4342 lines
132 KiB
XML
4342 lines
132 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
<!--
|
|
The FreeBSD Documentation Project
|
|
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
|
|
|
|
Original revision: 1.161
|
|
$FreeBSD$
|
|
-->
|
|
|
|
<appendix id="mirrors">
|
|
<title>Obtendo FreeBSD</title>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title>Publicadores de CDROM</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Vendem <foreignphrase>box sets</foreignphrase> no
|
|
varejo</title>
|
|
|
|
<para>FreeBSD está disponível em formato
|
|
<foreignphrase>box set</foreignphrase> (CDs do FreeBSD,
|
|
programas adicionais, e documentação impressa) a
|
|
partir de vários revendedores:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<address>
|
|
<otheraddr>CompUSA</otheraddr>
|
|
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.compusa.com/">http://www.compusa.com/</ulink></otheraddr>
|
|
</address>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<address>
|
|
<otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
|
|
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.frys.com/">http://www.frys.com/</ulink></otheraddr>
|
|
</address>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<address>
|
|
<otheraddr>Micro Center</otheraddr>
|
|
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.microcenter.com/">http://www.microcenter.com/</ulink></otheraddr>
|
|
</address>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Conjunto de CDs</title>
|
|
|
|
<para>Conjuntos de CDs de FreeBSD estão
|
|
disponíveis a partir de vários revendedores
|
|
on-line:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<address>
|
|
<otheraddr>Daemon News</otheraddr>
|
|
<street>2672 Bayshore Parkway, Suite 610</street>
|
|
<city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94043</postcode>
|
|
<country>USA</country>
|
|
Phone: <phone>+1 650 694-4949</phone>
|
|
Email: <email>sales@daemonnews.org</email>
|
|
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.bsdmall.com/">http://www.bsdmall.com/</ulink></otheraddr>
|
|
</address>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<address>
|
|
<otheraddr>Wind River Systems</otheraddr>
|
|
<street>500 Wind River Way</street>
|
|
<city>Alameda</city>, <state>CA</state> <postcode>94501</postcode>
|
|
<country>USA</country>
|
|
Phone: <phone>+1 510 749-2872</phone>
|
|
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsdmall.com/">http://www.freebsdmall.com/</ulink></otheraddr>
|
|
</address>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Distribuidores</title>
|
|
|
|
<para>Se você é um revendedor e deseja distribuir
|
|
produtos FreeBSD em CDROM, por favor contate um
|
|
distribuidor:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<address>
|
|
<otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
|
|
<street>2672 Bayshore Parkway, Suite 610</street>
|
|
<city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94043</postcode>
|
|
<country>USA</country>
|
|
Phone: <phone>+1 650 694-4949</phone>
|
|
Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax>
|
|
Email: <email>sales@cylogistics.com</email>
|
|
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.cylogistics.com/">http://www.cylogistics.com/</ulink></otheraddr>
|
|
</address>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<address>
|
|
<otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
|
|
WWW: <otheraddr>
|
|
<ulink url="http://www.ingrammicro.com/">http://www.ingrammicro.com/</ulink>
|
|
</otheraddr>
|
|
</address>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<address>
|
|
<otheraddr>Navarre</otheraddr>
|
|
WWW: <otheraddr>
|
|
<ulink url="http://www.navarre.com/">http://www.navarre.com/</ulink>
|
|
</otheraddr>
|
|
</address>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mirrors-dvd">
|
|
<title>Publicadores de DVD</title>
|
|
|
|
<para>FreeBSD está disponível em formato DVD em:</para>
|
|
|
|
<address>
|
|
<otheraddr>FreeBSD Services Ltd</otheraddr>
|
|
<street>11 Lapwing Close</street>
|
|
<city>Bicester</city>
|
|
<postcode>OX26 6XR</postcode>
|
|
<country>United Kingdom</country>
|
|
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsd-services.com/">http://www.freebsd-services.com/</ulink></otheraddr>
|
|
</address>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mirrors-ftp">
|
|
<title>Sítios FTP</title>
|
|
|
|
<para>O código fonte oficial do FreeBSD está
|
|
disponível através de FTP anônimo:
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink>.</para>
|
|
</blockquote></para>
|
|
|
|
<para>O <ulink url="http://www.freebsdmirrors.org/">banco de dados
|
|
de sítios FreeBSD espelhos</ulink> é mais
|
|
preciso que a lista de espelhos no Manual, visto que obtêm
|
|
sua informação a partir de DNS ao invés de
|
|
confiar em listas estáticas de servidores.</para>
|
|
|
|
<para>Adicionalmente, FreeBSD está disponível
|
|
através de FTP anônimo nos sítios espelhos a
|
|
seguir. Se desejar obter o FreeBSD através de FTP
|
|
anônimo, por favor, tente utilizar um sítio
|
|
próximo a você.</para>
|
|
|
|
<para><link linkend="mirrors-za">África do Sul</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-de">Alemanha</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-sa">Arábia Saudita</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-ar">Argentina</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-au">Austrália</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-br">Brasil</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-ca">Canadá</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-cn">China</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-kr">Coréia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-dk">Dinamarca</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-si">Eslovênia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-es">Espanha</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-ee">Estônia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-us">EUA</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-fi">Finlândia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-fr">França</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-nl">Holanda</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-hk">Hong Kong</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-hu">Hungria</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-ie">Irlanda</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-il">Israel</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-jp">Japão</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-lt">Lituânia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-nz">Nova Zelândia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-pl">Polônia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-pt">Portugal</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-uk">Reino Unido</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-sk">República Eslovaca</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-cz">República Tcheca</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-ro">Romênia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-ru">Rússia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-se">Suécia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-th">Tailândia</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-tw">Taiwan (Formosa)</link>,
|
|
<link linkend="mirrors-ua">Ucrânia</link>.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-za"/>África do Sul</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@za.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.za.FreeBSD.org/FreeBSD/">ftp://ftp3.za.FreeBSD.org/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-de"/>Alemanha</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate os
|
|
administradores <email>de-bsd-hubs@de.FreeBSD.org</email>
|
|
do sítio espelho deste domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp5.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp6.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp7.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp7.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-sa"/>Arábia Saudita</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate
|
|
<email>ftpadmin@isu.net.sa</email></para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/">ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-ar"/>Argentina</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@ar.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.ar.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ar.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-au"/>Austrália</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@au.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-br"/>Brasil</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@br.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp5.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp6.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp7.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp7.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-ca"/>Canadá</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@ca.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.ca.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ca.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-cn"/>China</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>phj@cn.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.cn.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.cn.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-kr"/>Coréia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@kr.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp5.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp6.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-dk"/>Dinamarca</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@dk.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-si"/>Eslovênia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@si.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.si.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.si.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-es"/>Espanha</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@es.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.es.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.es.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-ee"/>Estônia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@ee.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.ee.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ee.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-us"/>EUA</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp5.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp6.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp7.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp7.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp8.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp8.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp9.FreeBSD.org/pub/os/FreeBSD/">ftp://ftp9.FreeBSD.org/pub/os/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp10.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp10.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp11.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp11.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp12.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp12.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp13.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp13.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-fi"/>Finlândia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@fi.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.fi.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.fi.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-fr"/>França</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@fr.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp5.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp6.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-nl"/>Holanda</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@nl.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-hk"/>Hong Kong</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.hk.super.net/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.hk.super.net/pub/FreeBSD/</ulink>
|
|
Contato: <email>ftp-admin@HK.Super.NET</email>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-hu"/>Hungria</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>mohacsi@ik.bme.hu</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.hu.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.hu.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-ie"/>Irlanda</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@ie.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.ie.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ie.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-il"/>Israel</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@il.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.il.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.il.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.il.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.il.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-jp"/>Japão</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@jp.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp5.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp6.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-lt"/>Lituânia</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@lt.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.lt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.lt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-nz"/>Nova Zelândia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@nz.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink url="ftp://ftp.nz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.nz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-pl"/>Polônia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@pl.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.pl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.pl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-pt"/>Portugal</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@pt.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.pt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.pt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.pt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.pt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-uk"/>Reino Unido</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@uk.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp5.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-sk"/>República Eslovaca</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@sk.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.sk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.sk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-cz"/>República Tcheca</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@cz.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.cz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.cz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> Contato: <email>calda@dzungle.ms.mff.cuni.cz</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-ro"/>Romênia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@ro.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.ro.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ro.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-ru"/>Rússia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@ru.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-se"/>Suécia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@se.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-th"/>Tailândia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.nectec.or.th/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.nectec.or.th/pub/FreeBSD/</ulink>
|
|
Contato: <email>ftpadmin@ftp.nectec.or.th</email>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-tw"/>Taiwan (Formosa)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
|
|
(<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
|
|
<email>hostmaster@tw.FreeBSD.org</email> deste
|
|
domínio.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp4.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><anchor id="mirrors-ua"/>Ucrânia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink>
|
|
Contato: <email>freebsd-mnt@lucky.net</email>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="anoncvs">
|
|
<title>CVS Anônimo</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title><anchor id="anoncvs-intro"/>Introdução</title>
|
|
|
|
<para>CVS Anônimo (ou, seu outro nome,
|
|
<emphasis>anoncvs</emphasis>) é uma funcionalidade dos
|
|
utilitários CVS incluídos no FreeBSD para
|
|
sincronização com um repositório remoto.
|
|
Entre outras coisas, permite que usuários de FreeBSD
|
|
executem, sem privilégios especiais,
|
|
operações de leitura apenas
|
|
(<foreignphrase>read-only</foreignphrase>) em um dos
|
|
servidores anoncvs oficiais do projeto FreeBSD. Para
|
|
usá-lo, atribui-se à variável de ambiente
|
|
<envar>CVSROOT</envar> a localização do servidor
|
|
anoncvs apropriado, fornece-se a bem conhecida senha
|
|
<quote>anoncvs</quote> com o comando <command>cvs
|
|
login</command>, e, então, utiliza-se o comando
|
|
&man.cvs.1; para acessá-lo como a um repositório
|
|
local qualquer.</para>
|
|
|
|
<para>Pode-se dizer que ambos os serviços <link
|
|
linkend="cvsup">CVSup</link> e <emphasis>anoncvs</emphasis>
|
|
realizam essencialmente a mesma função, existem
|
|
vários compromissos
|
|
(<foreignphrase>trade-offs</foreignphrase>) que podem
|
|
influenciar a escolha do usuário de métodos
|
|
de sincronização. Resumidamente,
|
|
<application>CVSup</application> é mais eficiente
|
|
em seu uso de recursos de rede e, de longe, o mais tecnicamente
|
|
sofisticado dos dois mas a um preço. Para utilizar
|
|
<application>CVSup</application>, um cliente especial deve
|
|
ser instalado primeiro e configurado antes que quaisquer
|
|
<foreignphrase>bits</foreignphrase> possam ser obtidos, e,
|
|
então, somente nas parcelas relativamente grandes
|
|
que <application>CVSup</application> denomina
|
|
<emphasis>coleções</emphasis>.</para>
|
|
|
|
<para><application>Anoncvs</application>, em contraste, pode ser
|
|
usado para examinar qualquer coisa desde de um arquivo
|
|
individual a um programa específico (como
|
|
<command>ls</command> ou <command>grep</command>)
|
|
referenciando o nome do módulo CVS. Naturalmente,
|
|
<application>anoncvs</application> somente é bom para
|
|
operações de leitura apenas
|
|
(<foreignphrase>read-only</foreignphrase>) no
|
|
repositório de CVS, logo se sua intenção
|
|
for suportar o desenvolvimento local em um repositório
|
|
compartilhado com os <foreignphrase>bits</foreignphrase> do
|
|
projeto FreeBSD, <application>CVSup</application> é
|
|
realmente sua única opção.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title><anchor id="anoncvs-usage"/>Usando CVS
|
|
Anônimo</title>
|
|
|
|
<para>Configurar o &man.cvs.1; para utilizar um
|
|
repositório CVS anônimo requer, simplesmente,
|
|
uma atribuição à variável de ambiente
|
|
<envar>CVSROOT</envar> da localização de um dos
|
|
servidores <emphasis>anoncvs</emphasis> do projeto FreeBSD.
|
|
No momento da preparação deste documento, os
|
|
seguintes servidores estão disponíveis:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>EUA</emphasis>:
|
|
:pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs (Use o
|
|
<command>cvs login</command> e entre a senha
|
|
<quote>anoncvs</quote> quando requerido.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Visto que CVS permite fazer um <quote>check out</quote> de
|
|
virtualmente qualquer versão do código fonte do
|
|
FreeBSD que já existiu (ou, em alguns casos, que
|
|
irá existir), você precisa familiarizar-se com a
|
|
opção (<option>-r</option>) de revisão e
|
|
seus valores permitidos no repositório do Projeto
|
|
FreeBSD em &man.cvs.1;.</para>
|
|
|
|
<para>Há dois tipos de etiquetas
|
|
(<foreignphrase>tags</foreignphrase>): etiquetas de
|
|
revisão (<foreignphrase>revision tags</foreignphrase>)
|
|
e etiquetas de ramo (<foreignphrase>branch tags</foreignphrase>).
|
|
Uma etiqueta de revisão refere-se a uma revisão
|
|
específica. Seu significado mantém-se de um
|
|
dia para o outro. Uma etiqueta de ramo; entretanto, refere-se
|
|
à revisão mais recente de uma dada linha de
|
|
desenvolvimento, em um dado momento. Porque uma etiqueta
|
|
de ramo não se refere a uma revisão
|
|
específica, ela pode significar amanhã algo
|
|
diferente do que significa hoje.</para>
|
|
|
|
<para>Aqui se encontram as etiquetas de ramo que podem
|
|
interessar aos usuários (tenha em mente que a
|
|
única etiqueta válida para coleção
|
|
de <literal>ports</literal> é
|
|
<literal>HEAD</literal>).</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>HEAD</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nome simbólico para a linha principal, ou
|
|
FreeBSD-CURRENT. Também, é a
|
|
padrão quando nenhuma revisão é
|
|
especificada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_4</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>A linha de desenvolvimento do FreeBSD-4.X,
|
|
também conhecida como FreeBSD-STABLE.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_4_4</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>O ramo de lançamentos do FreeBSD-4.4, usada
|
|
somente para avisos de segurança e outras
|
|
correções críticas
|
|
sérias.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_4_3</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>O ramo de lançamentos do FreeBSD-4.3, usada
|
|
somente para avisos de segurança e outras
|
|
correções críticas
|
|
sérias.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_3</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>A linha de desenvolvimento do FreeBSD-3.X,
|
|
também conhecida como 3.X-STABLE.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_2_2</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>A linha de desenvolvimento para FreeBSD-2.2.X,
|
|
também conhecida como 2.2-STABLE. Este ramo de
|
|
desenvolvimento é praticamente obsoleto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Aqui estão as etiquetas de revisão nas quais
|
|
os usuários podem estar interessados. Novamente,
|
|
nenhuma destas é válida para a
|
|
coleção de <literal>ports</literal> visto que a
|
|
coleção de <literal>ports</literal> não
|
|
possui múltiplas revisões.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_4_4_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD 4.4.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_4_3_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD 4.3.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_4_2_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD 4.2.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_4_1_1_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD 4.1.1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_4_1_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD 4.1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_4_0_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD 4.0.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_3_5_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.5.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_3_4_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.4.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_3_3_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.3.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_3_2_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.2.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_3_1_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_3_0_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.0.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_2_2_8_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.8.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_2_2_7_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.7.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_2_2_6_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.6.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_2_2_5_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.5.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_2_2_2_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.2.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_2_2_1_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>RELENG_2_2_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.0.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Quando se especifica uma etiqueta de ramo, normalmente
|
|
se recebe a versão mais recente dos arquivos desta
|
|
linha de desenvolvimento. Se desejar receber alguma
|
|
versão antiga, pode-se fazê-lo especificando-se
|
|
uma data com a opção <option>-D data</option>.
|
|
Veja a página de manual &man.cvs.1; para maiores
|
|
detalhes.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Exemplos</title>
|
|
|
|
<para>Mesmo sendo expressamente recomendado que a
|
|
página de manual de &man.cvs.1; seja lida
|
|
completamente antes que faça-se qualquer coisa,
|
|
aqui vão alguns exemplos rápidos que
|
|
mostram, essencialmente, como utilizar CVS Anônimo:</para>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title><foreignphrase>Checking Out</foreignphrase> Algo
|
|
De -CURRENT (&man.ls.1;) E Apagando-o:</title>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
|
|
<emphasis>At the prompt, enter the password</emphasis> <quote>anoncvs</quote>.
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs co ls</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs release -d ls</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs logout</userinput>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title><foreignphrase>Checking Out</foreignphrase> A
|
|
Versão De &man.ls.1; No Ramo 3.X-STABLE:</title>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
|
|
<emphasis>At the prompt, enter the password</emphasis> <quote>anoncvs</quote>.
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_3 ls</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs release -d ls</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs logout</userinput>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Criando Uma Lista De Modificações
|
|
(como diffs unificados) De &man.ls.1;</title>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
|
|
<emphasis>At the prompt, enter the password</emphasis> <quote>anoncvs</quote>.
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs rdiff -u -rRELENG_3_0_0_RELEASE -rRELENG_3_4_0_RELEASE ls</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs logout</userinput>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Descobrindo Que Outros Nomes De Módulos Podem
|
|
Ser Usados:</title>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
|
|
<emphasis>At the prompt, enter the password</emphasis> <quote>anoncvs</quote>.
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs co modules</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>more modules/modules</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs release -d modules</userinput>
|
|
&prompt.user; <userinput>cvs logout</userinput>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Outros Recursos</title>
|
|
|
|
<para>Os seguintes recursos adicionais podem ser úteis no
|
|
aprendizado de CVS:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="http://www.csc.calpoly.edu/~dbutler/tutorials/winter96/cvs/">Tutorial
|
|
CVS</ulink> da Cal Poly.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink url="http://www.cyclic.com/">Cyclic
|
|
Software</ulink>, consultores comerciais de CVS.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSWeb</ulink>
|
|
é a interface web para CVS do Projeto FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="ctm">
|
|
<title>Usando CTM</title>
|
|
|
|
<para><application>CTM</application> é um método
|
|
para manter uma árvore de diretórios remota
|
|
sincronizada com uma árvore central. Foi desenvolvido
|
|
para uso com árvores de código fonte do FreeBSD,
|
|
mas outras pessoais podem achá-lo útil para
|
|
outros propósitos com o passar do tempo. Pouca, se
|
|
alguma, documentação existe atualmente sobre o
|
|
processo de criação de deltas, logo contate
|
|
&a.phk; para maiores informações se desejar
|
|
usar <application>CTM</application> para outros
|
|
propósitos.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Por Que Eu Deveria Usar
|
|
<application>CTM</application>?</title>
|
|
|
|
<para><application>CTM</application> fornecer-lhe-á
|
|
uma cópia local das árvores de código
|
|
fonte do FreeBSD. Há um número de variedades
|
|
da árvore disponível. Se desejar acompanhar
|
|
a árvore CVS inteira ou apenas um dos ramos,
|
|
<application>CTM</application> pode fornecer-lhe a
|
|
informação. Se você é um
|
|
desenvolvedor FreeBSD ativo mas possui conectividade TCP/IP
|
|
ruim ou inexistente; ou, simplesmente deseja que as
|
|
modificações sejam-lhe enviadas automaticamente:
|
|
<application>CTM</application> foi feito para você.
|
|
Será necessário obter até três
|
|
deltas por dia para os ramos mais ativos. Entretanto,
|
|
deve-se considerar recebê-los automaticamente
|
|
através de e-mail. O tamanho das atualizações
|
|
é sempre mantido tão pequeno quanto o
|
|
possível. O tamanho de uma atualização
|
|
é tipicamente menor que 5K, com uma ocasional (uma
|
|
em dez) 10-50K, e de vez em quando uma grande com 100K+ ou
|
|
ao redor disso.</para>
|
|
|
|
<para>Você precisará conscientizar-se de
|
|
vários possíveis problemas relacionados a
|
|
trabalhar diretamente a partir do código fonte de
|
|
desenvolvimento, ao invés de um lançamento
|
|
pré-empacotado. Isto é particularmente verdade
|
|
se escolher o código fonte “corrente”
|
|
(<literal>current</literal>). É recomendado que se
|
|
leia <link linkend="current">Permanecendo corrente com o
|
|
FreeBSD</link>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Que Você Precisa Para Usar
|
|
<application>CTM</application>?</title>
|
|
|
|
<para>Você irá precisar de duas coisas: O programa
|
|
<application>CTM</application>, e os deltas iniciais para
|
|
alimentá-lo (para alcançar os níveis
|
|
“correntes”).</para>
|
|
|
|
<para>O programa <application>CTM</application> faz parte do
|
|
FreeBSD desde a versão 2.0 <literal>release</literal>,
|
|
e encontra-se em <filename>/usr/src/usr.sbin/CTM</filename>
|
|
se você possuir uma cópia do código
|
|
fonte à disposição.</para>
|
|
|
|
<para>Se estiver usando uma versão pré-2.0 do
|
|
FreeBSD, pode-se obter o código fonte corrente do
|
|
<application>CTM</application> em:</para>
|
|
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/usr.sbin/ctm/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/usr.sbin/ctm/</ulink></para>
|
|
|
|
<para>Os “deltas” com os quais alimenta-se
|
|
<application>CTM</application> podem ser obtidos de duas
|
|
maneiras: FTP ou e-mail. Se você tem acesso FTP
|
|
à Internet, os seguintes sítios FTP suportam
|
|
acesso ao <application>CTM</application>:</para>
|
|
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</ulink></para>
|
|
|
|
<para>ou veja a seção <link
|
|
linkend="mirrors-ctm">espelhos</link>.</para>
|
|
|
|
<para>Acesse via FTP o diretório relevante e pegue o
|
|
arquivo <filename>README</filename>, comece ali.</para>
|
|
|
|
<para>Caso deseje obter seus deltas via e-mail:</para>
|
|
|
|
<para>Envie e-mail para &a.majordomo; a fim de increver-se
|
|
em uma das listas de distribuição
|
|
<application>CTM</application>. “ctm-cvs-cur”
|
|
cobre toda árvore CVS. “ctm-src-cur”
|
|
cobre a <foreignphrase>head</foreignphrase> do ramo de
|
|
desenvolvimento. “ctm-src-2_2” cobre o ramo
|
|
2.2 <literal>release</literal>, etc.. (Caso não
|
|
saiba como se inscrever usando
|
|
<application>majordomo</application>, envie uma mensagem
|
|
primeiro contendo a palavra <literal>help</literal> —
|
|
ele enviar-lhe-á de volta instruções
|
|
sobre o uso.)</para>
|
|
|
|
<para>Quando começar a receber suas
|
|
atualizações <application>CTM</application>
|
|
por e-mail, você pode utilizar o programa
|
|
<command>ctm_rmail</command> para desempacotá-las e
|
|
aplicá-las. Na verdade, você pode usar o
|
|
programa <command>ctm_rmail</command> diretamente de uma
|
|
entrada dentro de <filename>/etc/aliases</filename> se
|
|
deseja que o processo seja totalmente automatizado. Olhe a
|
|
página de manual <command>ctm_rmail</command> para
|
|
maiores detalhes.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Não importa qual método você
|
|
utilize para obter os deltas <application>CTM</application>,
|
|
você deve inscrever-se na lista de discussão
|
|
<email>ctm-announce@FreeBSD.org</email>. No futuro, este
|
|
será o único lugar no qual anúncios
|
|
relativos às operações do sistema
|
|
<application>CTM</application> serão postados.
|
|
Envie e-mail para &a.majordomo; com uma única linha
|
|
<literal>subscribe ctm-announce</literal> para ser
|
|
adicionado à lista.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Usando <application>CTM</application> Pela Primeira
|
|
Vez</title>
|
|
|
|
<para>Antes de começar a usar deltas
|
|
<application>CTM</application>, você precisará
|
|
de um ponto de partida a partir do qual deltas subseqüentes
|
|
possam ser obtidos.</para>
|
|
|
|
<para>Primeiro, você deve determinar o que já
|
|
tem. Todos podem começar a partir de um diretório
|
|
“vazio”. Você deve usar o delta
|
|
“Empty” para iniciar sua árvore
|
|
<application>CTM</application>. Em algum momento, pretende-se
|
|
que estes deltas “inicializados” sejam
|
|
distribuídos em CD para sua conveniência;
|
|
entretanto, isto não acontece atualmente.</para>
|
|
|
|
<para>Visto que as árvores têm muitas dezenas
|
|
de <foreignphrase>megabytes</foreignphrase>, você
|
|
pode preferir começar a partir de algo já
|
|
à mão. Caso tenha um CD de um -RELEASE,
|
|
você pode copiar ou extrair a partir dele um código
|
|
fonte inicial. Isto irá poupar uma transferência
|
|
significativa de dados.</para>
|
|
|
|
<para>Você pode reconhecer estes deltas
|
|
“iniciais” pelo literal <literal>X</literal>
|
|
adicionado ao número
|
|
(<filename>src-cur.3210XEmpty.gz</filename> por exemplo).
|
|
A designação seguindo o <filename>X</filename>
|
|
corresponde à sua “semente” inicial.
|
|
<filename>Empty</filename> é um diretório
|
|
vazio. Como regra geral, uma transição base
|
|
a partir de <filename>Empty</filename> é produzida
|
|
a cada 100 deltas. A propósito, eles são
|
|
grandes! 25 a 30 <foreignphrase>Megabytes</foreignphrase>
|
|
de dados comprimidos com <command>gzip</command> são
|
|
comuns para deltas <filename>XEmpty</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Uma vez que tenha escolhido um delta a partir do qual
|
|
começar, você precisará também
|
|
de todos os deltas de números subseqüentes a
|
|
ele.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Usando <application>CTM</application> Em Sua Vida
|
|
Diária</title>
|
|
|
|
<para>Para aplicar os deltas, simplesmente diga:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/the/stuff</userinput>
|
|
&prompt.root; <userinput>ctm -v -v /where/you/store/your/deltas/src-xxx.*</userinput></screen>
|
|
|
|
<para><application>CTM</application> entende deltas comprimidos
|
|
com <command>gzip</command>, logo não é
|
|
necessário descomprimi-los primeiro com
|
|
<command>gunzip</command>, isto economiza espaço de
|
|
disco.</para>
|
|
|
|
<para>A menos que <application>CTM</application> sinta-se
|
|
muito seguro a respeito de todo o processo, ele não
|
|
tocará sua árvore. Pode-se usar a
|
|
opção <option>-c</option> e
|
|
<application>CTM</application> não tocará sua
|
|
árvore; meramente verificará a integridade
|
|
do delta e verificará se ele aplicar-se-ia sem erros
|
|
à sua árvore corrente.</para>
|
|
|
|
<para>Existem outra opções para
|
|
<application>CTM</application>, veja as páginas de
|
|
manual ou olhe o código fonte para maiores
|
|
informações.</para>
|
|
|
|
<para>Isso é tudo. A cada vez que receber um novo delta,
|
|
alimente <application>CTM</application> com ele para manter
|
|
seus códigos fontes atualizados.</para>
|
|
|
|
<para>Não apague os deltas se for difícil
|
|
obtê-los novamente. Você pode querer mantê-los
|
|
para o caso de algo ruim acontecer. Mesmo que só
|
|
tenha disquetes, considere usar <command>fdwrite</command>
|
|
para fazer cópias.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Mantendo Suas Mudanças Locais</title>
|
|
|
|
<para>Um desenvolvedor gostaria de experimentar e mudar arquivos
|
|
na árvore de código fonte.
|
|
<application>CTM</application> suporta
|
|
modificações locais de maneira limitada: antes de
|
|
checar a existência de um arquivo
|
|
<filename>foo</filename>, ele primeiro procura por
|
|
<filename>foo.ctm</filename>. Se este arquivo existir, CTM
|
|
operará sobre ele ao invés de
|
|
<filename>foo</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Este comportamento nos fornece uma maneira simples de
|
|
manter modificações locais: apenas copie os
|
|
arquivos que planeja modificar para arquivos de nomes
|
|
correspondentes com o sufixo <filename>.ctm</filename>.
|
|
Então, você poderá modificar o
|
|
código fonte livremente enquanto CTM mantêm o
|
|
arquivo <filename>.ctm</filename> atualizado.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Outras Opções Interessantes De
|
|
<application>CTM</application></title>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Descobrindo Exatamente O Que Seria Modificado Por Uma
|
|
Atualização</title>
|
|
|
|
<para>Você pode determinar uma lista das
|
|
modificações que
|
|
<application>CTM</application> fará em seu
|
|
repositório de código fonte usando a
|
|
opção <option>-l</option> do
|
|
<application>CTM</application>.</para>
|
|
|
|
<para>Isto é muito útil se você quiser
|
|
manter um registro de modificações,
|
|
pré- ou pós- processar os arquivos modificados
|
|
de qualquer forma, ou simplesmente estiver se sentindo um
|
|
pouco paranóico.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Fazendo Cópias De Segurança Antes De
|
|
Atualizar</title>
|
|
|
|
<para>Algumas vezes, você pode querer fazer
|
|
cópias de segurança de todos os arquivos que
|
|
seriam modificados por uma atualização
|
|
<application>CTM</application>.</para>
|
|
|
|
<para>Especificar a opção <option>-B
|
|
arquivo-de-cópia-de-segurança</option> faz
|
|
com que <application>CTM</application> faça
|
|
cópias de segurança para
|
|
<filename>arquivo-de-cópia-de-segurança</filename>
|
|
de todos os arquivos que seriam modificados por um dado
|
|
delta <application>CTM</application>.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Restringindo Os Arquivos Modificados Por Uma
|
|
Atualização</title>
|
|
|
|
<para>Algumas vezes, você poderá se interessar em
|
|
restringir o escopo de uma dada atualização
|
|
<application>CTM</application>, ou poderá se
|
|
interessar em extrair somente alguns arquivos de uma
|
|
seqüência de deltas.</para>
|
|
|
|
<para>Você pode controlar a lista de arquivos sobre os
|
|
quais <application>CTM</application> operará por meio
|
|
de filtragem com expressões regulares usando as
|
|
opções <option>-e</option> e
|
|
<option>-x</option>.</para>
|
|
|
|
<para>Por exemplo, para extrair uma cópia atualizada de
|
|
<filename>lib/libc/Makefile</filename> de sua
|
|
coleção de deltas CTM gravados, execute os
|
|
comandos:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/to/extract/it/</userinput>
|
|
&prompt.root; <userinput>ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.*</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Para cada arquivo especificado em um delta
|
|
<application>CTM</application>, as opções
|
|
<option>-e</option> e <option>-x</option> são
|
|
aplicadas na ordem dada na linha de comando. O arquivo
|
|
é processado pelo <application>CTM</application>
|
|
somente se estiver marcado como elegível após
|
|
todas as opções <option>-e</option>
|
|
e <option>-x</option> terem sido aplicadas a ele.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Planos Futuros Para <application>CTM</application></title>
|
|
|
|
<para>Toneladas deles:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Incluir algum tipo de autenticação no
|
|
sistema CTM a fim de permitir detecção de
|
|
atualizações <application>CTM</application>
|
|
<foreignphrase>spoofed</foreignphrase>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fazer uma limpeza nas opções do
|
|
<application>CTM</application>, elas tornaram-se confusas
|
|
e não intuitivas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Itens variados</title>
|
|
|
|
<para>Existe uma seqüência de deltas para a
|
|
coleção de <literal>ports</literal>,
|
|
também, mas interesse não tem sido muito grande
|
|
ainda. Informem-me se vocês querem uma lista de
|
|
distribuição para isso também e
|
|
consideraremos instalar uma.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="mirrors-ctm">
|
|
<title>Espelhos CTM</title>
|
|
|
|
<para><link linkend="ctm">CTM</link>/FreeBSD está
|
|
disponível através de FTP anônimo nos
|
|
seguintes sítios espelhos. Se você escolher
|
|
obter CTM via FTP anônimo, por favor tente usar um
|
|
sítio próximo a você.</para>
|
|
|
|
<para>Em caso de problemas, por favor contate &a.phk;.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>África do Sul, servidor de cópias de
|
|
segurança de deltas antigos</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Alemanha, Trier</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.uni-trier.de/pub/unix/systems/BSD/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.uni-trier.de/pub/unix/systems/BSD/FreeBSD/CTM/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Califórnia, Área da Baía, fonte
|
|
oficial</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Taiwan (Formosa), Chiayi</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/freebsd/CTM/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Se você não encontrou um espelho próximo
|
|
a você ou o espelho está incompleto, tente
|
|
<ulink url="http://ftpsearch.ntnu.no/">FTP search</ulink>
|
|
em <ulink
|
|
url="http://ftpsearch.ntnu.no/ftpsearch/">http://ftpsearch.ntnu.no/ftpsearch</ulink>.
|
|
<literal>FTP search</literal> é um grande servidor
|
|
archie gratuito em Trondheim, Noruega.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cvsup">
|
|
<title>Usando CVSup</title>
|
|
|
|
<sect2 id="cvsup-intro">
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<para><application>CVSup</application> é um pacote de
|
|
programas para distribuir e atualizar árvores de
|
|
código fonte a partir de um repositório CVS
|
|
mestre em um servidor remoto. Os códigos fontes do
|
|
FreeBSD são mantidos em um repositório CVS
|
|
em uma máquina de desenvolvimento central na
|
|
Califórnia. Com <application>CVSup</application>,
|
|
usuários de FreeBSD podem facilmente manter suas
|
|
árvores de códigos fontes atualizadas.</para>
|
|
|
|
<para><application>CVSup</application> utiliza o modelo de
|
|
atualização chamado <emphasis>puxar
|
|
(<foreignphrase>pull</foreignphrase>)</emphasis>. No modelo
|
|
puxar, cada cliente requisita atualizações ao
|
|
servidor, se e quando desejam. Ou seja, todas as
|
|
atualizações são iniciadas pelo cliente.
|
|
O servidor jamais envia atualizações não
|
|
solicitadas. Usuários devem ou executar o cliente
|
|
<application>CVSup</application> manualmente para obter uma
|
|
atualização, ou criar um <literal>job</literal>
|
|
<command>cron</command> para regularmente e automaticamente
|
|
executá-lo.</para>
|
|
|
|
<para>O termo <application>CVSup</application>, escrito com
|
|
maiúsculas e minúsculas desta maneira,
|
|
refere-se ao pacote completo de programas. Seus componentes
|
|
principais são o cliente <command>cvsup</command>
|
|
o qual executa na máquina de cada usuário,
|
|
e o servidor <command>cvsupd</command> o qual executa em
|
|
cada sítio espelho FreeBSD.</para>
|
|
|
|
<para>Ao ler a documentação do FreeBSD e listas
|
|
de discussão, você pode ver referências
|
|
a <application>sup</application>. <application>Sup</application>
|
|
foi o predecessor de <application>CVSup</application>, e
|
|
serviu um propósito similar.
|
|
<application>CVSup</application> é usado praticamente
|
|
da mesma maneira que sup e, de fato, usa arquivos de
|
|
configuração que são compatíveis
|
|
de forma regressa
|
|
(<foreignphrase>backward-compatible</foreignphrase>) com
|
|
os de <command>sup</command>. <application>Sup</application>
|
|
não é mais utilizado no projeto FreeBSD porque
|
|
<application>CVSup</application> é ao mesmo tempo
|
|
mais rápido e mais flexível.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="cvsup-install">
|
|
<title>Instalação</title>
|
|
|
|
<para>A maneira mais fácil de instalar
|
|
<application>CVSup</application> é usar o pacote
|
|
pré-compilado <filename role="package">net/cvsup</filename> da <link
|
|
linkend="ports">coleção de pacotes</link>
|
|
FreeBSD. Caso prefira compilar <application>CVSup</application>
|
|
a partir do código fonte, pode-se usar o
|
|
<literal>port</literal> <filename role="package">net/cvsup</filename> ao invés
|
|
do pacote. Mas esteja avisado: o <literal>port</literal>
|
|
depende no sistema Modula-3 que exige tempo e espaço
|
|
de disco substancial tanto para baixar da Internet quanto
|
|
para compilar.</para>
|
|
|
|
<para>Se você não sabe nada sobre
|
|
<application>CVSup</application> e deseja um único
|
|
pacote que irá instalá-lo, criar o arquivo
|
|
de configuração e iniciar a transferência
|
|
através de uma interface tipo apontar-e-clicar;
|
|
então, obtenha o pacote <ulink
|
|
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CVSup/cvsupit.tgz">
|
|
cvsupit</ulink>. Passe-o para &man.pkg.add.1; e ele
|
|
irá guiá-lo através do processo de
|
|
configuração em um modo orientado a
|
|
<foreignphrase>menu</foreignphrase>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="cvsup-config">
|
|
<title>Configurando CVSup</title>
|
|
|
|
<para>A operação de
|
|
<application>CVSup</application> é controlada por
|
|
um arquivo de configuração chamado
|
|
<filename>supfile</filename>. Existem alguns exemplos de
|
|
<filename>supfiles</filename> no diretório <ulink
|
|
url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/">/usr/share/examples/cvsup/</ulink>.</para>
|
|
|
|
<para>A informação em um
|
|
<filename>supfile</filename> responde ao cvsup as seguintes
|
|
perguntas:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="cvsup-config-files">Quais arquivos
|
|
você quer receber?</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="cvsup-config-vers">Quais versões
|
|
deles quer?</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="cvsup-config-where">De onde quer
|
|
obtê-los?</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="cvsup-config-dest">Onde quer
|
|
colocá-los em sua máquina?</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="cvsup-config-status">Onde quer colocar
|
|
seus arquivos de <literal>status</literal>?</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Nas seções seguintes, nós iremos
|
|
construir um <filename>supfile</filename> típico ao
|
|
responder cada uma das seguintes perguntas. Primeiro,
|
|
nós descreveremos a estrutura completa de um
|
|
<filename>supfile</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Um <filename>supfile</filename> é um arquivo texto.
|
|
Comentários começam com <literal>#</literal> e
|
|
estende-se até o fim da linha. Linhas em branco ou que
|
|
somente contêm comentários são ignoradas.</para>
|
|
|
|
<para>Cada linha restante descreve um conjunto de arquivos que o
|
|
usuário deseja receber. A linha começa com o
|
|
nome de uma <quote>coleção</quote>, um
|
|
agrupamento lógico de arquivos definido pelo servidor.
|
|
O nome de uma coleção informa o servidor quais
|
|
arquivos você deseja. Após o nome da
|
|
coleção vem zero ou mais campos, separados por
|
|
espaços em branco. Estes campos respondem às
|
|
perguntas feitas acima. Existem dois tipos de campos: campos
|
|
de sinalização e campos de valor. Um campo de
|
|
sinalização consiste de uma palavra chave
|
|
solitária, e.g., <literal>delete</literal> ou
|
|
<literal>compress</literal>. Um campo de valor, também,
|
|
começa com uma palavra chave mas a palavra chave
|
|
é seguida sem nenhum espaço em branco
|
|
intermediário por <literal>=</literal> e uma segunda
|
|
palavra. Por exemplo, <literal>release=cvs</literal> é
|
|
um campo de valor.</para>
|
|
|
|
<para>Um <filename>supfile</filename> tipicamente especifica
|
|
mais de uma coleção a receber. Uma maneira para
|
|
estruturar um <filename>supfile</filename> é
|
|
especificar todos os campos relevantes explicitamente para
|
|
cada coleção. Entretanto, isso tende a tornar
|
|
longas as linhas do <filename>supfile</filename>, e isto
|
|
é inconveniente pois a maioria dos campos é
|
|
comum a todas coleções em um
|
|
<filename>supfile</filename>. <application>CVSup</application>
|
|
provê um mecanismo de valores padrão para evitar
|
|
estes problemas. Linhas começando com o nome da
|
|
pseudocoleção <literal>*default</literal> podem
|
|
ser usadas para atribuir sinalizações e valores
|
|
que serão utilizados como valores padrão para as
|
|
coleções subseqüentes em um
|
|
<filename>supfile</filename>. Um valor padrão pode ser
|
|
sobrescrito para uma coleção individual
|
|
especificando-se um valor diferente na coleção
|
|
específica. Valores padrão podem,
|
|
também, ser modificados ou suplementados no meio de um
|
|
supfile por linhas <literal>*default</literal>
|
|
adicionais.</para>
|
|
|
|
<para>Com este histórico, agora procederemos para
|
|
construir um <filename>supfile</filename> para
|
|
recepção e atualização da
|
|
árvore de código fonte principal de
|
|
<link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link>.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><anchor id="cvsup-config-files"/>Quais arquivos quer
|
|
receber?</para>
|
|
|
|
<para>Os arquivos disponíveis via
|
|
<application>CVSup</application> estão organizados
|
|
em grupos nomeados chamados
|
|
<quote>coleções</quote>. As
|
|
coleções disponíveis estão
|
|
descritas nas <link linkend="cvsup-collec">seções
|
|
a seguir</link>. Neste exemplo, desejamos receber toda
|
|
a árvore de código fonte principal para
|
|
o sistema FreeBSD. Existe uma grande coleção
|
|
individual <literal>src-all</literal> a qual nos
|
|
dará tudo. Como um primeiro passo na
|
|
direção da construção do
|
|
nosso <filename>supfile</filename>, nós simplesmente
|
|
listamos as coleções, uma por linha (neste
|
|
caso, apenas uma linha):</para>
|
|
|
|
<programlisting>src-all</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Qual(is)
|
|
versão(ões) dele(s) quer?</para>
|
|
|
|
<para>Com <application>CVSup</application>, você
|
|
virtualmente pode receber qualquer versão dos
|
|
códigos fonte que já existiram. Isto
|
|
é possível porque o servidor
|
|
<application>cvsupd</application> trabalha diretamente a
|
|
partir do repositório CVS, que contém todas
|
|
versões. Você especifica qual delas quer
|
|
usando os campos de valor <literal>tag=</literal> e
|
|
<option>date=</option>.</para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>Seja cuidadoso para especificar corretamente
|
|
quaisquer campos <literal>tag=</literal>. Certas
|
|
etiquetas (<foreignphrase>tags</foreignphrase>) somente
|
|
são válidas para algumas
|
|
coleções de arquivos. Se você
|
|
especificar uma etiqueta
|
|
<foreignphrase>tag</foreignphrase> incorretamente ou com
|
|
erros de digitação,
|
|
<application>CVSup</application> irá apagar
|
|
arquivos, os quais, você provavelmente não
|
|
queria apagar. Particularmente, utilize
|
|
<literal>tag=.</literal> <emphasis>apenas</emphasis>
|
|
para coleções
|
|
<literal>ports-*</literal>.</para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
<para>O campo <literal>tag=</literal> denomina uma etiqueta
|
|
simbólica (<foreignphrase>symbolic
|
|
tag</foreignphrase>) no repositório. Existem
|
|
dois tipos de etiquetas, etiquetas de revisão
|
|
(<foreignphrase>revision tags</foreignphrase>) e etiquetas
|
|
de ramo (<foreignphrase>branch tags</foreignphrase>). Uma
|
|
etiqueta de revisão faz referência a uma
|
|
revisão específica. Seu significado
|
|
permanece o mesmo de um dia para outro. Uma etiqueta de
|
|
ramo, por outro lado, faz referência à
|
|
última versão de uma dada linha de
|
|
desenvolvimento, em qualquer momento. Devido à
|
|
etiqueta de ramo não fazer referência a uma
|
|
revisão específica, amanhã ela pode
|
|
significar algo diferente do que significa hoje.</para>
|
|
|
|
<para>Aqui estão as etiquetas de ramo podem
|
|
interessar aos usuários. Tenha em mente que apenas
|
|
o <literal>tag=.</literal> é relevante para a
|
|
coleção de <literal>ports</literal>.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=.</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>A principal linha de desenvolvimento,
|
|
também conhecida como FreeBSD-CURRENT.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>O <literal>.</literal> não é
|
|
pontuação; ele é o nome de
|
|
uma etiqueta (<foreignphrase>tag</foreignphrase>).
|
|
Válida para todas
|
|
coleções.</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_4</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>A linha de desenvolvimento para FreeBSD-4.X,
|
|
também conhecida como FreeBSD-STABLE.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_4_4</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>O ramo de lançamentos
|
|
(<foreignphrase>release</foreignphrase>) para
|
|
FreeBSD-4.4, utilizado apenas para avisos de
|
|
segurança e outras correções
|
|
seriamente críticas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_4_3</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>O ramo de lançamentos
|
|
(<foreignphrase>release</foreignphrase>) para
|
|
FreeBSD-4.3, utilizado apenas para avisos de
|
|
segurança e outras correções
|
|
seriamente críticas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_3</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>A linha de desenvolvimento para
|
|
FreeBSD-3.X</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_2_2</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>A linha de desenvolvimento para FreeBSD-2.2.X,
|
|
também conhecida como 2.2-STABLE.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Aqui estão as etiquetas de revisão nas
|
|
quais os usuários podem estar interessados.
|
|
Novamente, estas não são válidas para
|
|
a coleção de
|
|
<literal>ports</literal>.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_4_4_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD 4.4.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_4_3_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD 4.3.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_4_2_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-4.2.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_4_1_1_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-4.1.1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_4_1_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-4.1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_4_0_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-4.0.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_3_5_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.5.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_3_4_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.4.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_3_3_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.3.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_3_2_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.2.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_3_1_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_3_0_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-3.0.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_2_2_8_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.8.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_2_2_7_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.7.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_2_2_6_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.6.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_2_2_5_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.5.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_2_2_2_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.2.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_2_2_1_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>tag=RELENG_2_2_0_RELEASE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>FreeBSD-2.2.0.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>Seja cuidadoso ao digitar o nome de etiqueta
|
|
(<foreignphrase>tag</foreignphrase>) exatamente como
|
|
mostrado. <application>CVSup</application> não
|
|
consegue distingüir entre etiquetas válidas
|
|
e inválidas. Se você digitou a etiqueta
|
|
incorretamente, <application>CVSup</application>
|
|
irá se comportar como se você tivesse
|
|
especificado uma etiqueta válida que por acaso
|
|
referencia nenhum arquivo. Isto, neste caso, irá
|
|
apagar seus códigos fonte existentes.</para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
<para>Quando você especifica uma etiqueta de ramo
|
|
(<foreignphrase>branch tag</foreignphrase>), você
|
|
normalmente recebe as últimas versões dos
|
|
arquivos daquela linha de desenvolvimento. Se desejar
|
|
receber alguma versão anterior, você pode
|
|
fazê-lo especificando a data com o campo de valor
|
|
<option>date=</option>. A página de manual
|
|
&man.cvsup.1; explica como fazer isto.</para>
|
|
|
|
<para>Para nosso exemplo, desejamos receber FreeBSD-CURRENT.
|
|
Acrescentamos esta linha no início de nosso
|
|
<filename>supfile</filename>:</para>
|
|
|
|
<programlisting>*default tag=.</programlisting>
|
|
|
|
<para>Existe um importante caso especial que ocorre se
|
|
você não especificar um campo
|
|
<literal>tag=</literal> nem um campo <literal>date=</literal>.
|
|
Neste caso, você recebe os arquivos RCS reais
|
|
diretamente do servidor de repositório CVS, ao
|
|
invés de receber uma versão particular.
|
|
Desenvolvedores geralmente preferem este modo de
|
|
operação. Ao manter uma cópia do
|
|
próprio repositório em seus sistemas,
|
|
eles adquirem a habilidade de olhar os históricos
|
|
de revisão e examinar versões anteriores
|
|
de arquivos. Entretanto, esta facilidade é
|
|
obtida a grande custo em termos de espaço em
|
|
disco.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><anchor id="cvsup-config-where"/>De onde quer
|
|
obtê-los?</para>
|
|
|
|
<para>Nós usamos o campo <literal>host=</literal>
|
|
para informar <command>cvsup</command> onde obter suas
|
|
atualizações. Qualquer um dos <link
|
|
linkend="cvsup-mirrors">sítios espelho CVSup</link>
|
|
irá servir; entretanto, deve-se tentar selecionar
|
|
um que esteja próximo a você no
|
|
ciberespaço. Neste exemplo, será utilizado
|
|
um sítio de distribuição de FreeBSD
|
|
fictício, <hostid
|
|
role="fqdn">cvsup666.FreeBSD.org</hostid>:</para>
|
|
|
|
<programlisting>*default host=cvsup666.FreeBSD.org</programlisting>
|
|
|
|
<para>Você precisará modificar o servidor
|
|
para um que realmente exista antes de executar o
|
|
<application>CVSup</application>. Em qualquer
|
|
execução particular de <command>cvsup</command>,
|
|
você pode sobrescrever o atributo de servidor na
|
|
linha de comando, com <option>-h
|
|
<replaceable>hostname</replaceable></option>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Onde quer
|
|
colocá-los em sua máquina?</para>
|
|
|
|
<para>O campo <literal>prefix=</literal> informa
|
|
<command>cvsup</command> onde colocar os arquivos que
|
|
recebe. Neste exemplo, nós iremos colocar os
|
|
arquivos de código fonte diretamente em nossa
|
|
árvore de código fonte principal,
|
|
<filename>/usr/src</filename>. O diretório
|
|
<filename>src</filename> já está
|
|
implícito nas coleções que escolhemos
|
|
receber; então, esta é a
|
|
especificação correta:</para>
|
|
|
|
<programlisting>*default prefix=/usr</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><anchor id="cvsup-config-status"/>Onde
|
|
<command>cvsup</command> deveria manter os arquivos de
|
|
<literal>status</literal>?</para>
|
|
|
|
<para>O cliente de <application>CVSup</application>
|
|
mantém alguns arquivos de <literal>status</literal>
|
|
no, que é chamado, diretório <quote>base</quote>.
|
|
Estes arquivos auxiliam <application>CVSup</application>
|
|
a trabalhar mais eficientemente, ao manter
|
|
informação a respeito de quais
|
|
atualizações já recebeu. Nós
|
|
usaremos o diretório base padrão,
|
|
<filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>:</para>
|
|
|
|
<programlisting>*default base=/usr/local/etc/cvsup</programlisting>
|
|
|
|
<para>Esta configuração será utilizada
|
|
como padrão se não for especificada no
|
|
<filename>supfile</filename>, então, realmente,
|
|
não precisaremos da linha acima.</para>
|
|
|
|
<para>Se seu diretório base ainda não existe,
|
|
agora seria um bom momento para criá-lo. O
|
|
cliente de <command>cvsup</command> se recusará
|
|
a executar-se caso o diretório base não
|
|
exista.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Configurações variadas de
|
|
<filename>supfile</filename>:</para>
|
|
|
|
<para>Existe mais uma linha de texto padronizado que
|
|
normalmente precisa estar presente no
|
|
<filename>supfile</filename>:</para>
|
|
|
|
<programlisting>*default release=cvs delete use-rel-suffix compress</programlisting>
|
|
|
|
<para><literal>release=cvs</literal> indica que o servidor
|
|
deve obter suas informações a partir do
|
|
repositório principal CVS do FreeBSD. Isto
|
|
é, virtualmente, sempre o caso, mas existem
|
|
outras possibilidades que estão além do
|
|
escopo desta discussão.</para>
|
|
|
|
<para><literal>delete</literal> dá ao
|
|
<application>CVSup</application> permissão para
|
|
apagar arquivos. Você sempre deve especificar
|
|
isto, para que <application>CVSup</application> possa
|
|
manter sua árvore de código fonte
|
|
integralmente atualizada. <application>CVSup</application>
|
|
é cuidadoso apagando apenas aqueles arquivos
|
|
pelos quais é responsável. Quaisquer
|
|
arquivos adicionais que possua serão deixados
|
|
estritamente intocados.</para>
|
|
|
|
<para><literal>use-rel-suffix</literal> é ...
|
|
arcano. Se você realmente quer conhecer algo
|
|
sobre ele, veja a página de manual &man.cvsup.1;.
|
|
De outra forma, apenas especifique-o e não se
|
|
preocupe.</para>
|
|
|
|
<para><literal>compress</literal> habilita o uso de
|
|
compressão estilo gzip no canal de
|
|
comunicação. Se sua conexão de rede
|
|
possui velocidade T1 ou mais rápida, provavelmente,
|
|
você não deveria usar compressão. Em
|
|
outros casos, irá ajudar substancialmente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Juntando tudo:</para>
|
|
|
|
<para>Aqui está o <filename>supfile</filename>
|
|
completo para nosso exemplo:</para>
|
|
|
|
<programlisting>*default tag=.
|
|
*default host=cvsup666.FreeBSD.org
|
|
*default prefix=/usr
|
|
*default base=/usr/local/etc/cvsup
|
|
*default release=cvs delete use-rel-suffix compress
|
|
|
|
src-all</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>O arquivo de <literal>refuse</literal></title>
|
|
|
|
<para>Como mencionado acima, <application>CVSup</application>
|
|
utiliza um <emphasis>método puxar
|
|
(<foreignphrase>pull</foreignphrase>)</emphasis>.
|
|
Basicamente, isto significa que você conecta-se ao
|
|
servidor <application>CVSup</application>, e ele diz:
|
|
<quote>Aqui está o que você pode baixar de
|
|
mim...</quote>, e seu cliente responde <quote>OK, Eu
|
|
pegarei isto, isto, isto e isto.</quote> Na
|
|
configuração padrão, o cliente
|
|
<application>CVSup</application> irá pegar cada
|
|
arquivo associado com a coleção e etiqueta
|
|
que você escolheu no arquivo de configuração.
|
|
Entretanto, isto não é o que você
|
|
sempre quer, especialmente se você estiver sincronizando
|
|
árvores doc, ports, ou www — a maioria das
|
|
pessoas não conseguem ler em quatro ou cinco
|
|
línguas; e, por isso eles não precisam
|
|
baixar os arquivos específicos para cada língua.
|
|
Se você está fazendo
|
|
<application>CVSup</application> da coleção
|
|
de <literal>ports</literal>, você fazê-lo
|
|
especificando cada coleção individualmente
|
|
(e.g., <emphasis>ports-astrology</emphasis>,
|
|
<emphasis>ports-biology</emphasis>, etc ao invés
|
|
de simplesmente dizer <emphasis>ports-all</emphasis>).
|
|
Entretanto, como árvores doc e www não
|
|
possuem coleções específicas por
|
|
línguas, você precisa utilizar uma das muitas
|
|
funcionalidades atraentes do <application>CVSup</application>;
|
|
o <emphasis>arquivo de
|
|
<literal>refuse</literal></emphasis>.</para>
|
|
|
|
<para>O <emphasis>arquivo de <literal>refuse</literal></emphasis>
|
|
essencialmente informa <application>CVSup</application>
|
|
que ele não deve pegar cada um dos arquivos de uma
|
|
coleção; em outras palavras, ele informa o
|
|
cliente para <emphasis>recusar</emphasis> certos arquivos
|
|
do servidor. O arquivo de <literal>refuse</literal> pode
|
|
ser encontrado (ou, se você ainda não o
|
|
possuir, deve ser colocado) em
|
|
<filename><replaceable>base</replaceable>/sup/refuse</filename>.
|
|
<replaceable>base</replaceable> está definido em
|
|
seu supfile; por padrão, <replaceable>base</replaceable>
|
|
é <filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>, que
|
|
significa que por padrão o arquivo de
|
|
<literal>refuse</literal> está em
|
|
<filename>/usr/local/etc/cvsup/sup/refuse</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>O arquivo de <literal>refuse</literal> possui um formato
|
|
muito simples; contém simplesmente os nomes de
|
|
arquivos ou diretórios que você não
|
|
deseja baixar. Por exemplo, se você não
|
|
fala nenhuma outra língua a não ser a inglesa
|
|
e um pouco da alemã, e você não sente
|
|
necessidade de usar aplicativos alemães, você
|
|
pode colocar o seguinte em seu <emphasis>arquivo de
|
|
<literal>refuse</literal></emphasis>:</para>
|
|
|
|
<screen>ports/chinese ports/german ports/japanese ports/korean
|
|
ports/russian ports/vietnamese doc/es_ES.ISO8859-1
|
|
doc/ja_JP.eucJP</screen>
|
|
|
|
<para>e desta forma para as outras línguas. Perceba
|
|
que o nome do repositório é o primeiro
|
|
<quote>diretório</quote> no <emphasis>arquivo de
|
|
<literal>refuse</literal></emphasis>.</para>
|
|
|
|
<para>Com esta funcionalidade muito útil, aqueles
|
|
usuários que estão com conexões
|
|
lentas ou pagam por minuto de conexão Internet
|
|
poderão economizar tempo valioso por não
|
|
mais precisarem baixar arquivos que não irão
|
|
utilizar. Para mais informações sobre
|
|
<emphasis>arquivos de <literal>refuse</literal></emphasis>
|
|
e outras interessantes funcionalidades do
|
|
<application>CVSup</application>; por favor, olhe a
|
|
página de manual dele.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Executando <application>CVSup</application></title>
|
|
|
|
<para>Você agora está pronto para tentar atualizar.
|
|
A linha de comando para fazer isso é bastante
|
|
simples::</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cvsup <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen>
|
|
|
|
<para>onde
|
|
<filename><replaceable>supfile</replaceable></filename>
|
|
é, na verdade, o nome do supfile que você acaba
|
|
de criar. Assumindo que você está executando
|
|
sob o X11, <command>cvsup</command> irá exibir uma
|
|
janela GUI com botões para fazer as coisas usuais.
|
|
Pressione o botão <quote>go</quote>, e observe sua
|
|
execução.</para>
|
|
|
|
<para>Como, neste exemplo, você está atualizando
|
|
sua árvore de diretórios
|
|
<filename>/usr/src</filename> atual, você precisará
|
|
executar o programa como <username>root</username> para que
|
|
<command>cvsup</command> possua as permissões
|
|
necessárias para atualizar seus arquivos. Tendo
|
|
apenas acabado de criar seu arquivo de configuração
|
|
mas nunca tendo utilizado este programa anteriormente
|
|
é compreensível que você fique nervoso.
|
|
Existe uma maneira fácil de fazer uma tentativa sem
|
|
tocar em seus preciosos arquivos. Apenas crie um
|
|
diretório vazio em um lugar conveniente e passe seu
|
|
nome como um argumento extra na linha de comando:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/tmp/dest</userinput>
|
|
&prompt.root; <userinput>cvsup supfile /var/tmp/dest</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>O diretório que você especificou será
|
|
utilizado como o diretório de destino para todos os
|
|
arquivos atualizados. O <application>CVSup</application>
|
|
irá examinar seus arquivos atuais em
|
|
<filename>/usr/src</filename> mas não irá
|
|
modificar ou apagar algum deles. Qualquer arquivo com
|
|
atualizações, ao contrário, será
|
|
depositado em <filename>/var/tmp/dest/usr/src</filename>.
|
|
O <application>CVSup</application> também irá
|
|
deixar seus arquivos de estado do diretório base
|
|
intocados quando for executado desta maneira. As novas
|
|
versões desses arquivos serão escritas no
|
|
diretório especificado. Enquanto você possuir
|
|
acesso de leitura em <filename>/usr/src</filename>, você
|
|
nem mesmo precisará ser root para realizar este tipo
|
|
de tentativa.</para>
|
|
|
|
<para>Se você não está executando o X11
|
|
ou não gosta de GUIs, você deve acrescentar
|
|
algumas opções a linha de comando quando
|
|
executar cvsup:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 supfile</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>A opção <option>-g</option> informa
|
|
<application>CVSup</application> para não utilizar sua
|
|
GUI. Isto é automático se você não
|
|
estiver executando o X11 mas em outros casos, você
|
|
terá que especificá-lo.</para>
|
|
|
|
<para>A opção <option>-L 2</option> informa
|
|
<application>CVSup</application> para exibir os detalhes de
|
|
todas as atualizações de arquivo que
|
|
estão sendo realizadas. Existem três
|
|
níveis de verbosidade, desde <option>-L 0</option>
|
|
até <option>-L 2</option>. O padrão é 0,
|
|
que significa silêncio total com exceção
|
|
feita a mensagens de erro.</para>
|
|
|
|
<para>Existe uma variedade de outras opções
|
|
disponíveis. Para uma lista resumida, digite
|
|
<command>cvsup -H</command>. Para descrições
|
|
mais detalhadas, veja a página de manual.</para>
|
|
|
|
<para>Uma vez que esteja satisfeito com a forma que as
|
|
atualizações estejam funcionando, você
|
|
pode organizar execuções regulares do
|
|
<application>CVSup</application> usando &man.cron.8;.
|
|
Obviamente, você não deve permitir que o
|
|
<application>CVSup</application> utilize sua GUI quando for
|
|
executado a partir do &man.cron.8;.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="cvsup-collec">
|
|
<title>Coleção de Arquivos
|
|
<application>CVSup</application></title>
|
|
|
|
<para>As coleções de arquivos disponíveis
|
|
via <application>CVSup</application> estão organizadas
|
|
hierarquicamente. Existem algumas coleções
|
|
grandes, e elas são divididas em subcoleções
|
|
menores. Receber uma coleção grande equivale
|
|
a receber cada uma de suas subcoleções. As
|
|
relações hierárquicas entre
|
|
coleções são refletidas através
|
|
de endentação na lista abaixo.</para>
|
|
|
|
<para>As coleções mais utilizadas normalmente
|
|
são <literal>src-all</literal>, e
|
|
<literal>ports-all</literal>. As outras coleções
|
|
são utilizadas apenas por pequenos grupos de pessoas
|
|
para propósitos específicos, e alguns
|
|
sítios espelho podem não conter todas
|
|
elas.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>cvs-all release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>O repositório principal CVS do FreeBSD,
|
|
incluindo código criptográfico.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>distrib release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Arquivos relacionados à
|
|
distribuição e espelhamento do
|
|
FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>doc-all release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Códigos fonte para o manual do FreeBSD
|
|
e outras documentações. Isto
|
|
não inclui arquivos do sítio www
|
|
do FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-all release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>A Coleção de
|
|
<literal>Ports</literal> do FreeBSD.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-archivers
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferramentas relacionadas à
|
|
Armazenagem.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-astro
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Ports</literal> relacionados
|
|
à Astronomia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-audio
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Suporte a Som.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-base
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Arquivos variados no topo de
|
|
/usr/ports.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-benchmarks
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programas para análise de
|
|
desempenho(<foreignphrase>benchmark</foreignphrase>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-biology
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Biologia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-cad
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferramentas Computacionais de
|
|
auxílio a projeto
|
|
(<acronym>CAD</acronym>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-chinese
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Suporte para língua
|
|
Chinesa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-comms
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programas de
|
|
Comunicação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-converters
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Conversores de códigos de
|
|
caractere.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-databases
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bancos de Dados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-deskutils
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Coisas que costumavam ficar no
|
|
<foreignphrase>desktop</foreignphrase>
|
|
antes dos computadores serem inventados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-devel
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários para
|
|
desenvolvimento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-editors
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Editores.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-emulators
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Emuladores de outros sistemas
|
|
operacionais.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-ftp
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cliente de FTP e utilitários para
|
|
servidor.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-games
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Jogos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-german
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Suporte para a língua
|
|
Alemã.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-graphics
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários
|
|
Gráficos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-irc
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários para bate-papo
|
|
retransmitido via Internet
|
|
(<acronym>IRC</acronym>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-japanese
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Suporte para língua
|
|
Japonesa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-java
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários para Java.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-korean
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Suporte para língua
|
|
Coreana.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-lang
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Linguagens de
|
|
programação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-mail
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programa para correio
|
|
eletrônico.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-math
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programa para computação
|
|
numérica.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-mbone
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aplicativos para MBone.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-misc
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários variados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-net
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programa para rede.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-news
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programa para notícias
|
|
USENET.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-palm
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programa de apoio para linha Palm(TM) da
|
|
3Com.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-print
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programa para impressão.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-russian
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Suporte para língua Russa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-security
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários para
|
|
segurança.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-shells
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ambientes de linha de comando.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-sysutils
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários para sistema.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-textproc
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>utilitários para processamento
|
|
de texto (não inclui
|
|
editoração
|
|
eletrônica).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-vietnamese
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Suporte para língua
|
|
Vietnamita.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-www
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programa relacionado à teia
|
|
mundial de computadores
|
|
(<acronym>WWW</acronym>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-x11
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Ports</literal> para apoiar
|
|
sistema de interface gráfica
|
|
X.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-x11-clocks
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Relógios para X11.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-x11-fm
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gerenciadores de arquivo para
|
|
X11.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-x11-fonts
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fontes e utilitários de fontes
|
|
para X11.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-x11-toolkits
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Conjunto de ferramentas para X11.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-x11-servers</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Servidores X11.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>ports-x11-wm</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gerenciadores de janela para X11.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-all release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Os códigos fonte principal do FreeBSD,
|
|
incluindo o código
|
|
criptográfico.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-base
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Arquivos variados no topo de
|
|
<filename>/usr/src</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-bin
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários para usuário
|
|
que podem ser necessários no modo
|
|
monousuário
|
|
(<filename>/usr/src/bin</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-contrib
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários e bibliotecas de fora
|
|
do projeto FreeBSD, utilizados praticamente
|
|
sem modificações
|
|
(<filename>/usr/src/contrib</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-crypto
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários e bibliotecas
|
|
criptográficos de fora do projeto
|
|
FreeBSD, utilizados praticamente sem
|
|
modificações
|
|
(<filename>/usr/src/crypto</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-eBones
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kerberos e DES
|
|
(<filename>/usr/src/eBones</filename>).
|
|
Não utilizado nas versões
|
|
correntes do FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-etc
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Arquivos de configuração
|
|
do sistema
|
|
(<filename>/usr/src/etc</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-games
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Jogos
|
|
(<filename>/usr/src/games</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-gnu
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários cobertos pela
|
|
Licença Pública GNU
|
|
(<filename>/usr/src/gnu</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-include
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Arquivos de cabeçalho
|
|
(<filename>/usr/src/include</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-kerberos5
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Pacote de segurança Kerberos5
|
|
(<filename>/usr/src/kerberos5</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-kerberosIV
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Pacote de segurança KerberosIV
|
|
(<filename>/usr/src/kerberosIV</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-lib
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bibliotecas
|
|
(<filename>/usr/src/lib</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-libexec
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programas do sistema normalmente
|
|
executados por outros programas
|
|
(<filename>/usr/src/libexec</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-release
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Arquivos necessários para
|
|
produzir um lançamento FreeBSD
|
|
(<filename>/usr/src/release</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-secure
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>DES
|
|
(<filename>/usr/src/secure</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-sbin
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários de sistema para modo
|
|
monousuário
|
|
(<filename>/usr/src/sbin</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-share
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Arquivos que podem ser compartilhados
|
|
entre múltiplos sistemas
|
|
(<filename>/usr/src/share</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-sys
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>O <foreignphrase>kernel</foreignphrase>
|
|
(<filename>/usr/src/sys</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-sys-crypto
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Código criptográfico do
|
|
<foreignphrase>kernel</foreignphrase>
|
|
(<filename>/usr/src/sys/crypto</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-tools
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferramentas variadas para
|
|
manutenção do FreeBSD
|
|
(<filename>/usr/src/tools</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-usrbin
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários para usuário
|
|
(<filename>/usr/src/usr.bin</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>src-usrsbin
|
|
release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Utilitários do Sistema
|
|
(<filename>/usr/src/usr.sbin</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>www release=cvs</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Os códigos fonte do sítio WWW do
|
|
FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>distrib release=self</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Os arquivos de configuração do
|
|
servidor <application>CVSup</application> propriamente
|
|
dito. Utilizado por sítios espelho de
|
|
<application>CVSup</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>gnats release=current</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>O banco de dados de rastreamento de falhas
|
|
GNATS.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>mail-archive release=current</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Arquivo da lista de discussão do
|
|
FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>www release=current</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Os arquivos pré-processados do sítio
|
|
WWW do FreeBSD (não os arquivos de código
|
|
fonte). Utilizados por sítios espelho de
|
|
WWW.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Para mais Informações</title>
|
|
|
|
<para>Para o FAQ do <application>CVSup</application> e outras
|
|
informações sobre <application>CVSup</application>,
|
|
veja <ulink
|
|
url="http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup/">The
|
|
CVSup Home Page</ulink>.</para>
|
|
|
|
<para>A maior parte da discussão sobre
|
|
<application>CVSup</application> relacionado a FreeBSD
|
|
acontece na &a.hackers;. Novas versões do programa
|
|
são anunciadas lá, assim como na &a.announce;.</para>
|
|
|
|
<para>Perguntas e relatórios de falha devem ser
|
|
endereçadas para o autor do programa em
|
|
<email>cvsup-bugs@polstra.com</email>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="cvsup-mirrors">
|
|
<title>Sítios CVSup</title>
|
|
|
|
<para>Servidores de <link linkend="cvsup">CVSup</link> para
|
|
FreeBSD estão funcionando nos seguintes
|
|
sítios:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>África do Sul</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.za.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>markm@FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.za.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>markm@FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Alemanha</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.de.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>rse@freebsd.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup1.de.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>wosch@FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.de.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@nikoma.de</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup3.de.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>ag@leo.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup4.de.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@cosmo-project.de</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup5.de.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>rse@freebsd.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Argentina</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.ar.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>msagre@cactus.fi.uba.ar</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Austrália</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.au.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>dawes@xfree86.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup3.au.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>FreeBSD@admin.gil.com.au</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Áustria</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.at.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>postmaster@wu-wien.ac.at</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Brasil</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.br.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@cvsup.br.FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.br.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>tps@ti.sk</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup3.br.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>camposr@matrix.com.br</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup4.br.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@tcoip.com.br</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Canadá</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.ca.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>dan@jaded.net</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.ca.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>hostmaster@ca.freebsd.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>China</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.cn.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>phj@cn.FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Coréia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.kr.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cjh@kr.FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.kr.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>holywar@mail.holywar.net</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Dinamarca</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.dk.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>jesper@skriver.dk</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Eslovênia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.si.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>blaz@si.FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Espanha</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.es.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>jesusr@FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.es.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>jesusr@FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup3.es.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>jose@we.lc.ehu.es</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Estônia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.ee.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>taavi@uninet.ee</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>EUA</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup1.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cwt@networks.cwu.edu</email>), estado de
|
|
Washington</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>jdp@FreeBSD.org</email>),
|
|
Califórnia</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup3.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>wollman@FreeBSD.org</email>),
|
|
Massachusetts</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup5.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>mjr@blackened.com</email>), Arizona</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup6.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@cvsup.adelphiacom.net</email>),
|
|
Illinois</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup7.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>jdp@FreeBSD.org</email>), estado de
|
|
Washington</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup8.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>hostmaster@bigmirror.com</email>), estado de
|
|
Washington</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup9.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>qbsd@uswest.net</email>), Minnesota</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup10.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>jdp@FreeBSD.org</email>),
|
|
Califórnia</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup11.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@research.uu.net</email>),
|
|
Virgínia</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup12.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>will@FreeBSD.org</email>), Indiana</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup13.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>dima@valueclick.com</email>),
|
|
Califórnia</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup14.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>freebsd-cvsup@mfnx.net</email>),
|
|
Califórnia</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup15.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@math.uic.edu</email>), Illinois</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup16.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>pth3k@virginia.edu</email>), Virgínia</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup17.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@mirrortree.com</email>), estado de
|
|
Washington</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Finlândia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.fi.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>count@key.sms.fi</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.fi.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>count@key.sms.fi</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>França</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.fr.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>hostmaster@fr.FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.fr.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>ftpmaint@uvsq.fr</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Grécia</term>
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.gr.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>ftpadm@duth.gr</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.gr.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>paschos@cs.uoi.gr</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Holanda</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.nl.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>xaa@xaa.iae.nl</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.nl.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@nl.uu.net</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Irlanda</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.ie.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>dwmalone@maths.tcd.ie</email>), Trinity
|
|
College, Dublin.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Islândia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.is.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@cvsup1.is.FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Japão</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.jp.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsupadm@jp.FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.jp.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>max@FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup3.jp.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>shige@cin.nihon-u.ac.jp</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup4.jp.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup-admin@ftp.media.kyoto-u.ac.jp</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup5.jp.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@imasy.or.jp</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup6.jp.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsupadm@jp.FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Lituânia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.lt.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>domas.mituzas@delfi.lt</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Noruega</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.no.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>Per.Hove@math.ntnu.no</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Nova Zelândia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.nz.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@langille.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Polônia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.pl.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>Mariusz@kam.pl</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Portugal</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.pt.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>jpedras@webvolution.net</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>República Eslovaca</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.sk.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>tps@tps.sk</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.sk.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>tps@tps.sk</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>República Tcheca</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.cz.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cejkar@dcse.fee.vutbr.cz</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Rússia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.ru.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>ache@nagual.pp.ru</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.ru.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>dv@dv.ru</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup3.ru.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>fjoe@iclub.nsu.ru</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup4.ru.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>zhecka@klondike.ru</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup5.ru.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>maxim@macomnet.ru</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup6.ru.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>pvr@corbina.net</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Suécia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.se.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>pantzer@ludd.luth.se</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.se.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>cvsup@dataphone.net</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Taiwan (Formosa)</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.tw.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>jdli@freebsd.csie.nctu.edu.tw</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.tw.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>ycheng@sinica.edu.tw</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup3.tw.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>foxfair@FreeBSD.org</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Ucrânia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup2.ua.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>freebsd-mnt@lucky.net</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup3.ua.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>ftpmaster@ukr.net</email>), Kiev</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup4.ua.FreeBSD.org (responsável
|
|
<email>phantom@cris.net</email>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mirrors-afs">
|
|
<title>Sítios AFS</title>
|
|
|
|
<para>Servidores AFS para FreeBSD estão sendo executados
|
|
nos seguintes sítios;</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Suécia</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>O caminho para os arquivos é:
|
|
<filename>/afs/stacken.kth.se/ftp/pub/FreeBSD/</filename></para>
|
|
|
|
<programlisting>stacken.kth.se # Clube do Computador de Stacken, KTH, Suécia
|
|
130.237.234.43 #hot.stacken.kth.se
|
|
130.237.237.230 #fishburger.stacken.kth.se
|
|
130.237.234.3 #milko.stacken.kth.se</programlisting>
|
|
|
|
<para>Responsável <email>ftp@stacken.kth.se</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|