d7f1fde5eb
processing - Date is now obtained from cvs:keyword, so no need for the sed magic Approved by: doceng (implicit)
101 lines
4 KiB
XML
101 lines
4 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="eucJP"?>
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
|
<!ENTITY base "..">
|
|
<!ENTITY title "The FreeBSD Copyright">
|
|
]>
|
|
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
|
<!-- Original revision: 1.24 -->
|
|
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
|
<head>
|
|
<title>&title;</title>
|
|
|
|
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body class="navinclude.about">
|
|
|
|
<p>訳注 : 以下は FreeBSD の license の原文です。</p>
|
|
|
|
<p>Copyright 1992-2012
|
|
The FreeBSD Project.
|
|
All rights reserved.</p>
|
|
|
|
<p>Redistribution and use in source and binary forms, with or
|
|
without modification, are permitted provided that the
|
|
following conditions are met:</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
|
|
<li>Redistributions of source code must retain the above
|
|
copyright notice, this list of conditions and the
|
|
following disclaimer.</li>
|
|
|
|
<li>Redistributions in binary form must reproduce the
|
|
above copyright notice, this list of conditions and the
|
|
following disclaimer in the documentation and/or other
|
|
materials provided with the distribution.</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE FREEBSD PROJECT
|
|
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
|
|
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
|
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
|
|
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD PROJECT OR CONTRIBUTORS
|
|
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
|
|
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
|
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
|
|
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
|
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
|
|
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
|
|
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
|
DAMAGE.</p>
|
|
|
|
<p>The views and conclusions contained in the software and
|
|
documentation are those of the authors and should not be
|
|
interpreted as representing official policies, either
|
|
expressed or implied, of the FreeBSD Project.</p>
|
|
|
|
<hr/>
|
|
<p>以下の日本語訳は参考のために添付したものです。
|
|
英語版だけが法律的に有効であることに注意してください。</p>
|
|
|
|
<p>Copyright 1992-2011
|
|
The FreeBSD Project.
|
|
All rights reserved.</p>
|
|
|
|
<p>ソースコード形式であれバイナリ形式であれ、変更の有無に関わらず、
|
|
以下の条件を満たす限りにおいて、再配布および使用を許可します:</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
|
|
<li>ソースコード形式で再配布する場合、上記著作権表示、
|
|
本条件書および下記責任限定規定を必ず含めてください。</li>
|
|
|
|
<li>バイナリ形式で再配布する場合、上記著作権表示、
|
|
本条件書および下記責任限定規定を、配布物とともに提供される文書
|
|
および/または 他の資料に必ず含めてください。</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>本ソフトウェアは THE FREEBSD PROJECT によって、”現状のまま”
|
|
提供されるものとします。 本ソフトウェアについては、明示黙示を問わず、
|
|
商用品として通常そなえるべき品質をそなえているとの保証も、
|
|
特定の目的に適合するとの保証を含め、何の保証もなされません。
|
|
事由のいかんを問わず、 損害発生の原因いかんを問わず、且つ、
|
|
責任の根拠が契約であるか厳格責任であるか
|
|
(過失その他) 不法行為であるかを問わず、 THE FREEBSD PROJECT も寄与者も、
|
|
仮にそのような損害が発生する可能性を知らされていたとしても、
|
|
本ソフトウェアの使用から発生した直接損害、間接損害、偶発的な損害、
|
|
特別損害、懲罰的損害または結果損害のいずれに対しても
|
|
(代替品またはサービスの提供; 使用機会、データまたは利益の損失の補償;
|
|
または、業務の中断に対する補償を含め) 責任をいっさい負いません。</p>
|
|
|
|
<p>このソフトウェアと文書に含まれる意見や結論はそれらの著作者によるものであって、
|
|
The FreeBSD Project の公式な方針を、明示黙示を問わず、
|
|
あらわしているものととってはならない。</p>
|
|
|
|
<p></p><a href="copyright.html">知的財産権のホームに戻る</a>
|
|
</body>
|
|
</html>
|