I'm very pleased to announce the release of our new website and documentation using the new toolchain with Hugo and AsciiDoctor. To get more information about the new toolchain please read the FreeBSD Documentation Project Primer[1], Hugo docs[2] and AsciiDoctor docs[3]. Acknowledgment: Benedict Reuschling <bcr@> Glen Barber <gjb@> Hiroki Sato <hrs@> Li-Wen Hsu <lwhsu@> Sean Chittenden <seanc@> The FreeBSD Foundation [1] https://docs.FreeBSD.org/en/books/fdp-primer/ [2] https://gohugo.io/documentation/ [3] https://docs.asciidoctor.org/home/ Approved by: doceng, core
81 lines
2.4 KiB
Groff
81 lines
2.4 KiB
Groff
.\" Copyright (c) 1997 Peter Wemm <peter@FreeBSD.org>
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.\"
|
|
.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/getsid.2,v 1.10 2002/12/18 09:22:30 ru Exp %
|
|
.\"
|
|
.\" $FreeBSD$
|
|
.Dd August 19, 1997
|
|
.Dt GETSID 2
|
|
.Os
|
|
.Sh 名称
|
|
.Nm getsid
|
|
.Nd プロセスセッションを得る
|
|
.Sh ライブラリ
|
|
.Lb libc
|
|
.Sh 書式
|
|
.In unistd.h
|
|
.Ft pid_t
|
|
.Fn getsid "pid_t pid"
|
|
.Sh 解説
|
|
.Fn getsid
|
|
は
|
|
.Fa pid
|
|
によって識別されるプロセスのセッション ID を返します。
|
|
.Fa pid
|
|
が 0 の場合、
|
|
.Fn getsid
|
|
は現在のプロセスのセッション ID を返します。
|
|
.Sh 戻り値
|
|
処理が正常に完了すると、
|
|
.Fn getsid
|
|
システムコールは指定されたプロセスのセッション ID を返します。
|
|
そうでない場合は値 -1 が返され、エラーを示すために
|
|
.Fa errno
|
|
が設定されます。
|
|
.Sh エラー
|
|
.Fn getsid
|
|
システムコールは次の場合を除いて正常に完了します:
|
|
.Bl -tag -width Er
|
|
.It Bq Er ESRCH
|
|
.Fa pid
|
|
で指定されたプロセス ID を持つプロセスがない場合
|
|
.El
|
|
.Pp
|
|
実装によっては、このシステムコールを呼び出しプロセスと
|
|
同じセッション ID を持つプロセスに制限する可能性が
|
|
あることに注意してください。
|
|
.Sh 関連項目
|
|
.Xr getpgid 2 ,
|
|
.Xr getpgrp 2 ,
|
|
.Xr setpgid 2 ,
|
|
.Xr setsid 2 ,
|
|
.Xr termios 4
|
|
.Sh 歴史
|
|
.Fn getsid
|
|
システムコールは
|
|
.Fx 3.0
|
|
ではじめて登場しました。
|
|
.Fn getsid
|
|
システムコールは
|
|
.At V
|
|
での使用法に由来しています。
|