74586f38c6
migration Approved by: doceng (implicit) No objection from: doc@, www@
389 lines
15 KiB
XML
389 lines
15 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-15" standalone="no"?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
|
|
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
|
|
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//IT" "../../share/sgml/entities.ent">
|
|
%entities;
|
|
]>
|
|
|
|
<!--
|
|
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
|
|
|
$FreeBSD$
|
|
Original revision: 1.11
|
|
-->
|
|
|
|
<article lang="it">
|
|
<articleinfo>
|
|
<title>Il simbolo dell'Euro su <systemitem
|
|
class="osname">FreeBSD</systemitem></title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Aaron</firstname>
|
|
|
|
<surname>Kaplan</surname>
|
|
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email>aaron@lo-res.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2002</year>
|
|
|
|
<year>2003</year>
|
|
|
|
<holder>The FreeBSD Italian Documentation Project</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
|
|
&tm-attrib.freebsd;
|
|
&tm-attrib.general;
|
|
</legalnotice>
|
|
|
|
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
|
|
|
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>Questo documento cercherà di aiutarvi ad usare il nuovo
|
|
simbolo dell'<keycap>Euro</keycap> presente sulla vostra nuova tastiera
|
|
comprata all'inizio del 2002 per l'avvento della nuova valuta comune.
|
|
Inizieremo dalle parti più importanti come essere in grado di
|
|
visualizzare correttamente il simbolo in console. Le sezioni successive
|
|
tratteranno la configurazione di specifici programmi come
|
|
<application>X11</application>.</para>
|
|
|
|
<para>Molti utili suggerimenti sono stati forniti da Oliver Fromm,
|
|
Tom Rhodes e innumerevoli altri.
|
|
Grazie! Senza di voi non sarebbe stato possibile realizzare questo
|
|
articolo!</para>
|
|
|
|
&trans.it.dema;
|
|
</abstract>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title>L'Euro in 5 minuti</title>
|
|
|
|
<para>Se avete già familiarità con la
|
|
<ulink url="&url.books.handbook;/l10n.html">localization</ulink> come
|
|
descritta nel Manuale di <systemitem class="osname">FreeBSD</systemitem>
|
|
potreste essere interessanti solamente alle seguenti informazioni che
|
|
vi consentiranno di iniziare velocemente ad usare l'Euro:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>ISO8859-15</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questa è una versione leggermente modificata della
|
|
più comune mappa caratteri ISO8859-1.
|
|
Include il simbolo dell'Euro. Usata per le variabili d'ambiente
|
|
<envar>LANG</envar> e <envar>LC_CTYPE</envar>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>iso15-8x16.fnt</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il font per la console da usare con &man.vidcontrol.1;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>/usr/share/syscons/keymaps/*.iso.kbd</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mappe di tastiera per le diverse lingue. Impostate la vostra
|
|
variabile <literal>keymap</literal> in <filename>rc.conf</filename>
|
|
ad una di queste mappe.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><envar>LC_CTYPE</envar></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usata per impostare il corretto tipo di caratteri nelle vostre
|
|
impostazioni locali.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>XkbLayout
|
|
"<replaceable>lingua</replaceable>(euro)"</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Opzione di configurazione di
|
|
<application>XFree86</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/*/fonts.alias</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Assicuratevi di modificare i nomi dei vostri file dei font di
|
|
X11 a <literal>-*-..-*-iso8859-15</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="general">
|
|
<title>Nota generale</title>
|
|
|
|
<para>Nelle sezioni seguenti ci riferiremo spesso a
|
|
<emphasis>ISO8859-15</emphasis>.
|
|
Questa è la notazione standard a partire da
|
|
<systemitem class="osname">FreeBSD</systemitem> 4.5.
|
|
Nelle versioni più vecchie la notazione standard era invece
|
|
<emphasis>ISO_8859-15</emphasis> oppure
|
|
<emphasis>DIS_8859-15</emphasis>.</para>
|
|
|
|
<para>Se state usando una versione di
|
|
<systemitem class="osname">FreeBSD</systemitem> più vecchia,
|
|
assicuratevi di guardare in
|
|
<filename>/usr/share/locale/</filename> per scoprire quale notazione
|
|
è in uso nel vostro sistema.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="console">
|
|
<title>La console</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Configurare il font della console</title>
|
|
|
|
<para>In base alla risoluzione e dimensione della vostra console
|
|
dovrete mettere una delle seguenti linee in
|
|
<filename>rc.conf</filename>:</para>
|
|
|
|
<programlisting>font8x16="iso15-8x16.fnt" # da /usr/share/syscons/fonts/*
|
|
font8x14="iso15-8x14.fnt"
|
|
font8x8="iso15-8x8.fnt"</programlisting>
|
|
|
|
<para>Questo imposterà effettivamente il font ISO8859-15 conosciuto
|
|
anche come Latin-9. ISO8859-15 è una variazione di ISO8859-1.
|
|
Potete notare la differenza tra i due esaminando il simbolo dell'Euro:
|
|
il suo valore decimale è 164. Nell'ISO8859-1 noterete un
|
|
cerchietto con quattro piccoli segnetti agli angoli. Questo è
|
|
spesso chiamato <quote>simbolo universale di valuta</quote>.
|
|
Nell'ISO8859-15, invece del cerchietto, avrete il simbolo dell'Euro.
|
|
Per il resto i font sono più o meno identici.</para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>Al momento della stesura di questo articolo l'unico font
|
|
utilizzabile sembra essere l'<literal>iso15-8x16.fnt</literal>.
|
|
Gli altri sembrano avere l'aspetto dello ISO8859-1 sebbene il nome
|
|
suggerisca altrimenti.</para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Impostando questo font alcune applicazioni da console avranno
|
|
un aspetto <quote>rovinato</quote>.
|
|
Questo è dovuto al fatto che esse si
|
|
aspettano di trovare un diverso set di font/caratteri come per esempio
|
|
l'ANSI 850. Un tipico esempio è
|
|
<application>sysinstall</application>.
|
|
Comunque questo non dovrebbe essere un problema nella maggior parte
|
|
dei casi.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Il vostro prossimo passo dovrebbe essere o riavviare il vostro
|
|
sistema affinché i cambiamenti abbiano effetto oppure
|
|
(manualmente) effettuare le modifiche nello stesso modo in cui
|
|
avverrebbero all'avvio:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>vidcontrol -f <replaceable>iso15-8x16.fnt</replaceable></userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Per controllare se il font è stato impostato eseguite il
|
|
seguente piccolo script
|
|
<command><anchor id="awk-test"/>awk</command>:</para>
|
|
|
|
<programlisting>#!/usr/bin/awk -f
|
|
BEGIN {
|
|
for(i=160;i<180;i++)
|
|
printf"%3d %c\n",i,i
|
|
}</programlisting>
|
|
|
|
<para>Il risultato dovrebbe mostrare il simbolo dell'Euro nella
|
|
posizione 164.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Configurare la vostra tastiera per l'Euro</title>
|
|
|
|
<para>La maggior parte delle mappe di tastiera dovrebbe essere già
|
|
correttamente impostata. Per esempio, se avete una tastiera
|
|
italiana e vi funzionano le lettere accentate, potete tranquillamente
|
|
saltare questa sezione visto che la tastiera mappa correttamente la
|
|
combinazioni di caratteri, qualunque essa sia,
|
|
(ad esempio: <keycombo action="simul">
|
|
<keycap>Alt Gr</keycap>
|
|
<keycap>e</keycap>
|
|
</keycombo>) al valore decimale 164.
|
|
Se avete problemi la cosa migliore è controllare i file in
|
|
<filename>/usr/share/syscons/keymaps/*.kbd</filename>.
|
|
Il formato dei file delle mappe di tastiera è descritto in
|
|
&man.keyboard.4;. &man.kbdcontrol.1; può essere usato per
|
|
caricare una mappa personalizzata.</para>
|
|
|
|
<para>Una volta che è stata trovata la corretta mappa di tastiera,
|
|
dovete aggiungerla a <filename>/etc/rc.conf</filename> con la
|
|
linea:</para>
|
|
|
|
<programlisting>keymap="<replaceable>it.iso</replaceable>" # o un'altra mappa</programlisting>
|
|
|
|
<para>Come spiegato in precedenza, questo passo probabilmente lo avete
|
|
già fatto al momento dell'installazione (con
|
|
<application>sysinstall</application>).
|
|
In caso contrario, riavviate oppure caricate la nuova mappa con
|
|
&man.kbdcontrol.1;.</para>
|
|
|
|
<para>Per verificare la nuova mappatura della tastiera, passate ad una
|
|
nuova console e al prompt di login, <emphasis>invece di
|
|
loggarvi</emphasis>, provate a premere il tasto <keycap>Euro</keycap>.
|
|
Se non funziona assicuratevi di aver correttamente impostato la
|
|
giusta mappa di tastiera oppure inviate una segnalazione di bug
|
|
con &man.send-pr.1;.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Al momento il tasto Euro non funziona ancora con
|
|
<application>bash</application> o
|
|
<application>tcsh</application>.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Correggere le variabili d'ambiente</title>
|
|
|
|
<para>Le shell (<application>bash</application>,
|
|
<application>tcsh</application>) si basano sulla libreria
|
|
&man.readline.3;, la quale a sua volta utilizza la variabile d'ambiente
|
|
<envar>LC_CTYPE</envar>. <envar>LC_CTYPE</envar> deve essere impostata
|
|
prima che la shell sia completamente operativa.
|
|
Fortunatamente è sufficiente aggiungere la linea:</para>
|
|
|
|
<programlisting>export LC_CTYPE=<replaceable>it_IT</replaceable>.ISO8859-15</programlisting>
|
|
|
|
<para>al vostro file <filename>.bash_profile</filename>
|
|
(<application>bash</application>), oppure:</para>
|
|
|
|
<programlisting>setenv LC_CTYPE <replaceable>it_IT</replaceable>.ISO8859-15</programlisting>
|
|
|
|
<para>al vostro file <filename>.login</filename>
|
|
(<application>tcsh</application>). Naturalmente,
|
|
<replaceable>it_IT</replaceable> deve essere sostituito con la
|
|
vostra lingua. Poi, sloggatevi e riloggatevi nuovamente, e verificate
|
|
che il tasto Euro funzioni.
|
|
Già così la maggior parte delle applicazioni console
|
|
dovrebbe funzionare correttamente col tasto Euro.
|
|
Ulteriori configurazioni per programmi speciali come
|
|
<application>pine</application> potrebbero essere comunque
|
|
necessarie.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Un'alternativa alla modifica di <filename>.login</filename> e
|
|
<filename>.bash_profile</filename> è quella di impostare le
|
|
variabili d'ambiente tramite &man.login.conf.5;. Questo approccio
|
|
ha il vantaggio di assegnare classi di login a determinati utenti
|
|
(esempio, utenti Francesi, utenti Tedeschi, ecc.)
|
|
<emphasis>in un solo posto</emphasis>.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="x11">
|
|
<title>Modificare X11</title>
|
|
|
|
<para>Modificate <filename>/etc/XF86Config</filename>
|
|
(<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> se stai usando &xfree86;)
|
|
nel seguente modo:</para>
|
|
|
|
<programlisting>Option "XkbLayout" "<replaceable>it</replaceable>(euro)"</programlisting>
|
|
|
|
<para>Come sempre, rimpiazzate <replaceable>it</replaceable> con la
|
|
vostra lingua. Così facendo la tastiera dovrebbe essere
|
|
configurata correttamente. Come in console, deve essere scelto il font
|
|
adatto. Per le applicazioni <application>KDE</application> andate in
|
|
<application>KDE control center</application> ->
|
|
Personalization -> Country & Language -> Charset e
|
|
cambiatelo in <literal>ISO8859-15</literal>.
|
|
Simili modifiche si devono effettuare per
|
|
<application>kmail</application> e altre applicazioni.</para>
|
|
|
|
<para>Un'altra buona idea è modificare i vostri file
|
|
<filename>fonts.alias</filename>.
|
|
In particolar modo il font <literal>fixed</literal> dovrebbe essere
|
|
modificato per usare la giusta mappa caratteri. Il file
|
|
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias</filename>
|
|
dell'autore è mostrato come esempio:</para>
|
|
|
|
<programlisting>! $Xorg: fonts.alias,v 1.3 2000/08/21 16:42:31 coskrey Exp $
|
|
fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15
|
|
variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15
|
|
(...)</programlisting>
|
|
|
|
<para>Come in console, applicazioni speciali hanno ancora i font
|
|
ISO8859-1 configurati nei loro rispettivi database &man.xrdb.1;.
|
|
Un esempio importante è <application>xterm</application>.
|
|
Come regola generale è sufficiente cambiare il corrispondente file
|
|
di configurazione in
|
|
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults</filename>
|
|
e aggiungere il font corretto. Ecco come fare per
|
|
<application>xterm</application>.</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; cd /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/
|
|
&prompt.root; vi XTerm</screen>
|
|
|
|
<para>Aggiungete la seguente linea all'inizio del file:</para>
|
|
|
|
<programlisting>*font: -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso8859-15</programlisting>
|
|
|
|
<para>Infine, fate ripartire X e assicuratevi che i font siano
|
|
visualizzati correttamente eseguendo il precedente
|
|
<link linkend="awk-test">script awk</link>.
|
|
Tutte le principali applicazioni dovrebbero rispettare la mappatura di
|
|
tastiera e l'impostazione del font.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="problems">
|
|
<title>Problemi non ancora risolti</title>
|
|
|
|
<para>Naturalmente, l'autore gradirebbe ricevere i vostri commenti.
|
|
Inoltre, fatemi almeno sapere se avete soluzioni per questi problemi
|
|
irrisolti.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Descrivere metodi alternativi per configurare
|
|
<application>XFree86</application>:
|
|
<filename role="package">x11/xkeycaps</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Impostazioni in <application>GNOME</application></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Impostazioni in <application>XFCE</application></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Impostazioni per <application>(X)Emacs</application></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Descrivere l'UTF-8</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Descrivere <application>libiconv</application> come un buon
|
|
sistema per convertire applicazioni da ISO8859-15 a UTF-{8,16}</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
</article>
|