
						|
    <dl>
 | 
						|
      <dt><a
 | 
						|
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=7681">ports/7681</a></dt>
 | 
						|
      <dd>TkDesk 1.0 tiene integrado un 19 en el fichero de lista de
 | 
						|
        ventanas. Un fichero con fecha > 2000 se muestra como
 | 
						|
        "191xx" donde xx son los dos últimos núros de la
 | 
						|
        fecha real. Este error ha sido fijado en la versión 1.1.
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9295">ports/9295</a></dt>
 | 
						|
 | 
						|
      <dd>INN 1.7.2 tiene varios problemas relacionados con Y2K. Uno ocurre
 | 
						|
        cuando purgamos las news (option -f del nntpget) y otro está
 | 
						|
        relacionado con la cabecera Expire con fechas relativas pasado el
 | 
						|
        año 2000.
 | 
						|
        [Ports INN actualizados a INN 2.2 1999/05/02]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9298">ports/9298</a></dt>
 | 
						|
      <dd>Knews tiene varios problemas relacionados con Y2K. Uno ocurre
 | 
						|
        durante la generación del comando NNTP NEWGROUPS. El otro ocurre
 | 
						|
        por que knews no piensa que el 2000 es una año bisiesto. Ambos
 | 
						|
        están solucionados en knews-1.0b.1. [Port actualizado 1999/01/07]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9300">ports/9300</a></dt>
 | 
						|
      <dd>Nntp-t5 tiene un problema de Y2K durante la generación del
 | 
						|
        comando NEWNEWS. [Port parcheado 1999/01/05]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=11144">ports/11144</a></dt>
 | 
						|
      <dd>El port tiff tiene fijado 19xx. Aunque esté en la
 | 
						|
        sección contrib (para convertir el formato de SUN a TIFF), y
 | 
						|
        no es instalado por defecto, debería ser solucionado.
 | 
						|
        [Solucionado: 1999/04/18]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=11145">ports/11145</a></dt>
 | 
						|
      <dd>El port dgs tiene el mismo problema que el port tiff.
 | 
						|
        [Solucionado: 1999/04/18]
 | 
						|
      </dd>
 | 
						|
 | 
						|
    </dl>
 | 
						|
 | 
						|
 | 
						|
 | 
						|
    <h2>Más información</h2>
 | 
						|
 | 
						|
    <p>Si tienes alguna pregunta sobre la compatibilidad de FreeBSD con el
 | 
						|
      año 2000, o has descubierto alguna aplicación ejecutada
 | 
						|
      bajo FreeBSD que no cumple con Y2K, por favor, ponte en contacto con
 | 
						|
      nosotros en la dirección <a
 | 
						|
      href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.ORG">freebsd-bugs@FreeBSD.ORG</a>.</p>
 | 
						|
 | 
						|
&footer;
 | 
						|
</body>
 | 
						|
</html>
 | 
						|
 |