d7f1fde5eb
processing - Date is now obtained from cvs:keyword, so no need for the sed magic Approved by: doceng (implicit)
509 lines
16 KiB
XML
509 lines
16 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
|
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
|
|
<!ENTITY reference "basiert auf: r38865">
|
|
<!ENTITY title "FreeBSD Sicherheit">
|
|
<!ENTITY base "..">
|
|
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
|
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
|
]>
|
|
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
|
<head>
|
|
<title>&title;</title>
|
|
|
|
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body class="navinclude.support">
|
|
|
|
<h2>Einführung</h2>
|
|
|
|
<p>Diese Webseite gibt Einsteigern und erfahrenen Benutzern
|
|
Hilfestellungen zum Thema Sicherheit. Bei FreeBSD wird
|
|
Sicherheit groß geschrieben: Wir arbeiten ständig
|
|
daran, das Betriebssystem so sicher wie möglich zu machen.</p>
|
|
|
|
<h2>Inhalt</h2>
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="#how">Sicherheitsprobleme melden</a></li>
|
|
<li><a href="#sec">Der FreeBSD Security-Officer</a></li>
|
|
<li><a href="#pol">Umgang mit Informationen</a></li>
|
|
<li><a href="#sup">Unterstützte FreeBSD-Versionen</a></li>
|
|
<li><a href="#unsup">Nicht mehr unterstützte FreeBSD-Versionen</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Weitere Ressourcen</h2>
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="charter.html">Charter des Security Officers und des Security Teams</a></li>
|
|
<li><a href="&enbase;/security/advisories.html">Liste der FreeBSD Sicherheitshinweise</a></li>
|
|
<li><a href="&enbase;/security/notices.html">Liste der FreeBSD Fehler-Hinweise (Errata Notices)</a></li>
|
|
<li><a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security-advisories.html">FreeBSD-Sicherheitshinweise
|
|
verstehen</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="how"></a>
|
|
<h2>Sicherheitsprobleme melden</h2>
|
|
|
|
<p>Melden Sie Sicherheitsprobleme in FreeBSD direkt an das
|
|
<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">Security-Team</a> oder,
|
|
falls eine höhere Vertraulichkeit erforderlich ist,
|
|
PGP-verschlüsselt an das <a
|
|
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security-Officer-Team</a>
|
|
(verwenden Sie dazu den öffentlichen <a
|
|
href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schlüssel des
|
|
Security Officers</a>). Wenn Sie ein Problem melden, geben Sie bitte
|
|
folgende Informationen an:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Eine Beschreibung des Sicherheitsproblems,</li>
|
|
<li>welche FreeBSD-Versionen betroffen sind,</li>
|
|
<li>wie das Problem umgangen werden kann und</li>
|
|
<li>wenn möglich, reichen Sie bitte auch eine
|
|
Fehlerbehebung ein.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Der Security-Officer oder ein Mitglied des Security-Officer-Teams
|
|
wird Sie ansprechen, nachdem Sie ein Problem gemeldet haben.</p>
|
|
|
|
<h3>Spam-Filter</h3>
|
|
|
|
<p>Aufgrund des hohen Spam-Aufkommen durchlaufen alle an die
|
|
Hauptadresse des Security-Teams gerichteten E-Mails einen
|
|
Spam-Filter. Können Sie den FreeBSD Security Officer
|
|
oder das FreeBSD Security Team nicht erreichen, weil Ihre
|
|
E-Mail vom Spam-Filter verworfen wird (oder falls Sie vermuten,
|
|
dass dies der Fall ist), so senden Sie Ihre E-Mail bitte an
|
|
die Adresse <tt>security-officer-<em>XXXX</em>@FreeBSD.org</tt>,
|
|
wobei Sie <em>XXXX</em> durch <tt>3432</tt> ersetzen. Beachten
|
|
Sie, dass diese Adresse regelmäßig geändert
|
|
wird. Alle E-Mails, die Sie an diese Adresse senden, werden an
|
|
das FreeBSD Security Officer Team weitergeleitet.</p>
|
|
|
|
<a name="sec"></a>
|
|
<h2>Der FreeBSD Security-Officer und das Security-Officer-Team</h2>
|
|
|
|
<p>Damit Sicherheitsprobleme schnell bearbeitet werden,
|
|
wird die E-Mail an das Security-Officer Alias an drei
|
|
Personen ausgeliefert: den Security-Officer, den
|
|
Deputy-Security-Officer und ein Mitglied des
|
|
Core-Teams. Zurzeit werden E-Mails an <a
|
|
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org"><security-officer@FreeBSD.org></a>
|
|
an die folgenden Personen geliefert:</p>
|
|
|
|
<table>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td>&a.simon; <a
|
|
href="mailto:simon@FreeBSD.org"><simon@FreeBSD.org></a></td>
|
|
<td>Security Officier</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td>&a.cperciva; <a
|
|
href="mailto:cperciva@FreeBSD.org"><cperciva@FreeBSD.org></a></td>
|
|
<td>Security Officer Emeritus</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td>&a.rwatson; <a
|
|
href="mailto:rwatson@FreeBSD.org"><rwatson@FreeBSD.org></a></td>
|
|
<td>FreeBSD Core-Team, Release-Engineering,<br/>
|
|
TrustedBSD-Project, Experte für Sicherheitsarchitektur</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<p>Der Security-Officer wird vom <a
|
|
href="&base;/administration.html#t-secteam">FreeBSD Security Team</a>
|
|
(<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org"><secteam@FreeBSD.org></a>),
|
|
einer von ihm ausgewählten Gruppe von Committern,
|
|
unterstützt.</p>
|
|
|
|
<a name="pol"></a>
|
|
<h2>Umgang mit Informationen</h2>
|
|
|
|
<p>Generell veröffentlicht der Security-Officer nach einer
|
|
angemessenen Zeit alle Informationen über ein Sicherheitsproblem.
|
|
Die Zeitspanne erlaubt eine sichere Analyse und die
|
|
Behebung des Sicherheitsproblems und dient auch zum
|
|
Testen der Korrektur sowie der Koordination mit anderen
|
|
Betroffenen.</p>
|
|
|
|
<p>Der Security-Officer <em>wird</em> einen oder mehrere der
|
|
Administratoren des FreeBSD-Clusters über
|
|
Sicherheitsprobleme informieren, die Ressourcen des
|
|
FreeBSD Projects bedrohen.</p>
|
|
|
|
<p>Der Security-Officer kann weitere FreeBSD-Entwickler oder
|
|
externe Entwickler hinzuziehen, wenn dies zur Beurteilung
|
|
oder Lösung des Sicherheitsproblems notwendig ist.
|
|
Ein diskretes Vorgehen verhindert die unnötige Verbreitung
|
|
des Sicherheitsproblems. Alle hinzugezogenen Experten
|
|
handeln entsprechend den Richtlinien des Security-Officers.
|
|
In der Vergangenheit wurden Experten wegen ihrer immensen
|
|
Erfahrungen mit komplexen Komponenten des Systems, wie
|
|
dem FFS, dem VM-System und dem Netzwerkstack, hinzugezogen.</p>
|
|
|
|
<p>Wenn gerade ein Release erstellt wird, kann der FreeBSD
|
|
Release-Engineer ebenfalls über das Sicherheitsproblem
|
|
und dessen Ausmaße unterrichtet werden. Damit können
|
|
fundierte Entscheidungen über den Ablauf der Release-Erstellung
|
|
und die Auswirkungen der Sicherheitsprobleme auf das kommende
|
|
Release getroffen werden. Auf Anfrage gibt der Security-Officer
|
|
nur die Existenz des Sicherheitsproblems und dessen Schwere
|
|
an den Release-Engineer weiter.</p>
|
|
|
|
<p>Der Security-Officer arbeitet eng mit anderen Organisationen
|
|
zusammen. Dazu zählen Dritthersteller, die Quellcode
|
|
von FreeBSD benutzen (OpenBSD, NetBSD, DragonFlyBSD, Apple und andere
|
|
Hersteller, die Software auf Basis von FreeBSD vertreiben,
|
|
sowie die Linux-Vendor-Security Liste) und Organisationen,
|
|
die Sicherheitsproblemen und Sicherheitsvorfällen
|
|
nachgehen, beispielsweise das CERT. Oft haben Sicherheitsprobleme
|
|
Auswirkungen, die über FreeBSD hinausgehen. Sie
|
|
können auch (vielleicht weniger häufig) große
|
|
Teile des Internets betreffen. Unter diesen Umständen
|
|
wird der Security-Officer andere Organisationen über
|
|
das Sicherheitsproblem informieren wollen. Wenn Sie das nicht
|
|
wünschen, vermerken Sie das bitte explizit beim Einreichen
|
|
eines Sicherheitsproblems.</p>
|
|
|
|
<p>Besondere Anforderungen an den Umgang mit den eingereichten
|
|
Information müssen ausdrücklich angegeben werden.</p>
|
|
|
|
<p>Wenn die Veröffentlichung des Sicherheitsproblems mit
|
|
dem Einsender und/oder anderen Lieferanten abgestimmt werden
|
|
soll, so muss dies ausdrücklich beim Einreichen des
|
|
Problems angegeben werden. Ist dies nicht vermerkt, legt
|
|
der Security-Officer einen Zeitplan für die
|
|
Veröffentlichung des Problems fest. Der Zeitplan
|
|
berücksichtigt die möglichst schnelle
|
|
Veröffentlichung und die zum Testen von Lösungen
|
|
benötigte Zeit. Wenn das Problem schon in öffentlichen
|
|
Foren (wie Bugtraq) diskutiert wird und ausgenutzt wird,
|
|
kann der Security-Officer einen anderen als den vorgeschlagenen
|
|
Zeitplan verwenden. Dies dient dem maximalen Schutz der
|
|
Benutzergemeinde.</p>
|
|
|
|
<p>Eingesendete Sicherheitsprobleme können mit PGP geschützt
|
|
werden. Auf Wunsch werden die Antworten ebenfalls mit PGP
|
|
geschützt.</p>
|
|
|
|
<a name="sup"></a>
|
|
<h2>Unterstützte FreeBSD-Versionen</h2>
|
|
|
|
<p>Der FreeBSD-Security-Officer gibt Sicherheitshinweise
|
|
für verschiedene FreeBSD-Entwicklungszweige heraus:
|
|
Die <em>-STABLE-Zweige</em> und die <em>Sicherheits-Zweige</em>.
|
|
Für den <em>-CURRENT-Zweig</em> werden keine
|
|
Sicherheitshinweise herausgegeben.</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
<p>Die -STABLE-Zweige haben Namen wie <tt>RELENG_7</tt>. Auf
|
|
diesen Zweigen erstellte Versionen tragen Namen wie
|
|
<tt>FreeBSD 7.0-STABLE</tt>.</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<p>Jedes FreeBSD-Release besitzt einen Sicherheits-Zweig.
|
|
Die Tags der Sicherheits-Zweige haben Namen wie
|
|
<tt>RELENG_7_0</tt>. Die daraus gebauten FreeBSD-Versionen
|
|
tragen Namen wie <tt>FreeBSD 7.0-RELEASE-p1</tt>.</p>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Sicherheitshinweise für die FreeBSD-Ports-Collection
|
|
werden auf der Seite <a href="http://vuxml.FreeBSD.org/">FreeBSD VuXML</a>
|
|
veröffentlicht.</p>
|
|
|
|
<p>Jeder Zweig wird vom Security-Officer nur für eine begrenzte
|
|
Zeit gewartet. Die Zweige werden in Klassen
|
|
eingeteilt, die den Wartungszeitraum bestimmen:</p>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>Early-Adopter</dt>
|
|
<dd>Releases aus dem -CURRENT-Zweig werden für mindestens
|
|
6 Monate nach Erscheinen des Releases gewartet.</dd>
|
|
|
|
<dt>normal</dt>
|
|
<dd>Releases aus einem -STABLE-Zweig werden für mindestens
|
|
12 Monate nach Erscheinen des Releases gewartet. Dieser
|
|
Zeitraum wird gegebenfalls verlängert, um sicherzustellen,
|
|
dass ein neues normales Release mindestens 3 Monate verfügbar
|
|
ist, bevor die Unterstützung für das alte normale
|
|
Release ausläuft.</dd>
|
|
|
|
<dt>erweitert</dt>
|
|
<dd>Ausgewählte Releases (in der Regel jedes zweite Release
|
|
sowie zusätzlich das letzte Release eines -STABLE-Zweiges)
|
|
werden für mindestens 24 Monate nach Erscheinen des
|
|
Releases gewartet. Dieser Zeitraum wird gegebenfalls
|
|
verlängert, um sicherzustellen, dass ein neues erweitertes
|
|
Release mindestens 3 Monate verfügbar ist, bevor die
|
|
Unterstützung für das alte erweiterte Release
|
|
ausläuft.</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<a name="supported-branches"></a>
|
|
|
|
<p>Die Einteilung und Wartungsenden der momentan unterstützten
|
|
Releases finden Sie in der folgenden Tabelle. Die Spalte
|
|
<em>Wartungsende</em> gibt den frühest möglichen
|
|
Zeitpunkt an, an dem ein Zweig aus der Wartung läuft.
|
|
Beachten Sie, dass die Zeiträume verlängert werden
|
|
können, aber nur besondere Umstände dazu führen,
|
|
dass ein Zweig vorzeitig aus der Wartung genommen wird.</p>
|
|
|
|
<table class="tblbasic">
|
|
<tr>
|
|
<th>Zweig</th>
|
|
<th>Release</th>
|
|
<th>Klasse</th>
|
|
<th>veröffentlicht</th>
|
|
<th>Wartungsende</th>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_7</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>28. Februar 2013</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_7_4</td>
|
|
<td>7.4-RELEASE</td>
|
|
<td>erweitert</td>
|
|
<td>24. Februar 2011</td>
|
|
<td>28. Februar 2013</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_8</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>letztes Release + 2 Jahre</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_8_1</td>
|
|
<td>8.1-RELEASE</td>
|
|
<td>erweitert</td>
|
|
<td>23. Juli 2010</td>
|
|
<td>31. Juli 2012</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_8_2</td>
|
|
<td>8.2-RELEASE</td>
|
|
<td>normal</td>
|
|
<td>24. Februar 2011</td>
|
|
<td>31. Juli 2012</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_8_3</td>
|
|
<td>8.3-RELEASE</td>
|
|
<td>erweitert</td>
|
|
<td>18. April 2012</td>
|
|
<td>30. April 2014</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_9</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>letztes Release + 2 Jahre</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_9_0</td>
|
|
<td>9.0-RELEASE</td>
|
|
<td>normal</td>
|
|
<td>10. Januar 2012</td>
|
|
<td>31. Januar 2013</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<p>Ältere Releases werden nicht mehr gepflegt. Benutzer
|
|
solcher Releases sollten dringend auf eine oben aufgeführte
|
|
unterstützte Release aktualisieren.</p>
|
|
|
|
<p>Die Hinweise werden an die folgenden FreeBSD-Mailinglisten
|
|
versendet:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>FreeBSD-security-notifications@FreeBSD.org</li>
|
|
<li>FreeBSD-security@FreeBSD.org</li>
|
|
<li>FreeBSD-announce@FreeBSD.org</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Eine Liste aller bisher veröffentlichten
|
|
Sicherheitshinweise findet sich auf der Seite <a
|
|
href="&enbase;/security/advisories.html">FreeBSD Security Advisories</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Die Hinweise werden immer mit dem
|
|
<a href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schlüssel</a>
|
|
des FreeBSD-Security-Officers signiert und gemeinsam mit den
|
|
zugehörigen Patches auf dem Server <a
|
|
href="http://security.FreeBSD.org/">http://security.FreeBSD.org/</a>
|
|
in den Unterverzeichnissen <a
|
|
href="http://security.FreeBSD.org/advisories/">advisories</a> sowie <a
|
|
href="http://security.FreeBSD.org/patches/">patches</a> archiviert.</p>
|
|
|
|
<a name="unsup"></a>
|
|
<h2>Nicht mehr unterstützte FreeBSD-Versionen</h2>
|
|
|
|
<p>Die folgenden Versionen werden nicht mehr unterstützt. Die
|
|
folgende Auflistung dient daher nur Informationszwecken.</p>
|
|
|
|
<table class="tblbasic">
|
|
<tr>
|
|
<th>Zweig</th>
|
|
<th>Release</th>
|
|
<th>Klasse</th>
|
|
<th>veröffentlicht</th>
|
|
<th>Wartungsende</th>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_4</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>31. Januar 2007</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_4_11</td>
|
|
<td>4.11-RELEASE</td>
|
|
<td>Erweitert</td>
|
|
<td>25. Januar 2005</td>
|
|
<td>31. Januar 2007</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_5</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>31. Mai 2008</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_5_3</td>
|
|
<td>5.3-RELEASE</td>
|
|
<td>Erweitert</td>
|
|
<td>6. November 2004</td>
|
|
<td>31. Oktober 2006</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_5_4</td>
|
|
<td>5.4-RELEASE</td>
|
|
<td>Normal</td>
|
|
<td>9. Mai 2005</td>
|
|
<td>31. Oktober 2006</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_5_5</td>
|
|
<td>5.5-RELEASE</td>
|
|
<td>Erweitert</td>
|
|
<td>25. Mai 2006</td>
|
|
<td>31. Mai 2008</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_6</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>n/a</td>
|
|
<td>30. November 2010</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_6_0</td>
|
|
<td>6.0-RELEASE</td>
|
|
<td>Normal</td>
|
|
<td>4. November 2005</td>
|
|
<td>31. Januar 2007</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_6_1</td>
|
|
<td>6.1-RELEASE</td>
|
|
<td>Erweitert</td>
|
|
<td>9. Mai 2006</td>
|
|
<td>31. Mai 2008</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_6_2</td>
|
|
<td>6.2-RELEASE</td>
|
|
<td>Normal</td>
|
|
<td>15. Januar 2007</td>
|
|
<td>31. Mai 2008</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_6_3</td>
|
|
<td>6.3-RELEASE</td>
|
|
<td>Erweitert</td>
|
|
<td>18. Januar 2008</td>
|
|
<td>31. Januar 2010</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_6_4</td>
|
|
<td>6.4-RELEASE</td>
|
|
<td>Erweitert</td>
|
|
<td>28. November 2008</td>
|
|
<td>30. November 2010</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_7_0</td>
|
|
<td>7.0-RELEASE</td>
|
|
<td>Normal</td>
|
|
<td>27. Februar 2008</td>
|
|
<td>30. April 2009</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_7_1</td>
|
|
<td>7.1-RELEASE</td>
|
|
<td>Erweitert</td>
|
|
<td>04. Januar 2009</td>
|
|
<td>28. Februar 2011</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_7_2</td>
|
|
<td>7.2-RELEASE</td>
|
|
<td>Normal</td>
|
|
<td>4. Mai 2009</td>
|
|
<td>30. Juni 2010</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_7_3</td>
|
|
<td>7.3-RELEASE</td>
|
|
<td>erweitert</td>
|
|
<td>23. März 2010</td>
|
|
<td>31. März 2012</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_8_0</td>
|
|
<td>8.0-RELEASE</td>
|
|
<td>Normal</td>
|
|
<td>25. November 2009</td>
|
|
<td>30. November 2010</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|