doc/fr/docs/books.sgml
Hiroki Sato 5305bb945d www cleanup mega commit:
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
   <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.

 - Move includes.sgml and includes.xsl to
   share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
   and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent.

 - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
   <lang>/share/sgml/*.xsl.

 - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
   to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.

 - Switch to use a custom DTD for HTML document.  Now we use
   "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
   HTML 4.01 + some entities previously pulled via
   "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
   The location of entity file will be resolved by using catalog file.

 - Add DOCTYPE declearation to XML documents.  This makes the followings
   possible:

   * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
     {$foo} as the same content.

   * &symbolic; entities for Latin characters.

 - Duplicated information between SGML and XML, or English and
   translated doc, has been removed as much as possible.
2006-08-19 21:26:51 +00:00

567 lines
22 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docs/books.sgml,v 1.8 2006/03/09 21:26:15 blackend Exp $">
<!ENTITY title "Livres et Articles en ligne">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
<!ENTITY url.articles "../doc/en_US.ISO8859-1/articles">
<!ENTITY url.books "../doc/en_US.ISO8859-1/books">
]>
<!--
The FreeBSD French Documentation Project
Original revision: 1.15
-->
<html>
&header;
<h2>Sur ce site</h2>
<p>Toutes les documentations de ce site peuvent &ecirc;tre
t&eacute;l&eacute;charg&eacute;es dans diff&eacute;rents formats
(HTML, Postscript, PDF et plus encore) et compressions (BZip2,
Zip) depuis <a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">Le
site FTP FreeBSD</a>.</p>
<p>Cette documentation est fournie et maintenue par le <a
href="&base;/docproj/docproj.html">Projet de Documentation FreeBSD</a>,
et nous sommes toujours &agrave; la recherche de gens qui
pourraient &eacute;crire de nouvelles documentations et
maintenir celles qui existent d&eacute;j&agrave;.</p>
<h3>Livres</h3>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/dev-model/index.html">Un
mod&egrave;le de d&eacute;veloppement pour le projet
FreeBSD</a> (dev-model)<br>
Une &eacute;tude formelle de l'organisation du projet
FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/faq/index.html">La
FAQ FreeBSD</a>
(faq)<br>
Questions fr&eacute;quemment pos&eacute;es, avec les
r&eacute;ponses, couvrant tous les aspects de FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/index.html">Le
Manuel de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> (handbook)<br>
Un document d&eacute;taill&eacute; et toujours en
&eacute;volution pour les utilisateurs FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/developers-handbook/index.html">Le
manuel des d&eacute;veloppeurs FreeBSD</a>
(developers-handbook)<br>
Pour les personnes qui veulent d&eacute;velopper des logiciels
pour FreeBSD (et pas uniquement pour ceux qui
d&eacute;veloppent le syst&egrave;me FreeBSD).</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/index.html">Le
manuel de l'architecture de FreeBSD</a> (arch-handbook)<br>
Pour les d&eacute;veloppeurs syst&egrave;me de FreeBSD. Ce
livre traite les d&eacute;tails architecturaux de nombreux et
importants sous-syst&egrave;mes du noyau FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Le
manuel du porteur d'applications</a> (porters-handbook)<br>
Une lecture indispensable si vous d&eacute;sirez cr&eacute;er
un port FreeBSD d'un logiciel.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.books;/pmake/index.html">Guide PMake</a>
(pmake)<br>
Un guide sur l'utilitaire <em>make</em>. Ce document est
une lecture essentielle pour qui d&eacute;sire comprendre
tous les d&eacute;tails de l'utilisation de <em>make</em>,
de l'&eacute;criture et la lecture des fichiers
Makefiles.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/design-44bsd/index.html">Chapitre
2 du "Conception et impl&eacute;mentation du syst&egrave;me
d'exploitation 4.4BSD"</a> (design-44bsd)<br>
Don de Addison-Wesley. Apporte une vue d'ensemble de la
conception de 4.4BSD dont FreeBSD est &agrave; l'origine
d&eacute;riv&eacute;.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/corp-net-guide/index.html">Chapitre
8 de "The FreeBSD Corporate Networker's Guide"</a>
(corp-net-guide)<br>
Don de Addison-Wesley. D&eacute;crit en d&eacute;tail
l'utilisation de FreeBSD pour fournir les services
d'impression &agrave; des clients Windows, NT, et
Novell.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/fdp-primer">Introduction
au projet de documentation FreeBSD pour les nouveaux
participants</a> (fdp-primer)<br>
Tout ce que vous devez savoir pour commencer &agrave;
participer au projet de documentation FreeBSD.</p>
<a name="ARTICLES"></a><h3>Articles</h3>
<!-- Articles are sorted by pathname -->
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/5-roadmap/index.html">Le
planning de d&eacute;veloppement de la 5-STABLE.</a>
(5-roadmap)<br>
D&eacute;crit les projets de d&eacute;veloppement &agrave;
moyen terme et de production de version menant &agrave; la
branche 5-STABLE.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/bsdl-gpl/index.html">Pourquoi
devriez-vous utiliser une licence de type BSD pour votre
projet de logiciel libre</a> (bsdl-gpl)<br>
D&eacute;crit les avantages &agrave; publier du code sous
une licence BSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/&url.articles;/building-products/index.html">Cr&eacute;er
des Produits avec FreeBSD</a> (building-products)<br>
Comment FreeBSD peut vous aider &agrave; cr&eacute;er un produit meilleur.</p>
<p><a
href="&enbase;/&url.articles;/casestudy-argentina.com/index.html">Argentina.com:
Une &eacute;tude de cas</a> (casestudy-argentina.com)<br>
Comment FreeBSD a aid&eacute; un important FAI en
Am&eacute;rique latine.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/checkpoint/index.html">Int&eacute;gration
de Checkpoint VPN-1/Firewall-1 et FreeBSD IPsec.</a>
(checkpoint)<br>
Comment configurer Checkpoint VPN-1/Firewall-1 et FreeBSD
IPsec.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/committers-guide/index.html">Le
Guide du "Committer"</a> (committers-guide)<br>
Informations pour les "committers" FreeBSD.></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/console-server/index.html">Guide
Serveur de Console</a> (console-server)<br>
Comment mettre en place un serveur de console sous FreeBSD
avec une carte s&eacute;rie multi-ports bon
march&eacute;.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/contributing/index.html">Participer
&agrave; FreeBSD</a> (contributing)<br>
Comment participer au Projet FreeBSD.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/contributing-ports/index.html">
Contribuer au catalogue des logiciels port&eacute;s de
FreeBSD</a>
(contributing-ports)<br>
Comment aider &agrave; la maintenance du catalogue des
logiciels port&eacute;s de FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/contributors/index.html">La
liste des participants &agrave; FreeBSD</a>
(contributors)<br>
Une liste d'organisations et d'individus qui ont aid&eacute;
au d&eacute;veloppement de FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvs-freebsd/article.html">Mettre
en place un d&eacute;p&ocirc;t CVS - A la mani&egrave;re
FreeBSD</a> (cvs-freebsd)<br>
Comment mettre en place un d&eacute;p&ocirc;t CVS qui
utilise le m&ecirc;me CVSROOT que le projet FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/cvsup-advanced/article.html">Fonctions
avanc&eacute;es de CVSup</a> (cvsup-advanced)<br>
Un article avec quelques astuces sur les subtilit&eacute;s
de CVSup.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/dialup-firewall/index.html">Firewall
avec connexion modem sous FreeBSD</a> (dialup-firewall)<br>
Comment mettre en place un firewall en utilisant PPP et ipfw
avec une connexion modem et des adresses IP dynamiques.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/diskless-x/index.html">Mise
en oeuvre d'un terminal X sans disque dur</a>
(diskless-x)<br>
Comment mettre en place un terminal X sans disque dur.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/euro/article.html">Le
symbole Euro sous FreeBSD</a> (euro)<br>
Comment configurer FreeBSD et les applications pour afficher
le symbole Euro.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/index.html">Expliquer
BSD</a> (explaining-bsd)<br>
Une r&eacute;ponse &agrave; la question "Qu'est-ce que
BSD?"</p>
<p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/fbsd-from-scratch/index.html">FreeBSD
&agrave; partir de z&eacute;ro</a> (fbsd-from-scratch)<br>
Comment compiler, installer et configurer automatiquement un
syst&egrave;me &agrave; partir de rien (i.e. sur un
syst&egrave;me de fichiers vide), y compris vos ports
favoris.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/filtering-bridges/index.html">Ponts
Filtrant</a> (filtering-bridges)<br>
Configuration des firewalls et du filtrage sur des machines
FreeBSD agissant en tant que ponts plut&ocirc;t qu'en tant
que routeurs.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/fonts/index.html">Les Fontes et
FreeBSD</a> (fonts)<br>
Une description des diverses technologies pour les fontes
sous FreeBSD et comment les utiliser avec diff&eacute;rents
programmes.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/formatting-media/index.html">Formatage
des supports de donn&eacute;es sous FreeBSD</a>
(formatting-media)<br>
Comment d&eacute;couper, partitionner et formater les
supports fixes et amovibles sous FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/index.html">Comment
obtenir les meilleurs r&eacute;sultats sur la liste de
diffusion FreeBSD-questions</a> (freebsd-questions)<br>
Astuces et trucs pour vous aider &agrave; augmenter vos
chances d'obtenir des informations utiles sur la liste de
diffusion -questions.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hats/index.html">Travailler
avec les "chefs"</a> (hats)<br>
Un guide du "committer" pour travailler avec les "chefs"
(d'autres "committers" qui ont autorit&eacute; sur certaines
parties sp&eacute;cifiques de FreeBSD).</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/index.html">Cr&eacute;er
un site miroir de FreeBSD</a> (hubs)<br>
Le guide complet pour cr&eacute;er un miroir du site web
FreeBSD, des serveurs CVSup, des serveurs FTP et plus
encore.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/ipsec-must/index.html">V&eacute;rification
ind&eacute;pendante des fonctions IPsec de FreeBSD</a>
(ipsec-must)<br>
Une m&eacute;thode pour v&eacute;rifier
exp&eacute;rimentalement les fonctions IPsec.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/laptop/article.html">FreeBSD
sur portables</a> (laptop)<br>
Des informations &agrave; propos de FreeBSD sur un
ordinateur portable.</p>
<p><a
href="&enbase;/&url.articles;/linux-comparison/article.html">FreeBSD:
une alternative libre &agrave; Linux</a>
(linux-comparison)<br>
Un document expliquant les diff&eacute;rences entre Linux et
FreeBSD.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/mailing-list-faq/article.html">Les
questions les plus fr&eacute;quements pos&eacute;es au sujet
des listes de diffusion de FreeBSD</a>
(mailing-list-faq)<br>
Comment utiliser les listes de diffusion de la meilleure
mani&egrave;re, comme par exemple &eacute;viter les
discussions redondantes et
r&eacute;p&eacute;t&eacute;es.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/mh/index.html">Introduction
&agrave; MH</a> (mh)<br>
Une introduction &agrave; l'utilisation du lecteur de
courrier &eacute;lectronique MH sur FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/multi-os/index.html">Utiliser
FreeBSD avec d'autres syst&egrave;mes d'exploitation</a>
(multi-os)<br>
Comment installer FreeBSD en plus d'un ou plusieurs
syst&egrave;mes d'exploitation diff&eacute;rents sur le
m&ecirc;me ordinateur.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/new-users/index.html">Premiers
Pas avec FreeBSD</a> (new-users)<br>
Pour les nouveaux venus &agrave; FreeBSD et &unix;.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/p4-primer/index.html">Perforce
dans le d&eacute;veloppement de FreeBSD</a> (p4-primer)<br>
Un guide sur le syst&egrave;me de control de version
Perforce. Il d&eacute;crit &eacute;galement comment
g&eacute;rer des projets exp&eacute;rimentaux avec le
serveur Perforce du projet FreeBSD.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/pam/index.html">Modules
d'authentification</a> (pam)<br>
Un guide sur le syst&egrave;me et les modules PAM sous
FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/&url.articles;/portbuild/index.html">Proc&eacute;dures
de compilation de paquetages</a> (portbuild)<br>
D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe
de gestion des logiciels port&eacute;s de FreeBSD pour
compiler les paquetages. Ce document d&eacute;crit la
grappe de compilation des logiciels port&eacute;s, ainsi que
les outils n&eacute;cessaires, exp&eacute;rimentaux, et la
compilation des paquetages pour la sortie des versions
officielles de FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/pr-guidelines/article.html">Guide
sur la gestion des rapports de bogues FreeBSD</a>
(pr-guidelines)<br>
Recommandations sur la gestion des rapport de bogues
FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/problem-reports/article.html">Ecrire
des rapports de bogues FreeBSD</a> (problem-reports)<br>
La meilleure fa&ccedil;on de formuler et de soumettre un
rapport de bogue au projet FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/pxe/index.html">D&eacute;marrage
de FreeBSD avec PXE</a> (pxe)<br>
Comment mettre en place un serveur PXE Intel en utilisant
FreeBSD et comment configurer un client FreeBSD pour
d&eacute;marrer depuis un serveur PXE.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/relaydelay/article.html">FreeBSD
comme serveur de messagerie &agrave; liste grise</a>
(relaydelay)<br>
Impl&eacute;menter un serveur de messagerie &agrave; liste
grise sous FreeBSD en utilisant les logiciels Sendmail,
MySQL, Perl et relaydelay. C'est une excellente
m&eacute;thode pour lutter contre les courriers
ind&eacute;sirables.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Cr&eacute;ation
des versions FreeBSD</a> (releng)<br>
D&eacute;crit l'approche utilis&eacute; par l'&eacute;quipe
en charge des nouvelles versions de FreeBSD pour garantir la
qualit&eacute; du syst&egrave;me FreeBSD. Il d&eacute;crit
les outils disponibles pour ceux qui seraient
int&eacute;ress&eacute;s par la cr&eacute;ation de versions
personnalis&eacute;es dans le cadre d'une entreprise ou dans
un but commercial.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/releng-packages/index.html">Cr&eacute;ation
des versions FreeBSD - Les paquetages</a>
(releng-packages)<br>
D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe
en charge des nouvelles versions de FreeBSD pour produire un
jeu de paquetages de grande qualit&eacute; utilisable avec
les diff&eacute;rents m&eacute;dias sur lesquels sortent les
nouvelles versions de FreeBSD. Ce document est en cours
d'&eacute;laboration, le but est de couvrir le processus
utilis&eacute; pour compiler un jeu de paquetages sur le
"Cluster de Ports" de FreeBSD.org, de d&eacute;crire comment
configurer n'importe quel groupe de machines en tant que
cluster pour les ports, de d&eacute;crire comment regrouper
les paquetages pour le m&eacute;dia sur lequel sort FreeBSD
et de savoir comment v&eacute;rifier qu'un jeu de paquetage
est coh&eacute;rent.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/serial-uart/index.html">P&eacute;riph&eacute;riques
S&eacute;ries et UART</a> (serial-uart)<br>
Informations d&eacute;taill&eacute;es sur l'utilisation des
ports s&eacute;ries sur FreeBSD, avec notamment plusieurs
cartes s&eacute;ries multi-ports.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/index.html">FreeBSD
et les P&eacute;riph&eacute;riques &agrave; Etat Solide</a>
(solid-state)<br>
L'utilisation des p&eacute;riph&eacute;riques disques
&agrave; &eacute;tat solide sous FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/storage-devices/index.html">Les
P&eacute;riph&eacute;riques de Stockage</a>
(storage-devices)<br>
Informations d&eacute;taill&eacute;es sur l'utilisation des
p&eacute;riph&eacute;riques de stockage avec FreeBSD,
notamment les disques ESDI et SCSI, les lecteurs de bandes
et les lecteurs de CDROM.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/version-guide/index.html">Choisir la
bonne version de FreeBSD</a> (version-guide)<br>
Comment d&eacute;cider quelle version de FreeBSD est la plus
adapt&eacute;e &agrave; vos besoins. Parmi les sujets
abord&eacute;s, les versions officielles, les branches, les
diff&eacute;rences entre -CURRENT et -STABLE, et les
objectifs de planification actuels du projet.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/vinum/index.html">Aborder
Vinum: une base pour des serveurs &agrave; haute
fiabilit&eacute;</a> (vinum)<br>
Une premi&egrave;re introduction aux serveurs &agrave;
tol&eacute;rance de panne et un guide pas-&agrave;-pas pour
en construire un avec l'aide de Vinum.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/vm-design/index.html">Conception
du syst&egrave;me de m&eacute;moire virtuelle de FreeBSD</a>
(vm-design)<br>
Une description simple d'acc&egrave;s de la conception du
syst&egrave;me de m&eacute;moire virtuelle de FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/zip-drive/index.html">Les
lecteurs Zip et FreeBSD</a> (zip-drive)<br>
Comment formater, monter et utiliser un Zip Iomega (SCSI,
IDE, ou parall&egrave;le) sous FreeBSD.</p>
<h2>Sur d'autres sites web</h2>
<p>Divers efforts ind&eacute;pendants ont aussi produit une
grande quantit&eacute; d'informations utiles sur FreeBSD.</p>
<h3>Livres</h3>
<ul>
<li>
<p><a href="http://www.vmunix.com/fbsd-book/">Un guide
d&eacute;taill&eacute; de FreeBSD</a> - un essai pour un
didacticiel plus lisible, plus "litt&eacute;raire",
expliquant le syst&egrave;me d'exploitation FreeBSD.
Destin&eacute; aux personnes novices sur FreeBSD et UNIX.
Actuellement en cours de r&eacute;alisation.</p>
</li>
</ul>
<h3>Articles</h3>
<ul>
<li>
<p>Niels Jorgensen a &eacute;crit une &eacute;tude sur la
dynamique du processus de d&eacute;veloppement FreeBSD: <a
href="http://www.ruc.dk/~nielsj/research/papers/freebsd.pdf">
``Putting it All in the Trunk, Incremental Software
Development in the FreeBSD Open Source Project''</a>
[Information Systems Journal (2001) 11, 321-336].</p>
</li>
<li>
<p><a href="mailto:mckusick@mckusick.com">Kirk McKusick</a>,
l'un des premiers architectes de BSD &agrave;
l'Universit&eacute; de Berkeley, donne deux cours sur le <a
href="http://www.mckusick.com/courses/">noyau de BSD 4.4</a>
en utilisant FreeBSD. Pour ceux qui ne peuvent assister
physiquement aux cours, une s&eacute;rie de cassettes
vid&eacute;os est aussi disponible.</p>
</li>
<li>
<p><a href="http://flag.blackened.net/freebsd/">Guide
FreeBSD pour les paresseux et les
d&eacute;sesp&eacute;r&eacute;s</a> est un autre manuel plus
abordable tentant de fournir des informations de type
"how-to" plus lisible sur l'installation et la configuration
de FreeBSD.</p>
</li>
<li>
<p><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Linux+FreeBSD.html">Le
mini-guide Linux+FreeBSD</a> d&eacute;crit comment utiliser
Linux et FreeBSD sur le m&ecirc;me syst&egrave;me. Il
pr&eacute;sente FreeBSD et traite de la mani&egrave;re dont
les deux syst&egrave;mes d'exploitation peuvent
coop&eacute;rer, par exemple en partageant l'espace de
pagination.</p>
</li>
<li>
<p><a href="http://www.nber.org/amd.html">Introduction
&agrave; AMD sur FreeBSD</a></p>
</li>
<li>
<p><em>D&eacute;tails sur l'installation de FreeBSD pour les
d&eacute;butants</em>. Ce document est maintenant inclus
dans <a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/install.html">Le
Manuel de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a>.</p>
</li>
<li>
<p><a
href="http://ezine.daemonnews.org/200010/blueprints.html">Guide
de programmation pour les liens dynamiques
c&ocirc;t&eacute; noyau (KLD)</a>.</p>
</li>
<li>
<p><a
href="http://ezine.daemonnews.org/200007/newbus-intro.html">Comment
&eacute;crire des pilotes noyau avec Newbus</a>.</p>
</li>
<li>
<p><em>Ecrire un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique
ISA</em>. Ce document est maintenant inclus dans <a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/developers-handbook">Le
Manuel des D&eacute;veloppeurs</a>.</p>
</li>
<li>
<p><em>Guide de la Programmation en Assembleur sous
FreeBSD</em>. Ce document est maintenant inclus dans <a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/developers-handbook">Le
Manuel des D&eacute;veloppeurs</a>.</p>
</li>
<li>
<p><a href="http://www.cfcl.com/rdm/split_DNS.html">Mise en
place d'un DNS partag&eacute; sur FreeBSD</a></p>
</li>
<li>
<p><a href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">La
page SMP</a> contient des informations sur le support SMP
avec FreeBSD 4.X et ant&eacute;rieures.</p>
</li>
<li>
<p>L'appendice A du manuel
<a
href="http://jws-edcv.wiley.com/college/tlp/0,9842,ECSC-CXC-CXXCC-CXB0C_0471417432_BKS,00.html">
Operating Systems Concepts</a> de Silberschatz, Galvin et
Gagne est maintenant disponible en ligne au <a
href="http://www.wiley.com/college/silberschatz6e/0471417432/pdf/bsd.pdf">format
PDF</a>. Cet appendice est d&eacute;di&eacute; &agrave;
FreeBSD et constitue une bonne introduction aux
m&eacute;canismes internes de FreeBSD.</p>
</li>
</ul>
&footer;
</body>
</html>