I'm very pleased to announce the release of our new website and documentation using the new toolchain with Hugo and AsciiDoctor. To get more information about the new toolchain please read the FreeBSD Documentation Project Primer[1], Hugo docs[2] and AsciiDoctor docs[3]. Acknowledgment: Benedict Reuschling <bcr@> Glen Barber <gjb@> Hiroki Sato <hrs@> Li-Wen Hsu <lwhsu@> Sean Chittenden <seanc@> The FreeBSD Foundation [1] https://docs.FreeBSD.org/en/books/fdp-primer/ [2] https://gohugo.io/documentation/ [3] https://docs.asciidoctor.org/home/ Approved by: doceng, core
311 lines
8.3 KiB
Text
311 lines
8.3 KiB
Text
---
|
|
title: Livre de chevet du développeur FreeBSD
|
|
authors:
|
|
- author: Le groupe du projet de documentation FreeBSD
|
|
copyright: 1995-2020 The FreeBSD Documentation Project
|
|
releaseinfo: "$FreeBSD$"
|
|
trademarks: ["freebsd", "apple", "ibm", "ieee", "intel", "linux", "microsoft", "opengroup", "sun", "general"]
|
|
---
|
|
|
|
= Livre de chevet du développeur FreeBSD
|
|
:doctype: book
|
|
:toc: macro
|
|
:toclevels: 2
|
|
:icons: font
|
|
:xrefstyle: basic
|
|
:relfileprefix: ../
|
|
:outfilesuffix:
|
|
:sectnums:
|
|
:sectnumlevels: 6
|
|
:partnums:
|
|
:source-highlighter: rouge
|
|
:experimental:
|
|
:skip-front-matter:
|
|
:toc-title: Table des matières
|
|
:part-signifier: Partie
|
|
:chapter-signifier: Chapitre
|
|
:appendix-caption: Annexe
|
|
:table-caption: Tableau
|
|
:example-caption: Exemple
|
|
|
|
ifeval::["{backend}" == "html5"]
|
|
include::shared/mirrors.adoc[]
|
|
include::shared/authors.adoc[]
|
|
include::shared/releases.adoc[]
|
|
include::shared/fr/mailing-lists.adoc[]
|
|
include::shared/fr/teams.adoc[]
|
|
include::shared/fr/urls.adoc[]
|
|
:imagesdir: ../../images/books/developers-handbook/
|
|
:chapters-path: content/fr/books/developers-handbook/
|
|
endif::[]
|
|
|
|
ifeval::["{backend}" == "pdf"]
|
|
include::../../../../shared/mirrors.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/authors.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/releases.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/fr/mailing-lists.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/fr/teams.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/fr/urls.adoc[]
|
|
:imagesdir: ../../../static/images/books/developers-handbook/
|
|
:chapters-path:
|
|
endif::[]
|
|
|
|
ifeval::["{backend}" == "epub3"]
|
|
include::../../../../shared/mirrors.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/authors.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/releases.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/fr/mailing-lists.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/fr/teams.adoc[]
|
|
include::../../../../shared/fr/urls.adoc[]
|
|
:imagesdir: ../../../static/images/books/developers-handbook/
|
|
:chapters-path:
|
|
endif::[]
|
|
|
|
[.abstract-title]
|
|
[abstract]
|
|
Résumé
|
|
|
|
Bienvenue dans le livre de chevet du développeur
|
|
|
|
Version française de Frédéric Praca <frederic.praca@freebsd-fr.org>.
|
|
|
|
N.d.T.: La version française est publiée sur le link:https://www.FreeBSD.org/[serveur World Wide Web du groupe de traduction en langue française de la documentation de FreeBSD].
|
|
|
|
N.d.T.: Contactez la liste de diffusion du groupe d'utilisateurs francophones de FreeBSD <freebsd-questions@FreeBSD-fr.org> si vous voulez collaborer à la traduction.
|
|
|
|
La traduction de ce manuel est "en cours". Dans la table des matières ci-dessous:
|
|
|
|
* Les chapitres marqués de deux astérisques sont en cours de traduction.
|
|
* Les chapitres marqués de trois astérisques sont à traduire.
|
|
* L'astérisque simple est réservé aux chapitres et sections en cours de rédaction dans la version U.S.
|
|
|
|
'''
|
|
|
|
toc::[]
|
|
|
|
[[introduction]]
|
|
= Introduction
|
|
|
|
[[developmentplatform]]
|
|
== Développer sous FreeBSD
|
|
|
|
Ce document a pour but de décrire FreeBSD comme une plateforme de développement, la vision de BSD, un survol de l'architecture, l'agencement de /usr/src, l'histoire, etc.
|
|
|
|
Merci d'adopter FreeBSD comme votre plateforme de développement ! Nous espérons qu'elle ne vous laissera pas tomber.
|
|
|
|
[[bsdvision]]
|
|
== La vision BSD
|
|
|
|
[[archoverview]]
|
|
== Survol de l'architecture
|
|
|
|
[[sourcelayout]]
|
|
== L'agencement de /usr/src
|
|
|
|
Le code source complet de FreeBSD est disponible depuis notre base CVS publique. Le code source est normalement installé sous [.filename]#/usr/src# qui contient les sous-répertoires suivants.
|
|
|
|
[.informaltable]
|
|
[cols="1,1", frame="none", options="header"]
|
|
|===
|
|
| Répertoire
|
|
| Description
|
|
|
|
|[.filename]#bin/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/bin#
|
|
|
|
|[.filename]#contrib/#
|
|
|Sources des fichiers des logiciels fournis ("contributed").
|
|
|
|
|[.filename]#crypto/#
|
|
|Sources du DES
|
|
|
|
|[.filename]#etc/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/etc#
|
|
|
|
|[.filename]#games/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/usr/games#
|
|
|
|
|[.filename]#gnu/#
|
|
|Utilitaires sous licence publique GNU
|
|
|
|
|[.filename]#include/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/usr/include#
|
|
|
|
|[.filename]#kerberosIV/#
|
|
|Sources de Kerbereros version IV
|
|
|
|
|[.filename]#kerberos5/#
|
|
|Sources de Kerbereros version 5
|
|
|
|
|[.filename]#lib/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/usr/lib#
|
|
|
|
|[.filename]#libexec/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/usr/libexec#
|
|
|
|
|[.filename]#release/#
|
|
|Fichiers requis pour la production d'une version stable de FreeBSD
|
|
|
|
|[.filename]#sbin/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/sbin#
|
|
|
|
|[.filename]#secure/#
|
|
|Sources de FreeSec
|
|
|
|
|[.filename]#share/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/sbin#
|
|
|
|
|[.filename]#sys/#
|
|
|Fichiers source du noyau
|
|
|
|
|[.filename]#tools/#
|
|
|Outils utilisés pour la maintenance et les tests de FreeBSD
|
|
|
|
|[.filename]#usr.bin/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/usr/bin#
|
|
|
|
|[.filename]#usr.sbin/#
|
|
|Sources des fichiers de [.filename]#/usr/sbin#
|
|
|===
|
|
|
|
[[Basics]]
|
|
= Les fondamentaux
|
|
|
|
include::{chapters-path}tools/chapter.adoc[leveloffset=+1]
|
|
include::{chapters-path}secure/chapter.adoc[leveloffset=+1]
|
|
|
|
[[kernel]]
|
|
= Le noyau
|
|
|
|
[[kernelhistory]]
|
|
== Histoire du noyau Unix
|
|
|
|
Un peu d'histoire sur le noyau Unix/BSD, les appels système, comment fonctionnent les processus, bloquer, planifier, les threads (noyau), le basculement de contexte, les signaux, les interruptions, les modules, etc.
|
|
|
|
include::{chapters-path}locking/chapter.adoc[leveloffset=+1]
|
|
|
|
[[memory]]
|
|
= Mémoire et mémoire virtuelle
|
|
|
|
[[virtualmemory]]
|
|
== La mémoire virtuelle
|
|
|
|
MV, gestion par page, gestion sur disque, allouer de la mémoire, tester les fuites de mémoires, mmap, vnodes, etc.
|
|
|
|
[[iosystem]]
|
|
= Système E/S (Entrées/Sorties)
|
|
|
|
[[UFS]]
|
|
== UFS
|
|
|
|
UFS, FFS, Ext2FS, JFS, inodes, mémoire tampon, mettre à jour les données d'un disque, verrouillage, metadata, soft-updates, LFS, portalfs, procfs, vnodes, partage de mémoire, objets en mémoire, TLBs, mettre en cache
|
|
|
|
[[ipc]]
|
|
= Communication InterProcessus (IPC)
|
|
|
|
[[signals]]
|
|
== Les signaux
|
|
|
|
Signaux, tubes, sémaphores, files de message, segments de mémoire partagée, ports, prises, portes
|
|
|
|
[[networking]]
|
|
= Le réseau
|
|
|
|
[[sockets]]
|
|
== Les prises
|
|
|
|
Prises, bpf, IP, TCP, UDP, ICMP, OSI, ponts, pare-feux, translation d'adresses (NAT), séparation de réseaux, etc
|
|
|
|
[[networkfs]]
|
|
= Systèmes de fichiers en réseau
|
|
|
|
[[afs]]
|
|
== AFS
|
|
|
|
AFS, NFS, SANs etc]
|
|
|
|
[[terminal]]
|
|
= Gestion du terminal
|
|
|
|
[[syscons]]
|
|
== Syscons
|
|
|
|
Syscons, tty, PCVT, console en liaison série, économiseurs d'écran, etc
|
|
|
|
[[sound]]
|
|
= Le son
|
|
|
|
[[oss]]
|
|
== OSS
|
|
|
|
OSS, formes d'ondes, etc
|
|
|
|
[[devicedrivers]]
|
|
= Pilotes de périphérique
|
|
|
|
include::{chapters-path}driverbasics/chapter.adoc[leveloffset=+1]
|
|
include::{chapters-path}pci/chapter.adoc[leveloffset=+1]
|
|
include::{chapters-path}scsi/chapter.adoc[leveloffset=+1]
|
|
include::{chapters-path}usb/chapter.adoc[leveloffset=+1]
|
|
|
|
[[newbus]]
|
|
== NewBus
|
|
Ce chapître traitera de l'architecture NewBus de FreeBSD.
|
|
|
|
[[architectures]]
|
|
= Architectures
|
|
|
|
[[ia32]]
|
|
== IA-32
|
|
|
|
Traite des spécificités de l'architecture x86 sous FreeBSD.
|
|
|
|
[[alpha]]
|
|
== Alpha
|
|
|
|
Traite des spécificités de l'architecture Alpha sous FreeBSD.
|
|
|
|
Explication des erreurs d'alignements, comment les réparer, comment les ignorer.
|
|
|
|
Exemple de code assembleur pour FreeBSD/alpha.
|
|
|
|
[[ia64]]
|
|
== IA-64
|
|
|
|
Traite des spécificités de l'architecture IA-64 sous FreeBSD.
|
|
|
|
[[debuggingpart]]
|
|
= Déverminage
|
|
|
|
[[truss]]
|
|
== Truss
|
|
|
|
diverses descriptions sur les méthodes de déverminage de certains aspects du système utilisant truss, ktrace, gdb, kgdb, etc
|
|
|
|
[[compatibility]]
|
|
= Les couches de compatibilité
|
|
|
|
[[linux]]
|
|
== Linux
|
|
|
|
Linux, SVR4, etc
|
|
|
|
[[appendices]]
|
|
[bibliography]
|
|
= Bibligraphie
|
|
|
|
:sectnums!:
|
|
|
|
== Bibliographie
|
|
|
|
[[COD,1]] [1] Dave A Patterson and John L Hennessy. Copyright(R) 1998 Morgan Kaufmann Publishers, Inc. 1-55860-428-6. Morgan Kaufmann Publishers, Inc. Computer Organization and Design. The Hardware / Software Interface. 1-2.
|
|
|
|
[[APUE, 2]] [2] W. Richard Stevens. Copyright(R) 1993 Addison Wesley Longman, Inc. 0-201-56317-7. Addison Wesley Longman, Inc. Advanced Programming in the Unix Environment. 1-2.
|
|
|
|
[[DIFOS, 3]] [3] Marshall Kirk McKusick and George Neville-Neil. Copyright(R) 2004 Addison-Wesley. 0-201-70245-2. Addison-Wesley. The Design and Implementation of the FreeBSD Operating System. 1-2.
|
|
|
|
[[Phrack, 4]] [4] Aleph One. Phrack 49; "Smashing the Stack for Fun and Profit".
|
|
|
|
[[StackGuard, 5]] [5] Chrispin Cowan, Calton Pu, and Dave Maier. StackGuard; Automatic Adaptive Detection and Prevention of Buffer-Overflow Attacks.
|
|
|
|
[[OpenBSD, 6]] [6] Todd Miller and Theo de Raadt. strlcpy and strlcat -- consistent, safe string copy and concatenation.
|