doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-comparison/article.sgml
Gabor Kovesdan 554ae7be10 - Add lang="hu" parameter for this article
Approved by:	keramida (mentor)
2007-09-03 11:20:33 +00:00

676 lines
30 KiB
Text

<!--
Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
(SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
Original Revision: r1.10 -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//HU">
%articles.ent;
<!ENTITY legalnotice SYSTEM "../../share/sgml/legalnotice.sgml">
]>
<article lang="hu">
<articleinfo>
<title>&os;: Egy ny&iacute;lt forr&aacute;s&uacute; alternat&iacute;va
a &linux; mellett</title>
<author>
<firstname>Dru</firstname>
<surname>Lavigne</surname>
<affiliation>
<address><email>dru@isecom.org</email></address>
</affiliation>
</author>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder role="mailto:dru@isecom.org">Dru Lavigne</holder>
</copyright>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
&legalnotice;
<abstract>
<para>Ez a dokumentum a &os; adotts&aacute;gait &eacute;s el&#245;nyeit
tekinti &aacute;t; hol alkalmazhat&oacute;, illetve hogyan viszonyulnak
ezek az adotts&aacute;gok a &linux;hoz. Ez a dokumentum
kiindul&aacute;si pontot ny&uacute;jt azoknak, akik &eacute;dekeltek
a &linux; mellett m&aacute;s ny&iacute;lt forr&aacute;s&uacute;
alternat&iacute;v&aacute;k megismer&eacute;s&eacute;ben is.</para>
<para><emphasis>Ford&iacute;totta: &a.hu.gabor;</emphasis></para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1 id="introduction">
<title>Bevezet&eacute;s</title>
<para>A &os; egy &unix;-szer&#251; oper&aacute;ci&oacute;s rendszer, amely
a Berkeley Software Distribution alapjaib&oacute;l fejl&#245;d&ouml;tt ki.
A &os; &eacute;s a &linux; nagyon hasonl&oacute;nak t&#251;nik, de
vannak k&ouml;zt&uuml;k k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;gek:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>A &linux; &ouml;nmag&aacute;ban egy rendszermag (kernel).
A disztrib&uacute;ci&oacute;k (pl. Red Hat, SuSE &eacute;s egyebek)
biztos&iacute;tj&aacute;k a telep&iacute;t&#245;t &eacute;s a
felhaszn&aacute;l&oacute; sz&aacute;m&aacute;ra el&eacute;rhet&#245;
seg&eacute;dprogramokat. A http://www.linux.org/dist t&ouml;bb
mint 300 disztrib&uacute;ci&oacute;t sorol fel. Am&iacute;g ilyen
sok disztrib&iacute;ci&oacute; biztos&iacute;tja a
felhaszn&aacute;l&oacute; fel&eacute; a maxim&aacute;lis
rugalmass&aacute;got, meg is nehez&iacute;tik egy m&aacute;sik
disztrib&uacute;ci&oacute;ra v&aacute;lt&aacute;st a
felhaszn&aacute;l&oacute; sz&aacute;m&aacute;ra. A
disztrib&uacute;ci&oacute;k nem csak a telep&iacute;t&eacute;s
neh&eacute;zs&eacute;g&eacute;ben &eacute;s a
szoftverk&iacute;n&aacute;latban t&eacute;rnek el, a
k&ouml;nyvt&aacute;rszerkezet&uuml;k, el&eacute;rhet&#245; shelljeik
&eacute;s ablakkezel&#245;ik, illetve a szoftvertelep&iacute;t&#245;-
&eacute;s foltoz&oacute; alkalmaz&aacute;saik is
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;ek.</para>
<para>A &os; komplett oper&aacute;ci&oacute;s rendszer (kernel
&eacute;s felhaszn&aacute;l&oacute;i programok), tiszteletre
m&eacute;lt&oacute; &ouml;r&ouml;ks&eacute;ggel a &unix;
fejl&#245;d&eacute;s&eacute;nek gy&ouml;kereit&#245;l.[1]
Mivel a kernel &eacute;s a rendelkez&eacute;sre &aacute;ll&oacute;
seg&eacute;dprogramok is ugyanazon kiad&aacute;si csapat
fel&uuml;gyelete al&aacute; tartoznak, kisebb a
val&oacute;sz&iacute;n&#251;s&eacute;ge a
programk&ouml;nyvt&aacute;rak k&ouml;z&ouml;tti
inkompatibilit&aacute;snak. A biztons&aacute;gi
sebezhet&#245;s&eacute;gek szint&eacute;n gyorsan
orvosolhat&oacute;ak a biztons&aacute;gi csapat
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel. Ha &uacute;j
felhaszn&aacute;l&oacute;i programok, vagy kernel
funkci&oacute;k ker&uuml;lnek a rendszerbe, a
felhaszn&aacute;l&oacute;nak csup&aacute;n egyetlen f&aacute;jt kell
elolvasnia, a Kiad&aacute;si Jegyzeteket, amelyek szabadon
el&eacute;rhet&#245;ek a
<ulink url="http://www.FreeBSD.org">&os; honlapj&aacute;n</ulink>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A &os; nagy &eacute;s j&oacute;l szervezett fejleszt&#245;i
h&aacute;tt&eacute;rrel rendelkezik, amely biztos&iacute;tja, hogy
a v&aacute;ltoztat&aacute;sok gyorsan &eacute;s szervezetten menjenek
v&eacute;gbe. T&ouml;bb sz&aacute;z programoz&oacute; rendszeresen
hozz&aacute;j&aacute;rul a projekt fejl&#245;d&eacute;s&eacute;hez,
de csak k&ouml;r&uuml;lbel&uuml;l 300 rendelkezik commit
jogosults&aacute;ggal, csak &#245;k f&eacute;rnek hozz&aacute;
k&ouml;zvetlen&uuml;l a kernelhez, a seg&eacute;dprogramokhoz,
illetve a hivatalos dokument&aacute;ci&oacute;hoz. A
kiad&aacute;si csapat garant&aacute;lja a min&#245;s&eacute;get
&eacute;s a biztons&aacute;gi csapat felel a biztons&aacute;gi
probl&eacute;m&aacute;k
elh&aacute;r&iacute;t&aacute;s&aacute;&eacute;rt.
Ezen k&iacute;v&uuml;l a 8 tag&uacute; core csapat, amely
senior committerekb&#245;l &aacute;ll, hat&aacute;rozza meg a
projekt &aacute;ltal&aacute;nos c&eacute;ljait.</para>
<para>Ezzel ellent&eacute;tben, a &linux; kernelt &eacute;rint&#245;
v&aacute;ltoz&aacute;soknak v&aacute;rniuk kell addig, am&iacute;g
a kernel karbantart&oacute;ja, Linus Torvalds, j&oacute;v&aacute;
nem hagyja azokat. A disztrib&uacute;ci&oacute;kban a
v&aacute;ltoz&aacute;sok k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;k&eacute;ppen
t&ouml;rt&eacute;nhetnek, ez a disztrib&uacute;ci&oacute;
fejleszt&#245;i b&aacute;zis&aacute;nak m&eacute;ret&eacute;t&#245;l
&eacute;s a szervezeti fel&eacute;p&iacute;t&eacute;st&#245;l
f&uuml;gg.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Igaz, hogy a &os; &eacute;s a &linux; is ny&iacute;lt
forr&aacute;s&uacute; licencet haszn&aacute;l, de a konkr&eacute;t
licencek k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;ek. A &linux; kernel a
<ulink url="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL
licencet</ulink> haszn&aacute;lja, am&iacute;g a &os; a
<ulink url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">BSD
licencet</ulink>. Ezekr&#245;l &eacute;s m&aacute;s ny&iacute;lt
forr&aacute;s&uacute; licencekr&#245;l r&eacute;szletesebben
olvashat az <ulink url="http://www.opensource.org/licenses/">Open Source
Initiative weboldal&aacute;n</ulink>.</para>
<para>A f&#245; vez&eacute;relv a GPL m&ouml;g&ouml;tt, hogy a
k&oacute;d ny&iacute;lt maradjon. Ezt &uacute;gy
val&oacute;s&iacute;tja meg, hogy megszor&iacute;t&aacute;sokat
alkalmaz a GPL al&aacute; es&#245; k&oacute;d
terjeszt&eacute;s&eacute;vel kapcsolatban. Ezzel ellent&eacute;tben
a BSD licenc nem tartalmaz ilyen megszor&iacute;t&aacute;sokat,
hanem &Ouml;nre b&iacute;zza, hogy a k&oacute;dot nyitva hagyja,
vagy z&aacute;rtt&aacute; teszi egy kereskedelmi term&eacute;k
r&eacute;szek&eacute;nt[2]. A stabil &eacute;s
megb&iacute;zhat&oacute; k&oacute;d a vonz&oacute; BSD licenccel
egy&uuml;tt azt eredm&eacute;nyezi, hogy sok oper&aacute;ci&oacute;s
rendszer, mint p&eacute;ld&aacute;ul az <ulink
url="http://developer.apple.com/darwin/projects/darwin/faq.html">Apple
OS X</ulink>, a &os; k&oacute;dj&aacute;ra &eacute;p&uuml;l.
Tov&aacute;bb&aacute; azt is eredm&eacute;nyezi, hogy ha BSD
licences k&oacute;dot haszn&aacute;l a saj&aacute;t projektjeiben,
nem kell tartania semmif&eacute;le jogi
k&ouml;telezetts&eacute;gt&#245;l.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 id="freebsd-features">
<title>A &os; Adotts&aacute;gai</title>
<sect2 id="freebsd-features-platforms">
<title>T&aacute;mogatott Platformok</title>
<para>A &os; nagy h&iacute;rn&eacute;vre tett szert az &intel; (&i386;)
platformon mint egy biztons&aacute;gos &eacute;s stabil
oper&aacute;ci&oacute;s rendszer. Emellett a &os; a
k&ouml;vetkez&#245; architekt&uacute;r&aacute;kat is
t&aacute;mogatja:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>alpha</simpara></listitem>
<listitem><simpara>amd64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>ia64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&i386;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>pc98</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&sparc64;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Tov&aacute;bb&aacute; a &os; portol&aacute;sa folyamatban van a
k&ouml;vetkez&#245; architekt&uacute;r&aacute;kra is:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>&arm;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&mips;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&powerpc;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Friss hardverlista is el&eacute;rhet&#245; minden
architekt&uacute;r&aacute;hoz, &iacute;gy egy pillanat alatt meg tudja
&aacute;llap&iacute;tani, hogy az &Ouml;n hardvere t&aacute;mogatott-e.
A kiszolg&aacute;l&oacute;k sz&aacute;m&aacute;ra fejlett RAID
&eacute;s h&aacute;l&oacute;zati interf&eacute;sz
t&aacute;mogat&aacute;s &eacute;rhet&#245; el.</para>
<para>A &os; szint&eacute;n j&oacute;l haszn&aacute;lhat&oacute;
munka&aacute;llom&aacute;sok &eacute;s laptopok oper&aacute;ci&oacute;s
rendszerek&eacute;nt. T&aacute;mogatja az X Window rendszert, amelyet
a &linux; disztrib&uacute;ci&oacute;k is haszn&aacute;lnak desktop
felhaszn&aacute;l&oacute;i fel&uuml;letk&eacute;nt.
Tov&aacute;bb&aacute; t&aacute;mogat t&ouml;bb mint 13.000 k&ouml;nnyen
telep&iacute;thet&#245; k&uuml;ls&#245; alkalmaz&aacute;st,[3] mint
p&eacute;ld&aacute;ul a KDE, Gnome &eacute;s OpenOffice.</para>
<para>T&ouml;bb projekt is l&eacute;tezik, amelyek
megk&ouml;nny&iacute;tik a &os; telep&iacute;t&eacute;s&eacute;t
desktop rendszerk&eacute;nt. A legjelent&#245;sebbek:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>A <ulink
url="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</ulink>, amely
stabil &eacute;s er&#245;teljes oper&aacute;c&oacute;s rendszer
hivatott lenni a desktop felhaszn&aacute;l&oacute;k
sz&aacute;m&aacute;ra.</para></listitem>
<listitem><para>A <ulink
url="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</ulink> egy LiveCD
disztrib&uacute;ci&oacute; a &os;
sz&aacute;m&aacute;ra.</para></listitem>
<listitem><para>A <ulink
url="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</ulink>, amely egy k&ouml;nnyen
haszn&aacute;lhat&oacute; GUI telep&iacute;t&#245;t ny&uacute;jt a
desktop &os; felhaszn&aacute;l&oacute;knak.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="freebsd-features-frameworks">
<title>Kiterjeszthet&#245; Keretrendszerek</title>
<para>A &os; rengeteg kiterjeszthet&#245; keretrendszerrel rendelkezik,
amelyek lehet&#245;v&eacute; teszik, hogy k&ouml;nnyen testreszabja
a &os;-t a saj&aacute;t ig&eacute;nyeinek megfelel&#245;en. A
fontosabb keretrendszerek a k&ouml;vetkez&#245;ek:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Netgraph</term>
<listitem><para>A Netgraph egy modul&aacute;ris h&aacute;l&oacute;zati
alrendszer, amely a m&aacute;r l&eacute;tez&#245;
h&aacute;l&oacute;zati kernel infrastrukt&uacute;ra
kib&#245;v&iacute;t&eacute;s&eacute;re haszn&aacute;lhat&oacute;.
Horgok biztos&iacute;tj&aacute;k a fejleszt&#245;k
sz&aacute;m&aacute;ra, hogy saj&aacute;t modulokat
sz&aacute;rmaztassanak. Ennek eredm&eacute;nyek&eacute;nt gyorsan,
k&ouml;nnyen &eacute;s kevesebb hib&aacute;val hozhat&oacute;ak
l&eacute;tre jav&iacute;tott h&aacute;l&oacute;zati
szolg&aacute;ltat&aacute;sok. Rengeteg m&#251;k&ouml;d&#245; modul
telep&uuml;l a &os;-vel, amelyek a k&ouml;vetkez&#245;
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat t&aacute;mogatj&aacute;k:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>PPPoE</para></listitem>
<listitem><para>ATM</para></listitem>
<listitem><para>ISDN</para></listitem>
<listitem><para>Bluetooth</para></listitem>
<listitem><para>HDLC</para></listitem>
<listitem><para>EtherChannel</para></listitem>
<listitem><para>Frame Relay</para></listitem>
<listitem><para>L2TP, csak, hogy n&eacute;h&aacute;nyat
eml&iacute;ts&uuml;nk.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GEOM</term>
<listitem><para>A GEOM egy modul&aacute;ris lemez I/O
transzform&aacute;ci&oacute;s keretrendszer. Mivel ez egy
csatlakoztathat&oacute; t&aacute;rol&oacute; r&eacute;teg, k&ouml;nnyen
fejleszthet&#245;ek &eacute;s integr&aacute;lhat&oacute;k &uacute;j
t&aacute;rol&oacute; szolg&aacute;ltat&aacute;sok a &os;-be a
GEOM seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel. N&eacute;h&aacute;ny
p&eacute;lda, ahol ez hasznos lehet:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>RAID megold&aacute;sok k&eacute;sz&iacute;t&eacute;se</para></listitem>
<listitem><para>Az adatok teljes kriptografikus v&eacute;delemmel
val&oacute; ell&aacute;t&aacute;sa</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>A &os; &uacute;jabb verzi&oacute;i sz&aacute;mos
adminisztr&aacute;ci&oacute;s seg&eacute;deszk&ouml;zt
ny&uacute;jtanak a megl&eacute;v&#245; GEOM modulok
haszn&aacute;lat&aacute;hoz. P&eacute;ld&aacute;ul l&eacute;rehozhat
t&uuml;kr&ouml;z&ouml;tt k&ouml;tetet a &man.gmirror.8;
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel, stripe k&ouml;tetet a
&man.gstripe.8; haszn&aacute;lat&aacute;val, a shared secret
eszk&ouml;z&ouml;k k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;re
pedig a &man.gshsec.8; alkalmazhat&oacute;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GBDE</term>
<listitem><para>A GBDE, vagy GEOM alap&uacute; lemez
titkos&iacute;t&aacute;s (GEOM Based Disk Encryption) er&#245;s
kriptografikus v&eacute;delmet ny&uacute;jt. Alkalmazhat&oacute;
f&aacute;jlrendszereken, swap eszk&ouml;z&ouml;n &eacute;s egy&eacute;b
t&aacute;rol&oacute;eszk&ouml;z&ouml;k&ouml;n. R&aacute;ad&aacute;sul
a GDBE transzparens m&oacute;don titkos&iacute;tja az eg&eacute;sz
f&aacute;jlrendszert, nem csak a k&uuml;l&ouml;n&aacute;ll&oacute;
f&aacute;jlokat. Titkos&iacute;tatlan sz&ouml;veg
egy&aacute;ltal&aacute;n nem ker&uuml;l a lemezre.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MAC</term>
<listitem><para>A <ulink url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mac.html">MAC</ulink>,
avagy Mandatory Access Control lehet&#245;v&eacute; teszi a
f&aacute;jlokhoz val&oacute; hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;si jog
finomhangol&aacute;s&aacute;t, kieg&eacute;sz&iacute;tve ezzel
a hagyom&aacute;nyos f&aacute;jl hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;si
jogokat. Mivel a MAC modul&aacute;ris keretrendszerk&eacute;nt
lett megval&oacute;s&iacute;tva, a &os; rendszer b&aacute;rmilyen
k&ouml;vetelm&eacute;ny szerint konfigur&aacute;lhat&oacute;, a
HIPAA-megfelel&#245;s&eacute;gt&#245;l kezdve a katonai
rendszerekig.</para>
<para>A &os; tartalmaz modulokat az itt felsorolt rendszerekhez, de a
keretrendszer seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel saj&aacute;t modult
fejleszthet b&aacute;rmilyen sz&uuml;ks&eacute;ges
k&ouml;vetelm&eacute;nyhez.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Biba integrit&aacute;si modell</para></listitem>
<listitem><para>Port ACL-ek</para></listitem>
<listitem><para>MLS, avagy Multi-Level Security bizalmi h&aacute;zirend</para></listitem>
<listitem><para>LOMAC, avagy Low-watermark Mandatory Access Control
adat integrit&aacute;si h&aacute;zirend</para></listitem>
<listitem><para>Processz particion&aacute;l&aacute;si
h&aacute;zirend</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PAM</term>
<listitem><para>Ahogy a &linux;, a &os; is t&aacute;mogatja a
<ulink url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/">PAM</ulink>,
azaz Pluggable Authentication Modules rendszert. Ez biztos&iacute;tja
az adminisztr&aacute;tor sz&aacute;m&aacute;ra, hogy
kib&#245;v&iacute;tse a hagyom&aacute;nyos &unix;
felhaszn&aacute;l&oacute;n&eacute;v/jelsz&oacute;
azonos&iacute;t&aacute;si modellt. A &os; modulokat biztos&iacute;t
rengeteg azonos&iacute;t&aacute;si mechanizmus
haszn&aacute;lat&aacute;hoz, mint p&eacute;ld&aacute;ul:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Kerberos 5</para></listitem>
<listitem><para>OPIE</para></listitem>
<listitem><para>RADIUS</para></listitem>
<listitem><para>TACACS+</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Ezen fel&uuml;l azt is lehet&#245;v&eacute; teszi az
adminisztr&aacute;tor sz&aacute;m&aacute;ra, hogy szab&aacute;lyokat
vezessen be az azonos&iacute;t&aacute;shoz, mint p&eacute;ld&aacute;ul
a felhaszn&aacute;l&oacute; &aacute;ltal v&aacute;lasztott jelszavakra
vonatkoz&oacute; megszor&iacute;t&aacute;sok.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="freebsd-security">
<title>Biztons&aacute;g</title>
<para>A biztons&aacute;g nagyon fontos a <ulink
url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/">&os;
Release Engineering Team sz&aacute;m&aacute;ra</ulink>. Ez t&ouml;bb
ter&uuml;leten is megnyilv&aacute;nul:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Minden biztons&aacute;gi sebezhet&#245;s&eacute;ggel
&eacute;s jav&iacute;t&aacute;ssal a Security Team foglalkozik
&eacute;s ezeket szabadon el&eacute;rhet&#245;v&eacute; teszik
a biztons&aacute;gi bejelent&eacute;seken kereszt&uuml;l. A Security
Team nagy megbecs&uuml;l&eacute;snek &ouml;rvend a felfedezett
biztons&aacute;gi hib&aacute;k gyors
jav&iacute;t&aacute;s&aacute;&eacute;rt. T&ouml;bb
inform&aacute;ci&oacute; a &os; biztons&aacute;gi
proced&uacute;r&aacute;ir&oacute;l &eacute;s tov&aacute;bbi
inform&aacute;ci&oacute;forr&aacute;sair&oacute;l a
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/security/"></ulink>
oldalon tal&aacute;lhat&oacute;.</para></listitem>
<listitem><para>Az egyik probl&eacute;ma, amit a ny&iacute;lt
forr&aacute;s&uacute; szoftvereknek tulajdon&iacute;tanak, az
el&eacute;rhet&#245; alkalmaz&aacute;sok alacsony sz&aacute;ma.
Val&oacute;j&aacute;ban t&ouml;bb t&iacute;zezer ny&iacute;lt
forr&aacute;s&uacute; alkalmaz&aacute;s l&eacute;tezik, amelyek
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; szinten foglalkoznak a
biztons&aacute;ggal. A &os; a <ulink
url="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</ulink>
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel igyekszik megoldani ezt a
probl&eacute;m&aacute;t. Minden szoftver, ami a &os;-ben, vagy a
<ulink url="&url.base;/ports/">Ports Collectionben</ulink>
tal&aacute;lhat&oacute;, &ouml;sszevet&eacute;sre ker&uuml;l az
ismert, megoldatlan sebezhet&#245;s&eacute;gek
adatb&aacute;zis&aacute;val. Az adminisztr&aacute;tor a
&man.portaudit.1; program seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel gyorsan
meg&aacute;llap&iacute;thatja, hogy b&aacute;rmely szoftver a
&os; rendszeren sebezhet&#245;-e, &eacute;s amennyiben igen, &uacute;gy
kap egy le&iacute;r&aacute;st a probl&eacute;m&aacute;r&oacute;l,
illetve egy URL-t, ahol r&eacute;szletesebb inform&aacute;ci&oacute;kat
tal&aacute;lhat.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>A &os; sz&aacute;mos mechanizmussal rendelkezik, amellyel a
biztons&aacute;gi elv&aacute;r&aacute;soknak megfelel&#245;en
konfigur&aacute;lhat&oacute;:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>A &man.jail.8; seg&eacute;dprogram lehet&#245;v&eacute;
teszi processzek beb&ouml;rt&ouml;nz&eacute;s&eacute;t, ez akkor
ide&aacute;lis, ha az adott alkalmaz&aacute;s nem biztos&iacute;t
saj&aacute;t chroot k&ouml;rnyezetet.</para></listitem>
<listitem><para>A &man.chflags.1; seg&eacute;dprogram
kib&#245;v&iacute;ti a hagyom&aacute;nyos &unix;
jogosults&aacute;gokat. P&eacute;ld&aacute;ul k&eacute;pes arra, hogy
bizonyos f&aacute;jlokat v&eacute;dett&eacute; tegyen
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s vagy t&ouml;rl&eacute;s ellen m&eacute;g
a root felhaszn&aacute;l&oacute;val szemben is.</para></listitem>
<listitem><para>A &os; 3 be&eacute;p&iacute;tett
&aacute;llapotkezel&#245;, NAT-ot t&aacute;mogat&oacute; t&#251;zfallal
rendelkezik, ezzel rugalmasan biztos&iacute;tva, hogy a
felhaszn&aacute;l&oacute; a sz&aacute;m&aacute;ra legalkalmasabbat
v&aacute;laszthassa ki.</para></listitem>
<listitem><para>A &os; kernel k&ouml;nnyen testreszabhat&oacute;,
&iacute;gy az adminisztr&aacute;tor elt&aacute;vol&iacute;thatja
bel&#245;le a sz&aacute;m&aacute;ra sz&uuml;ks&eacute;gtelen
funkci&oacute;kat. A &os; szint&eacute;n t&aacute;mogatja a
bet&ouml;lthet&#245; kernel modulokat, &eacute;s biztos&iacute;t
eszk&ouml;z&ouml;ket a modulok megtekint&eacute;s&eacute;re,
bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;re &eacute;s
elt&aacute;vol&iacute;t&aacute;s&aacute;ra.</para></listitem>
<listitem><para>A sysctl mechanizmussal az adminisztr&aacute;tor
&uacute;jraind&iacute;t&aacute;s n&eacute;lk&uuml;l
megtekintheti &eacute;s megv&aacute;ltoztathatja a kernel
&aacute;llapot&aacute;t.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="freebsd-support">
<title>T&aacute;mogat&aacute;s</title>
<para>Ahogyan a &linux;, a &os; is rengeteg t&aacute;mogat&aacute;st
ny&uacute;jt, l&eacute;teznek ingyenes &eacute;s kereskedelmi
t&aacute;mogat&aacute;si form&aacute;k is.</para>
<sect2 id="freebsd-support-free">
<title>Ingyenes lehet&#245;s&eacute;gek</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>A &os; az egyik legjobban dokument&aacute;lt
oper&aacute;ci&oacute;s rendszer, &eacute;s a
dokument&aacute;ci&oacute;ja egyar&aacute;nt el&eacute;rhet&#245; a
rendszer r&eacute;szek&eacute;nt &eacute;s az Interneten is.
A man oldalak vil&aacute;gosak &eacute;s t&ouml;m&ouml;rek &eacute;s
m&#251;k&ouml;d&#245; p&eacute;ld&aacute;kat is tartalmaznak.
<ulink url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">
A &os; K&eacute;zik&ouml;nyv</ulink>
h&aacute;tt&eacute;rinform&aacute;ci&oacute;kat &eacute;s
konfigur&aacute;ci&oacute;s p&eacute;ld&aacute;kat ny&uacute;jt
majdnem minden feladathoz, amin egy &os; felhaszn&aacute;l&oacute;
kereszt&uuml;l mehet a rendszer haszn&aacute;lata
sor&aacute;n.</para></listitem>
<listitem><para>A &os; sok <ulink
url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">
levelez&eacute;si list&aacute;val</ulink> rendelkezik,
ahol a v&aacute;laszok archiv&aacute;lva vannak &eacute;s teljes
m&eacute;rt&eacute;kben kereshet&#245;ek. Ha olyan
k&eacute;rd&eacute;se van, amelyre a K&eacute;zik&ouml;nyv nem ad
v&aacute;laszt, nagy val&oacute;sz&iacute;n&#251;s&eacute;ggel azt
m&aacute;r megv&aacute;laszolt&aacute;k valamelyik levelez&eacute;si
list&aacute;n. A K&eacute;zik&ouml;nyv &eacute;s a levelez&eacute;si
list&aacute;k t&ouml;bb nyelven is el&eacute;rhet&#245;ek, amelyek
mindegyike k&ouml;nnyen fellelhet&#245; a
<ulink url="http://www.FreeBSD.org"></ulink>.
oldalon.</para></listitem>
<listitem><para>Sok &os; IRC csatorna, f&oacute;rum &eacute;s
felhaszn&aacute;l&oacute;i csoport l&eacute;tezik. Tekintse meg
a <ulink url="http://www.FreeBSD.org/support.html"></ulink>
oldalt a v&aacute;laszt&eacute;k&eacute;rt.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Ha &os; adminisztr&aacute;tort, fejleszt&#245;t, vagy
konzulenst keres, k&uuml;dj&ouml;n egy levelet a munka
le&iacute;r&aacute;s&aacute;val &eacute;s f&ouml;ldrajzi
helyzet&eacute;vel a <email>freebsd-jobs@FreeBSD.org</email>
e-mail c&iacute;mre.</para>
</sect2>
<sect2 id="freebsd-support-commercial">
<title>Kereskedelmi lehet&#245;s&eacute;gek</title>
<para>Sok c&eacute;g ny&uacute;jt kereskedelmi t&aacute;mogat&aacute;st a
&os;-hez. A k&ouml;vetkez&#245 c&iacute;meken tal&aacute;lhat egy
k&ouml;zeli c&eacute;get:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>A Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k
oldal a &os; weblapjain: <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/commercial/"></ulink></para></listitem>
<listitem><para>FreeBSDMall, akik k&ouml;zel 10 &eacute;ve
ny&uacute;jtanak t&aacute;mogat&aacute;st:
<ulink url="http://www.freebsdmall.com"></ulink></para></listitem>
<listitem><para>A BSDTracker adatb&aacute;zis: <ulink
url="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker"></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Ezen k&iacute;v&uuml;l l&eacute;tezik egy
kezdem&eacute;nyez&eacute;s, hogy a BSD rendszeradminisztr&aacute;torok
tan&uacute;s&iacute;tv&aacute;nyt szerezhessenek: <ulink
url="http://www.bsdcertification.org"></ulink>.</para>
<para>Ha a projektje Common Criteria tan&uacute;s&iacute;tv&aacute;nyt
ig&eacute;nyel, a &os;-ben tal&aacute;lhat&oacute; <ulink
url="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</ulink> MAC
keretrendszer megk&ouml;nny&iacute;theti a certifik&aacute;ci&oacute;s
folyamatot.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="freebsd-advantages">
<title>Mi sz&oacute;l a &os; v&aacute;laszt&aacute;sa mellet?</title>
<para>Sok el&#245;ny sz&oacute;l amellett, hogy a &os; megold&aacute;sait
haszn&aacute;lja az IT infrastrukt&uacute;r&aacute;j&aacute;ban:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>A &os; j&oacute;l dokument&aacute;lt &eacute;s sok
szabv&aacute;nyt k&ouml;vet, &iacute;gy a halad&oacute; vagy
szak&eacute;rt&#245; &linux; &eacute;s &unix;
rendszeradminisztr&aacute;torok k&ouml;nnyen
&aacute;tv&aacute;lthatnak a &os;
szolg&aacute;ltat&aacute;saira.</para></listitem>
<listitem><para>A bels&#245; fejleszt&#245;knek teljes
hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;s&uuml;k van a &os;
k&oacute;dj&aacute;hoz[4], eg&eacute;szen a legels&#245;
kiad&aacute;sig visszamen&#245;leg. A k&oacute;ddal egy&uuml;tt
el&eacute;rhet&#245; az &ouml;sszes napl&oacute;bejegyz&eacute;s is,
amelyek a v&aacute;ltoztat&aacute;sok &eacute;s
hibajav&iacute;t&aacute;sok le&iacute;r&aacute;s&aacute;t
tartalmazz&aacute;k. Tov&aacute;bb&aacute; a fejleszt&#245;k
k&ouml;nnyen kinyerhetik a k&oacute;db&oacute;l b&aacute;rmelyik
kiad&aacute;st a megfelel&#245; c&iacute;mke
alkalmaz&aacute;s&aacute;val. Ezzel szemben a &linux; eredetileg
nem k&ouml;vette ezt a modellt, de mostan&aacute;ban
&aacute;tv&aacute;ltottak egy kiforrottabb fejleszt&eacute;si
modellre.[5]</para></listitem>
<listitem><para>A bels&#245; fejleszt&#245;knek szint&eacute;n teljes
hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;s&uuml;k van a &os; <ulink
url="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</ulink>
hibak&ouml;vet&#245; adatb&aacute;zis&aacute;hoz. K&eacute;pesek
lek&eacute;rdezni &eacute;s nyomonk&ouml;vetni a fenn&aacute;ll&oacute;
hib&aacute;kat, illetve bek&uuml;ldeni a saj&aacute;t patcheiket
j&oacute;v&aacute;hagy&aacute;sra &eacute;s a &os;
k&oacute;dj&aacute;ba olvaszt&aacute;sra. B&#245;vebben:
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats"></ulink></para></listitem>
<listitem><para>A BSD licenc megengedi, hogy szabadon
m&oacute;dos&iacute;tsa a k&oacute;dot, hogy megfeleljen az &uuml;zleti
c&eacute;ljainak. A GPL-el szemben, itt nincsenek
megszor&iacute;t&aacute;sok az eredm&eacute;nyk&eacute;nt
l&eacute;trej&ouml;tt szoftver terjeszt&eacute;s&eacute;vel
kapcsolatban.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="freebsd-conclusion">
<title>Konkl&uacute;zi&oacute;</title>
<para>A &os; kiforrott &unix;-szer&#251; oper&aacute;ci&oacute;s
rendszer, amely rengeteg olyan adotts&aacute;ggal rendelkezik, amely
egy modern &unix; rendszert&#245;l elv&aacute;rhat&oacute;. Azoknak,
akik ny&iacute;lt forr&aacute;s&uacute; megold&aacute;ssal
k&iacute;v&aacute;nj&aacute;k kieg&eacute;sz&iacute;teni a jelenlegi
infrastrukt&uacute;r&aacute;jukat, a &os; val&oacute;ban
kiv&aacute;l&oacute; megold&aacute;s.</para>
</sect1>
<sect1 id="freebsd-addenda">
<title>F&uuml;ggel&eacute;k</title>
<orderedlist>
<listitem><para>A <ulink
url="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html"></ulink>
oldalon tal&aacute;lhat egy r&ouml;vid t&ouml;rt&eacute;netet.</para></listitem>
<listitem><para>Ha egy el&eacute;gg&eacute; elfogulatlan
&aacute;ttekint&eacute;s &eacute;rdekli a k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
licencekr&#245;l tekintse meg a <ulink
url="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing"></ulink>
oldalt.</para></listitem>
<listitem><para>A <ulink
url="&url.base;/ports">&os; Ports Collection</ulink>
haszn&aacute;lata: a szoftverek telep&iacute;t&eacute;s&eacute;hez
mind&ouml;ssze ennyit kell beg&eacute;pelnie:
<command>pkg_add -r csomagn&eacute;v</command>.</para></listitem>
<listitem><para>Ezenk&iacute;v&uuml;l a teljes k&oacute;d
b&ouml;ng&eacute;szhet&#245; a webes interf&eacute;szen kereszt&uuml;l:
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/"></ulink>.</para></listitem>
<listitem><para>&Eacute;rdekes &aacute;ttekint&eacute;s
tal&aacute;lhat&oacute; a &linux; fejleszt&eacute;si
modellj&eacute;r&#245;l itt: <ulink
url="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html"></ulink>.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect1>
</article>