5305bb945d
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent. - Move includes.sgml and includes.xsl to share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent, and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent. - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and <lang>/share/sgml/*.xsl. - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml. - Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is HTML 4.01 + some entities previously pulled via "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line. The location of entity file will be resolved by using catalog file. - Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings possible: * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining {$foo} as the same content. * &symbolic; entities for Latin characters. - Duplicated information between SGML and XML, or English and translated doc, has been removed as much as possible.
76 lines
3.3 KiB
Text
76 lines
3.3 KiB
Text
<!--
|
||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/releng/charter.sgml,v 1.3 2004/09/21 07:31:11 den Exp $
|
||
|
||
Original revision: 1.1
|
||
-->
|
||
|
||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/releng/charter.sgml,v 1.4 2005/10/05 20:59:57 simon Exp $">
|
||
<!ENTITY title "Обязанности Группы подготовки релизов">
|
||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||
]>
|
||
|
||
<html>
|
||
&header;
|
||
|
||
<p>Группа подготовки релизов отвечает за следующие вопросы:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><p>Определение и публикация плана выпуска релизов для официальных
|
||
релизов Проекта FreeBSD.</p></li>
|
||
|
||
<li><p>Документирование и формализация процесса подготовки релизов, так
|
||
чтобы его можно было пересматривать и улучшать. В эту работу включается
|
||
подготовка документации о кластере портов и процедурах разделения
|
||
пакаджей.</p></li>
|
||
|
||
<li><p>Установка и публикация дат "заморозки кода", и выполнение роли
|
||
комитета по просмотру изменений для решения вопроса о том, какие
|
||
изменения можно вносить в ветку во момент заморозки кода. К этим
|
||
вопросам относится заморозка ветки HEAD при подготовке релиза .0, а также
|
||
традиционные заморозки кода <tt>RELENG_*</tt> при выпуске релизов
|
||
-STABLE.</p></li>
|
||
|
||
<li><p>Создание и обслуживание веток <tt>RELENG_*</tt> дерева
|
||
<tt>src/</tt>. Сюда относится принятие конечного решения о том, какие
|
||
изменения делаются (и остаются) в ветке -STABLE до создания ветки,
|
||
соответствующей релизу.</p></li>
|
||
|
||
<li><p>Работа с руководством проекта и/или Фондом FreeBSD для определения
|
||
набора правил, которым должны следовать поставщики, если они хотят, чтобы
|
||
их продукт назывался "FreeBSD" или "Официальным релизом
|
||
FreeBSD".</p></li>
|
||
|
||
<li><p>Тестирование и интеграция необходимых пакаджей из коллекции портов
|
||
на носители с официальными релизами. Portmgr@ отвечает за управление
|
||
заморозкой кода в <tt>ports/</tt> и полноту построения пакаджей портов,
|
||
которые можно распространять. re@ отвечает за размещение этих пакаджей
|
||
на различных ISO, требуемых для носителей релизов. re@ безусловно
|
||
отвечает за то, что все требуемые пакаджи размещаются на носителях с
|
||
релизом FreeBSD, но без участия portmgr@ здесь не обойтись.</p></li>
|
||
|
||
<li><p>Координация с Проектом создания документации FreeBSD для обеспечения
|
||
наличия полного набора документации к релизу. В круг вопросов входит
|
||
запрет на внесение больших изменений в наборе документации в недели,
|
||
предшествующие релизу.</p></li>
|
||
|
||
<li><p>Координация с командой начальника отдела информационной безопасности
|
||
для обеспечения того, что релизы FreeBSD не будут подвержены недавно
|
||
выявленным уязвимостям. Кроме того, примерно примерно через 1 неделю
|
||
после релиза право на утверждение внесения изменений в ветках релизов
|
||
(<tt>RELENG_X_Y</tt>) передаётся от релиз-инженеров службе безопасности.
|
||
Конкретная дата передачи согласуется обоими сторонами, как только
|
||
становится ясно, что релиз состоялся. В этот момент в адрес developers@
|
||
должно посылаться предупреждающее письмо.</p></li>
|
||
|
||
<li><p>Посылка сообщений в адрес announce@FreeBSD.org от имени проекта
|
||
для анонсирования новых релизов FreeBSD.</p></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
&footer;
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|