700 lines
		
	
	
	
		
			41 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
		
			Executable file
		
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			700 lines
		
	
	
	
		
			41 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
		
			Executable file
		
	
	
	
	
| <!--
 | |
|      The FreeBSD Documentation Project
 | |
|      The FreeBSD French Documentation Project
 | |
| 
 | |
|      $FreeBSD$
 | |
|      Original revision: n.nn
 | |
| -->   
 | |
| 
 | |
| <!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
 | |
| <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> %man;
 | |
| <!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Common Document URL Entities//FR"> %urls;
 | |
| <!ENTITY % abstract PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Abstract Entities//FR"> %abstract;
 | |
| <!ENTITY % artheader PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook ArtHeader Entities//FR"> %artheader;
 | |
| <!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//FR"> %translators;
 | |
| 
 | |
| <!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> %authors;
 | |
| <!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//FR"> %mailing-lists;
 | |
|  <!ENTITY rel.current CDATA "3.2">
 | |
| ]>
 | |
| 
 | |
| <article lang="fr">
 | |
|   <articleinfo>
 | |
|     <title>Installer et utiliser FreeBSD en même temps que d'autres systèmes d'exploitation</title>
 | |
|     <authorgroup>
 | |
|       <author>
 | |
|         <firstname>Jay</firstname>
 | |
|         <surname>Richmond</surname>
 | |
|       </author>
 | |
|     </authorgroup>
 | |
|     &artheader.copyright;
 | |
|     <abstract>
 | |
|       <para><email>jayrich@sysc.com</email></para>
 | |
|       <para>6 Aout 1996</para>
 | |
|       <para>Ce document explique comment faire cohabiter proprement FreeBSD et
 | |
|         d'autres systèmes d'exploitation courants tels que Linux, MS-DOS, OS/2
 | |
|         et Windows 95. Remerciements particuliers à Annelise Anderson 
 | |
|         <email>andrsn@stanford.edu</email>, Randall Hopper 
 | |
|         <email>rhh@ct.picker.com</email> et Jordan K. Hubbard 
 | |
|         <email>jkh@time.cdrom.com</email>.</para>
 | |
|         &abstract.license;
 | |
|         &abstract.disclaimer;
 | |
|         &trans.a.haby;
 | |
|     </abstract>
 | |
|   </articleinfo>
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Résumé</title>
 | |
|     <para>La plupart des gens n'arrivent pas à faire cohabiter leurs divers
 | |
|       systèmes d'exploitation sans des disques de grande capacité, 
 | |
|       des informations sur les gros disques EIDE sont donc incluses. Comme il
 | |
|       y a de nombreuses combinaisons possibles de systèmes d'exploitation et
 | |
|       de configurations de disques durs, la section 
 | |
|       <link linkend="examples">Exemples</link> sera peut-être celle 
 | |
|       qui vous sera la plus utile. Elle décrit plusieurs configurations 
 | |
|       d'ordinateurs utilisant plusieurs systèmes d'exploitation.</para>
 | |
|     <para>Ce document suppose que vous avez déjà préparé de la place sur votre
 | |
|       disque dur pour un système d'exploitation supplémentaire. Chaque fois que
 | |
|       vous repartitionnez votre disque dur, vous prenez le risque de détruire 
 | |
|       les données qui se trouvent sur les partitions existantes. Toutefois, si
 | |
|       votre disque est entièrement occupé par DOS, vous trouverez peut-être le
 | |
|       programme FIPS (qui se trouve sur le CD-ROM FreeBSD dans le répertoire
 | |
|       <filename>\TOOLS</filename> ou que vous pouvez télécharger par
 | |
|       <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/tools">ftp</ulink>) utile.
 | |
|       Il vous permet de repartitionner votre disque sans détruire les données
 | |
|       qui s'y trouvent. Il existe aussi une programme commercial appelé
 | |
|       Partition Magic, qui vous permet de dimensionner et de supprimer des
 | |
|       partitions sans dégât.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
|   <sect1 id="boot-managers">
 | |
|     <title>Revue des gestionnaires de démarrage</title>
 | |
|     <para>Ce ne sont que de brèves descriptions des différents gestionnaires
 | |
|       de démarrage que vous rencontrerez. Selon la configuration de votre
 | |
|       ordinateur, vous pourrez trouver utile d'en employer plus d'un sur le
 | |
|       même système.</para>
 | |
|     <variablelist>
 | |
|       <varlistentry>
 | |
|         <term>Boot Easy</term>
 | |
|         <listitem>
 | |
|           <para>C'est le gestionnaire de démarrage par défaut de FreeBSD. Il
 | |
|             peut démarrer à peu près n'importe quoi, y compris BSD, OS/2
 | |
|             (HPFS), Windows 95 (FAT et FAT32) et Linux. Les partitions sont
 | |
|             sélectionnées à l'aide des touches fonction.</para>
 | |
|         </listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
|       <varlistentry>
 | |
|         <term><foreignphrase>OS/2 Boot Manager</foreignphrase></term>
 | |
|         <listitem>
 | |
|           <para>Il démarrera depuis la FAT, HPFS, FFS (FreeBSD) et EXT2
 | |
|             (Linux). Il peut aussi démarrer depuis des partitions FAT32.
 | |
|             Les partitions sont sélectionnées avec les touches Flèches.
 | |
|             Le gestionnaire de démarrage
 | |
|             <foreignphrase>OS/2 Boot Manager</foreignphrase> est le
 | |
|             seul à utiliser sa propre partition distincte, à l'inverse des
 | |
|             autres qui utilisent l'enregistrement principal de démarrage
 | |
|             (<foreignphrase>Master Boot 
 | |
|             Record</foreignphrase> - MBR). Il doit donc être
 | |
|             installé dans les 1024 premiers cylindres pour éviter des
 | |
|             problèmes de démarrage. Il peut charger Linux en utilisant LILO
 | |
|             lorsque ce dernier se trouve sur le secteur de démarrage et non sur 
 | |
|             le MBR. Allez sur les 
 | |
|             <ulink url="http://www.freenix.fr/linux/HOWTO">HOWTO Linux</ulink>
 | |
|             sur le World Wide Web pour plus d'informations sur le démarrage
 | |
|             de Linux avec le gestionnaire de démarrage d'OS/2.</para>
 | |
|         </listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
|       <varlistentry>
 | |
|         <term>OS-BS</term>
 | |
|         <listitem>
 | |
|           <para>C'est une alternative à Boot Easy. Il vous donne plus de
 | |
|             contrôle sur le processus de démarrage, avec la possibilité de 
 | |
|             sélectionner la partition à démarrer par défaut et le délai de
 | |
|             démarrage. La version béta de ce programme vous permet de
 | |
|             sélectionner le système d'exploitation à démarrer avec les
 | |
|             touches Flèches. Il est inclus sur le CD-ROM FreeBSD dans le
 | |
|             répertoire <filename>\TOOLS</filename> et vous pouvez le
 | |
|             télécharger par
 | |
|             <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/tools">ftp</ulink>.</para> 
 | |
|         </listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
|       <varlistentry>
 | |
|         <term>LILO, ou LInux LOader (“chargeur Linux”)</term>
 | |
|         <listitem>
 | |
|           <para>C'est un gestionnaire de démarrage limité. Il peut démarrer
 | |
|             FreeBSD, mais il faut acommoder son fichier de configuration.</para>
 | |
|         </listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
|     </variablelist>
 | |
|     <informaltable>
 | |
|       <tgroup cols="1">
 | |
|         <tbody>
 | |
|           <row>
 | |
|             <entry><emphasis>A propos de la FAT32:</emphasis> La FAT32
 | |
|               remplace le système de fichiers FAT depuis la version Microsoft
 | |
|               OEM SR2 Béta, qui sera utilisée sur les ordinateurs avec Windows
 | |
|               95 pré-installé vers la fin de 1996. Elle convertit le système
 | |
|               de fichiers FAT habituel et permet d'utiliser des tailles 
 | |
|               d'agrégat - “<foreignphrase>cluster</foreignphrase>” - plus
 | |
|               petites sur de plus gros disques. La FAT32 modifie aussi le 
 | |
|               secteur de démarrage et la table d'allocation habituels de la FAT,
 | |
|               ce qui la rend incompatible avec certains gestionnaires de
 | |
|               démarrage.</entry>
 | |
|           </row>
 | |
|         </tbody>
 | |
|       </tgroup>
 | |
|     </informaltable>
 | |
|   </sect1>
 | |
|   <sect1 id="typical">
 | |
|     <title>Une configuration typique</title>
 | |
|     <para>Supposons que nous ayons deux gros disques EIDE, et que nous 
 | |
|       voulions y installer FreeBSD, Linux et Windows 95.</para>
 | |
|     <para>Voici comment je procéderais avec ces disques durs:</para>
 | |
|     <itemizedlist>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para><filename>/dev/wd0</filename> (premier disque dur 
 | |
|           physique),</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para><filename>/dev/wd1</filename> (second disque dur).</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|     </itemizedlist>
 | |
|     <para>Ils ont tous deux 1416 cylindres.</para>
 | |
|     <orderedlist>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para>Je démarre avec une disquette de démarrage MS-DOS ou
 | |
|           Windows qui contient l'utilitaire <filename>FDISK.EXE</filename>
 | |
|           et crée une petite partition primaire de 50 Mo (35-40 pour Windows
 | |
|           95 et un peu d'espace libre) sur le premier disque. Je crée aussi
 | |
|           une partition plus importante sur le second disque pour mes
 | |
|           applications et mes données Windows.</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para>Je redémarre et installe Windows 95 (plus facile à dire qu'à
 | |
|           faire) sur la partition <filename>C:</filename>.</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para>J'installe ensuite Linux. Je ne suis pas certain pour qui
 | |
|           concerne toutes les distributions de Linux, mais la Slackware
 | |
|           comprend LILO (voyez la section
 | |
|           <link linkend="boot-managers">Revue des gestionnaires de 
 | |
|           démarrage</link>). Au moment de partitionner mon disque dur
 | |
|           avec l'utilitaire <filename>fdisk</filename> de Linux,
 | |
|           je mets tout Linux sur le premier disque (peut-être 300 Mo
 | |
|           pour une partition racine confortable et de l'espace de
 | |
|           pagination).</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para>Après avoir installé Linux, et quand on me demande si je veux
 | |
|           installer LILO, je fais <emphasis>attention</emphasis> à l'installer
 | |
|           sur le secteur de démarrage de ma partition racine Linux, et non
 | |
|           sur le MBR (<foreignphrase>Master Boot 
 | |
|           Record</foreignphrase> - enregistrement principal de 
 | |
|           démarrage).</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para>L'espace restant disponible sur le disque peut servir à 
 | |
|           FreeBSD. Je vérifie aussi que la 
 | |
|           tranche - “<foreignphrase>slice</foreignphrase>” - racine 
 | |
|           de FreeBSD ne déborde pas de la limite des 1024 cylindres (1024 
 | |
|           cylindres correspond à 528 Mo à partir du début du disque sur nos
 | |
|           hypothétiques disques de 720 Mo). J'utiliserai éventuellement le
 | |
|           reste du disque dur (environ 270 Mo) pour les tranches
 | |
|           <filename>/usr</filename> et <filename>/var</filename>. Le 
 | |
|           reste du second
 | |
|           disque (l'espace disponible dépend de la taille de ma partition 
 | |
|           d'applications/données Windows que j'ai créée à l'étape 1) peut être
 | |
|           utilisé pour la tranche <filename>/usr/src</filename> et l'espace
 | |
|           de pagination.</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para>Vus de l'utilitaire <filename>fdisk</filename> de Windows 95, mes 
 | |
|           disques ressembleraient à ceci:</para>
 | |
|         <programlisting>
 | |
| ---------------------------------------------------------------------
 | |
| 
 | |
|                   Display Partition Information
 | |
| 
 | |
| Current fixed disk drive: 1
 | |
| 
 | |
| Partition  Status  Type  Volume_Label  Mbytes  System  Usage
 | |
| C: 1          A   PRI DOS                50    FAT**     7%
 | |
|    2          A   Non-DOS (Linux)       300             43%
 | |
| 
 | |
| Total disk space is  696 Mbytes (1 Mbyte = 1048576 bytes)
 | |
| 
 | |
| Press Esc to continue
 | |
| 
 | |
| ---------------------------------------------------------------------
 | |
|                         
 | |
|                   Display Partition Information
 | |
| 
 | |
| Current fixed disk drive: 2
 | |
| 
 | |
| Partition  Status  Type  Volume_Label  Mbytes  System  Usage
 | |
| D: 1          A   PRI DOS                420   FAT**    60%
 | |
| 
 | |
| Total disk space is  696 Mbytes (1 Mbyte = 1048576 bytes)
 | |
| 
 | |
| Press Esc to continue
 | |
| 
 | |
| ---------------------------------------------------------------------
 | |
|         </programlisting>
 | |
|         <para>Disons FAT16, ou FAT32 si vous utilisez la mise à jour
 | |
|           OEM SR2 (voyez la section
 | |
|           <link linkend="boot-managers">Revue des gestionnaires de 
 | |
|           démarrage</link>).</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para>J'installe FreeBSD. Je veille à démarrer avec le premier
 | |
|           disque dur défini comme “NORMAL” dans le paramétrage
 | |
|           du BIOS. Sans cela, je devrais indiquer la géométrie réelle de mon
 | |
|           disque au démarrage (pour la connaître, démarrez Windows 95 et
 | |
|           consultez les diagnostics Microsoft (<filename>MSD.EXE</filename>)
 | |
|           ou allez voir dans le BIOS) avec le paramètre 
 | |
|           <literal>hd0=1416,16,63</literal> où <replaceable>1416</replaceable>
 | |
|           est le nombre de cylindres de mon disque dur, 
 | |
|           <replaceable>16</replaceable> est le nombre de têtes par piste et
 | |
|           <replaceable>63</replaceable> est le nombre de secteurs par 
 | |
|           tête.</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para>Au moment de partitionner le disque dur, je fais attention à
 | |
|           bien installer Boot Easy sur le premier disque. Je ne m'occupe pas
 | |
|           du second disque, à partir duquel rien n'est démarré.</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para>Au redémarrage, Boot Easy devrait reconnaître mes trois
 | |
|           partitions démarrables comme DOS (Windows 95), Linux et BSD 
 | |
|           (FreeBSD)</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|     </orderedlist>
 | |
|   </sect1>
 | |
|   <sect1 id="special">
 | |
|     <title>Considérations particulières</title>
 | |
|     <para>La plupart des systèmes d'exploitation sont très chatouilleux sur la
 | |
|       façon et l'endroit où ils sont installés sur le disque dur. Windows 95 et
 | |
|       DOS doivent être sur la première partition primaire du premier disque dur.
 | |
|       OS/2 fait exception. Il peut être sur le premier ou le second disque et
 | |
|       sur une partition primaire ou étendue. Si vous n'êtes pas sûr de vous,
 | |
|       gardez le début des partitions démarrables avant le 1024ème 
 | |
|       cylindre.</para>
 | |
|     <para>Si vous installez Windows 95 sur un système BSD existant, cela va
 | |
|       “écraser” le MBR, et vous devrez réinstaller votre précédent
 | |
|       gestionnaire de démarrage. Boot Easy peut être réinstallé avec 
 | |
|       l'utilitaire <filename>BOOTINST.EXE</filename> qui se trouve dans le
 | |
|       répertoire <filename>\TOOLS</filename> du CD-ROM, ou peut être téléchargé
 | |
|       par <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/tools">ftp</ulink>. 
 | |
|       Vous pouvez aussi relancer le processus d'installation et aller dans
 | |
|       l'éditeur de partitions. De là, indiquez que la partition FreeBSD est
 | |
|       démarrable, choisissez l'option <option>Boot Manager</option> 
 | |
|       (gestionnaire de démarrage) et tapez
 | |
|       <literal>W</literal> pour écrire les informations sur le MBR. Vous
 | |
|       pouvez maintenant redémarrer, et Boot Easy reconnaîtra votre Windows 95
 | |
|       en tant que DOS.</para>
 | |
|     <para>N'oubliez pas s'il vous plaît qu'OS/2 peut lire les partitions FAT
 | |
|       et HPFS, mais pas les partitions FFS (FreeBSD) ou EXT2 (Linux). De même,
 | |
|       Windows 95 ne peut que lire et écrire sur les partitions FAT et FAT32
 | |
|       (voyez la section <link linkend="boot-managers">Revue des gestionnaire
 | |
|       de démarrage</link>). FreeBSD peut lire la plupart des systèmes de
 | |
|       fichiers, mais ne sait pas actuellement lire les partitions HPFS. Linux
 | |
|       peut lire les partitions HPFS, mais ne peut pas y écrire. Les versions
 | |
|       récentes du noyau Linux (2.x) peuvent lire et écrire les partitions VFAT
 | |
|       de Windows 95 (La VFAT est ce qui permet à Windows d'utiliser des noms
 | |
|       de fichiers longs - c'est à peu près la même chose que la
 | |
|       FAT). Linux peut lire et écrire sur la plupart des systèmes de fichiers.
 | |
|       Pigé? Je l'espère.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
|   <sect1 id="examples">
 | |
|     <title>Exemples</title>
 | |
|     <para><emphasis>(Cette section a besoin d'être revue, envoyez s'il vous 
 | |
|       plaît vos exemples à <email>jayrich@sysc.com</email>.)</emphasis></para> 
 | |
|     <para>FreeBSD + Windows 95: Si vous avez installé FreeBSD après Windows 95,
 | |
|       vous devriez voir la mention <literal>DOS</literal> sur le menu de Boot
 | |
|       Easy. C'est Windows 95. Si vous avez installé Windows 95 après FreeBSD,
 | |
|       lisez la section <link linkend="special">Considérations 
 | |
|       particulières</link> ci-dessus. Tant que votre disque n'a pas 1024 
 | |
|       cylindres, vous ne devriez pas avoir de problèmes pour démarrer. Si 
 | |
|       toutefois une de vos partitions va au-delà du 1024ème cylindre, et que
 | |
|       vous avez des messages du type <literal>invalid system disk</literal>
 | |
|       sous DOS (Windows 95) et que FreeBSD ne démarre pas, cherchez dans les
 | |
|       paramètres de configuration de votre BIOS quelque chose appelé 
 | |
|       “<literal>> 1024 cylinder support</literal>” ou
 | |
|       mode “<literal>NORMAL/LBA</literal>”. DOS peut avoir besoin
 | |
|       du LBA (<foreignphrase>Logical Block 
 | |
|       Adressing</foreignphrase> - Adressage de bloc logique) pour
 | |
|       démarrer correctement. Si la perspective de modifier les paramètres du
 | |
|       BIOS à chaque démarrage ne vous enchante pas, vous pouvez démarrer 
 | |
|       FreeBSD depuis DOS avec l'utilitaire <filename>FBSDBOOT.EXE</filename>
 | |
|       du CD (il devrait reconnaître votre partition FreeBSD et la 
 | |
|       démarrer).</para>
 | |
|     <para>FreeBSD + OS/2 + Windows: Rien de nouveau dans ce cas. Le gestionnaire
 | |
|       de démarrage d'OS/2 peut démarrer tous ces systèmes d'exploitation, il ne 
 | |
|       devrait pas y avoir de problème.</para>
 | |
|     <para>FreeBSD + Linux: Vous pouvez aussi utiliser Boot Easy pour démarrer
 | |
|       les deux systèmes d'exploitation.</para>
 | |
|     <para>FreeBSD + Linux + Windows 95: (voyez la section 
 | |
|       <link linkend="typical">Une installation typique</link>).</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
|   <sect1 id="help">
 | |
|     <title>Autres endroits où trouver de l'aide</title>
 | |
|     <para>Il y a de nombreux
 | |
|       <ulink url="http://www.freenix.fr/linux/HOWTO">HOWTO Linux</ulink>
 | |
|       qui traitent des systèmes d'exploitation multiples sur un même 
 | |
|       disque.</para>
 | |
|     <para>Le
 | |
|       <ulink url="http://www.linuxresources.com/LDP/HOWTO/mini/Linux+DOS+Win95+OS2.html">mini-HOWTO 
 | |
|         Linux+DOS+Win95+OS2</ulink> donne des indications sur la configuration
 | |
|         du gestionnaire de démarrage d'OS/2, et le
 | |
|       <ulink url="http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">mini-HOWTO 
 | |
|         Linux+FreeBSD</ulink> peut aussi vous intéresser. 
 | |
|       L'<ulink url="http://www.in.net/~jkatz/win95/Linux-HOWTO.html">HOWTO 
 | |
|         Linux</ulink> est aussi utile.</para>
 | |
|     <para>Le  
 | |
|       <ulink url="http://www.dorsal.org/~dcl/publications/NTLDR_hacking">Guide 
 | |
|         de programmation du chargeur NT</ulink> fournit des informations 
 | |
|         intéressantes sur le démarrage de Windows NT, 95 et DOS avec d'autres
 | |
|         systèmes d'exploitation.</para>
 | |
|     <para>Le jeu de documents d'Hale Landis, “Comment ça marche”,
 | |
|       contient de bonnes informations sur toutes sortes de géométries de disques
 | |
|       et autres sujets liés au démarrage. Voici quelques liens qui peuvent vous
 | |
|       aider à le trouver:</para>
 | |
|     <itemizedlist>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para><ulink url="ftp://fission.dt.wdc.com/pub/otherdocs/pc_systems/how_it_works/allhiw.zip">ftp://fission.dt.wdc.com/pub/otherdocs/pc_systems/how_it_works/allhiw.zip</ulink>,</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|       <listitem>
 | |
|         <para><ulink url="http://www.cs.yorku.ca/People/frank/docs/">http://www.cs.yorku.ca/People/frank/docs/</ulink>.</para>
 | |
|       </listitem>
 | |
|     </itemizedlist>
 | |
|     <para>Enfin, ne négligez pas la documentation du noyau de FreeBSD sur le
 | |
|       processus de démarrage, disponible dans la distribution du source du
 | |
|       noyau (elle est installée dans 
 | |
|       <ulink url="file://localhost/usr/src/sys/i386/boot/biosboot/README.386BSD">/usr/src/sys/i386/boot/biosboot/README.386BSD</ulink>).</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Détails Techniques</title>
 | |
|     <para><emphasis>(Contribution de Randall Hopper 
 | |
|       <email>rhh@ct.picker.com</email>)</emphasis></para>
 | |
|     <para>Cette section tente de vous donner assez d'informations de base
 | |
|       sur vos disques durs et sur le processus de démarrage à partir d'un
 | |
|       disque pour vous permettre de régler la plupart des problèmes que vous
 | |
|       pourriez rencontrer lorsque vous configurerez le démarrage de plusieurs
 | |
|       systèmes d'exploitation. Elle commence par des choses relativement
 | |
|       élémentaires, vous préférerez donc peut-être la parcourir en diagonale 
 | |
|       jusqu'à ce que les points abordés vous paraissent moins familiers et 
 | |
|       commencer alors à la lire en détail.</para>
 | |
|     <sect2>
 | |
|       <title>Introduction aux disques</title>
 | |
|       <para>Trois termes fondamentaux décrivent la localisation des données
 | |
|         sur vos disques durs: Cylindres, Têtes et Secteurs. Il n'est pas très
 | |
|         important de savoir à quoi ils se rapportent sinon qu'ensemble, ils
 | |
|         définissent où sont physiquement les données sur le disque.</para>
 | |
|       <para>Votre disque a un nombre donné de cylindres, de têtes, et de
 | |
|         secteurs par tête-cylindre (un doublet tête-cylindre est aussi appelé
 | |
|         une piste). Ensemble, ces informations définissent la “géométrie 
 | |
|         physique” de votre disque. Il y a typiquement 512 octets par
 | |
|         secteur et 63 secteurs par pistes, le nombre de cylindres et de têtes
 | |
|         variant très largement d'un disque à l'autre. Vous pouvez alors 
 | |
|         calculer la quantité d'informations que peut enregistrer votre disque
 | |
|         par la formule:</para>
 | |
|       <programlisting>
 | |
| nombre de cylindres X nombre de têtes X 63 secteurs/piste X 512 octets/secteur
 | |
|       </programlisting>
 | |
|       <para>Par exemple, pour mon disque Western Digital AC31600 EIDE de 1,6 Go,
 | |
| cela donne:</para>
 | |
|       <programlisting>
 | |
| 3148 cylindres X 16 têtes X 63 secteurs/piste X 512 octets/secteur
 | |
|       </programlisting>
 | |
|       <para>c'est-à-dire 1.624.670.208 octets, ou environ 1,6 Go.</para>
 | |
|       <para>Vous pouvez connaître la géométrie physique de votre disque dur
 | |
|         (nombre de cylindres, de têtes et de secteurs par piste) avec ATAID
 | |
|         ou d'autres programmes que vous trouverez sur l'Internet. Ces 
 | |
|         informations sont peut-être aussi fournies avec votre disque. Faites 
 | |
|         cependant attention: si vous utilisez le LBA du BIOS (voyez la section
 | |
|         <link linkend="limits">Restrictions pour le démarrage et 
 | |
|         avertissements</link>), vous ne pouvez pas vous servir de n'importe
 | |
|         quel programme pour connaître la géométrie physique. Cela parce que de
 | |
|         nombreux programmes (e.g., <filename>MSD.EXE</filename> ou 
 | |
|         le <filename>fdisk</filename> de FreeBSD) ne reconnaissent pas la
 | |
|         géométrie physique, ils listent à la place la <emphasis>géométrie
 | |
|         redéfinie</emphasis> (des valeurs virtuelles dues à l'utilisation
 | |
|         du LBA). Continuez à lire pour savoir ce que cela veut dire.</para>
 | |
|       <para>Une autre chose à savoir à propos de ces termes. 3 
 | |
|         valeurs - un numéro de cylindre, un numéro de tête, et un
 | |
|         numéro du secteur sur la piste - identifient l'adresse absolue
 | |
|         d'un secteur sur votre disque. Les cylindres et les têtes sont
 | |
|         numérotés à partir de 0, et les numéros de secteurs commencent à 
 | |
|         1.</para>
 | |
|       <para>Ceux que des détails plus techniques intéressent peuvent
 | |
|         trouver un peu partout sur l'Internet des informations sur la géométrie
 | |
|         des disques, les secteurs de démarrage, les BIOS, etc. Faites une
 | |
|         recherche sur Yahoo, Lycos, etc. pour <literal>boot sector</literal> ou
 | |
|         <literal>master boot record</literal>. Parmi les choses utiles que vous
 | |
|         trouverez, il y a le jeu de documents
 | |
|         “Comment ça marche” - <foreignphrase>How It
 | |
|         Works</foreignphrase> de Hale Landis. Voyez la section
 | |
|         <link linkend="help">Autres endroits où trouver de l'aide</link> pour
 | |
|         avoir quelques pointeurs vers ces documents.</para>
 | |
|       <para>OK, assez de terminologie. Nous sommes censés parler de démarrage
 | |
|         ici.</para> 
 | |
|     </sect2>
 | |
|     <sect2 id="booting">
 | |
|       <title>Le processus de démarrage</title>
 | |
|       <para>Sur le premier secteur de votre disque (cylindre 0, tête 0,
 | |
|         secteur 1) se trouve l'enregistrement principal de 
 | |
|         démarrage - <foreignphrase>Master Boot 
 | |
|         Record</foreignphrase> (MBR). Il contient une carte de votre disque.
 | |
|         Il identifie jusqu'à <emphasis>4 partitions</emphasis>, chacune d'elle
 | |
|         étant un espace contigu sur ce disque. FreeBSD appelle les partitions
 | |
|         des tranches - <foreignphrase>slices</foreignphrase> - pour
 | |
|         éviter la confusion avec ses propres partitions, mais nous 
 | |
|         n'utiliserons pas ici ce terme. Chaque partition peut contenir son
 | |
|         propre système d'exploitation.</para>
 | |
|       <para>Chaque entrée de partition dans le MBR comprend un 
 | |
|         <emphasis>IDentifiant de partition</emphasis>, un 
 | |
|         <emphasis>Cylindre/Tête/Secteur de Début</emphasis> et un
 | |
|         <emphasis>Cylindre/Tête/Secteur de Fin</emphasis>. L'IDentifiant de
 | |
|         partition dit de quel type de partition il s'agit (de quel OS) et le
 | |
|         Début/Fin dit où elle se trouve. La table des 
 | |
|         <link linkend="partitions">IDs de partitions</link> liste un
 | |
|         échantillon d'identifiants de partitions usuels.</para>
 | |
|       <informaltable id="partitions">
 | |
|         <tgroup cols="2">
 | |
|           <thead>
 | |
|             <row>
 | |
|               <entry>ID (hex)</entry>
 | |
|               <entry>Description</entry>
 | |
|             </row>
 | |
|           </thead>
 | |
|           <tbody>
 | |
|             <row>
 | |
|               <entry>01</entry>
 | |
|               <entry>DOS12 primaire (FAT 12-bit)</entry>
 | |
|             </row>
 | |
|             <row>
 | |
|               <entry>04</entry>
 | |
|               <entry>DOS16 primaire (FAT 16-bit)</entry>
 | |
|             </row>
 | |
|             <row>
 | |
|               <entry>05</entry>
 | |
|               <entry>DOS12 étendue</entry>
 | |
|             </row>
 | |
|             <row>
 | |
|               <entry>06</entry>
 | |
|               <entry>DOS primaire large (> 32 Mo)</entry>
 | |
|             </row>
 | |
|             <row>
 | |
|               <entry>0A</entry>
 | |
|               <entry>OS/2</entry>
 | |
|             </row>
 | |
|             <row>
 | |
|               <entry>83</entry>
 | |
|               <entry>Linux (EXT2FS)</entry>
 | |
|             </row>
 | |
|             <row>
 | |
|               <entry>A5</entry>
 | |
|               <entry>FreeBSD, NetBSD, 386BSD (UFS)</entry>
 | |
|             </row>
 | |
|           </tbody>
 | |
|         </tgroup>
 | |
|       </informaltable>
 | |
|       <note>
 | |
|         <para>Toutes les partitions ne dont pas démarrables (e.g. DOS étendue).
 | |
|           Certaines le sont - d'autres ne le sont pas. Ce qui rend
 | |
|           une partition démarrable est la configuration du secteur de démarrage 
 | |
|           de la 
 | |
|           partition - <foreignphrase>Partition Boot Sector</foreignphrase> - qui
 | |
|           est toujours présent au début de chaque partition.</para>
 | |
|       </note>
 | |
|       <para>Quand vous configurez votre gestionnaire de démarrage favori, il
 | |
|         consulte les entrées dans les tables de partitions du MBR de tous vos
 | |
|         disques et vous donne la possibilité de donner un nom à ces entrées.
 | |
|         Quand vous démarrez ensuite, le gestionnaire de démarrage
 | |
|         est appelé par du code prévu pour cela à partir secteur principal de
 | |
|         démarrage - <foreignphrase>Master Boot Sector</foreignphrase> - du 
 | |
|         premier disque trouvé sur votre système. Le gestionnaire consulte
 | |
|         l'entrée de la table de partitions du MBR correspondant à la partition
 | |
|         que vous avez choisie, charge le secteur de démarrage de cette partition
 | |
|         et lui passe le contrôle. Ce secteur de démarrage de la partition 
 | |
|         elle-même contient suffisamment d'informations pour commencer à charger
 | |
|         le système d'exploitation qui se trouve sur cette partition.</para>
 | |
|       <para>Il y a une chose importante à savoir dont nous n'avons pas encore 
 | |
|         parlé. Tous vos disques durs ont un MBR. Toutefois, celui qui est
 | |
|         important est celui qui se trouve sur le premier disque reconnu par le
 | |
|         BIOS. Si vous n'avez que des disques durs IDE, c'est le premier disque
 | |
|         IDE (e.g. le disque maître sur le premier contrôleur). De même pour les
 | |
|         systèmes entièrement SCSI. Si vous avez et des disques durs IDE et des
 | |
|         disques durs SCSI, le disque IDE est habituellement le premier disque
 | |
|         dont la présence est testée par le BIOS, le premier disque IDE est donc
 | |
|         le premier disque reconnu. Le gestionnaire de démarrage que vous 
 | |
|         installerez sera implémenté sur le premier disque dur reconnu comme 
 | |
|         nous venons de l'expliquer.</para>
 | |
|     </sect2>
 | |
|     <sect2 id="limits">
 | |
|       <title>Restrictions pour le démarrage et avertissements</title
 | |
|       <para>Voici maintenant les choses intéressantes auxquelles il faut
 | |
|         faire attention.</para>
 | |
|         <sect3>
 | |
|           <title>La redoutable limitation à 1024 cylindres et en quoi le LBA du
 | |
|             BIOS peut être utile</title>
 | |
|           <para>La première partie du processus de démarrage est entièrement
 | |
|             confiée au BIOS, (si ce terme est nouveau pour vous, le BIOS est
 | |
|             un circuit électronique sur votre carte mère qui contient le 
 | |
|             code de démarrage de votre ordinateur). C'est pourquoi cette 
 | |
|             première partie du processus est soumise aux limitations du
 | |
|             BIOS.</para>
 | |
|           <para>L'interface BIOS utilisée pour lire le disque dur durant
 | |
|             cette phase (INT 13H, Sous-fonction 2) alloue 10 bits pour le
 | |
|             numéro de cylindre, 8 bits pour le numéro de tête, et 6 bits
 | |
|             pour le numéro de secteur. Cela limite les utilisateurs de
 | |
|             cette interface (i.e. les gestionnaires de démarrage implémentés
 | |
|             sur le MBR du disque ainsi que les chargeurs de systèmes 
 | |
|             d'exploitation implémentés sur les secteurs de démarrage) à:</para>
 | |
|           <itemizedlist>
 | |
|             <listitem>
 | |
|               <para>1024 cylindres au plus,</para>
 | |
|             </listitem>
 | |
|             <listitem>
 | |
|               <para>256 têtes au plus,</para>
 | |
|             </listitem>
 | |
|             <listitem>
 | |
|               <para>64 secteurs/piste au plus, (en fait 63, 0 n'est pas 
 | |
|                 disponible).</para>
 | |
|             </listitem>
 | |
|           </itemizedlist>
 | |
|           <para>Or les diques durs de grande capacité ont beaucoup de 
 | |
|             cylindres et peu de têtes, le nombre de cylindres de ces disques
 | |
|             est donc invariablement supérieurs à 1024. De ce fait et à cause
 | |
|             de l'interface BIOS telle qu'elle est, vous ne pouvez pas démarrer
 | |
|             n'importe où sur votre disque dur. Le code de démarrage (le 
 | |
|             gestionnaire de démarrage et le chargeur du système d'exploitation 
 | |
|             implémenté sur les secteurs de démarrage de chaque partition 
 | |
|             démarrable) doivent se situer avant le 1024ème cylindre. Si votre
 | |
|             disque dur est standard et a 16 têtes, cela équivaut à:</para>
 | |
|           <programlisting>
 | |
| 1024 cylindres/disque X 16 têtes/disque X 63 secteurs/piste X 512 octets
 | |
|           </programlisting>
 | |
|           <para>c'est-à-dire la limite souvent citée de 528 Mo.</para>
 | |
|           <para>C'est là qu'intervient le LBA (<foreignphrase>Logical Block 
 | |
|              Adressing</foreignphrase> - “adressage de bloc 
 | |
|              logique”) du BIOS. Le LBA du BIOS donne à l'utilisateur
 | |
|              des routines de l'API (<foreignphrase>Application Programming 
 | |
|              Interface</foreignphrase> - “interface de 
 | |
|              programmation”) du BIOS, la possibilité d'accéder aux
 | |
|              cylindres au-delà de 1024 avec les interfaces du BIOS en
 | |
|              redéfinissant le cylindre. Cela signifie qu'il construit une    
 | |
|              nouvelle géométrie de vos cylindres et têtes, faisant croire
 | |
|              au BIOS que votre disque a moins de cylindres et plus de têtes
 | |
|              qu'en réalité. En d'autres termes, il profite du fait que les
 | |
|              disques ont relativement peu de têtes et beaucoup de cylindres,
 | |
|              pour modifier le rapport entre nombre de cylindres et nombre de
 | |
|              têtes de façon à ce que tous deux soient inférieurs aux limites
 | |
|              mentionnées ci-dessus (1024 cylindres, 256 têtes).</para>
 | |
|            <para>Pour prendre de nouveau l'exemple de mon Western Digital 1,6 
 | |
|              Go, il a pour géométrie physique:</para>
 | |
|            <programlisting>
 | |
| (3148 cylindres, 16 têtes, 63 secteurs/piste, 512 octets/secteur)
 | |
|            </programlisting>
 | |
|            <para>Alors que le LBA du BIOS la redéfinit comme suit:</para>
 | |
|            <programlisting>
 | |
| ( 787 cylindres, 64 têtes, 63 secteurs/piste, 512 octets/secteur)
 | |
|            </programlisting>
 | |
|            <para>ce qui correspond à la même capacité physique, mais avec des
 | |
|              nombres de cylindres et de têtes dans les limites acceptables par
 | |
|              les API du BIOS. (Au passage, j'ai sur l'un de mes disques, et 
 | |
|              Linux et FreeBSD au-delà du 1024ème cylindre, et les deux démarrent
 | |
|              sans problème, grâce au LBA du BIOS.)</para>
 | |
|         </sect3>
 | |
|         <sect3>
 | |
|         <title>Gestionnaires de démarrage et allocation de l'espace 
 | |
|           disque</title>
 | |
|         <para>Une autre chose à laquelle il faut faire attention lorsque vous
 | |
|           installez un gestionnaire de démarrage est l'allocation d'espace
 | |
|           disque pour ce gestionnaire. Il vaut mieux être informé de cette
 | |
|           question avant de commencer pour vous éviter d'avoir à réinstaller un
 | |
|           ou plusieurs de vos systèmes d'exploitation.</para>
 | |
|         <para>Si vous avez suivi ce qui a été dit sur le 
 | |
|           <link linkend="booting">processus de démarrage</link> 
 | |
|           à propos du secteur principal de démarrage (où se trouve le MBR), 
 | |
|           des secteurs de démarrage des partitions et du processus de démarrage,
 | |
|           vous vous êtes peut-être demandé où va se trouver ce foutu
 | |
|           gestionnaire de démarrage. Bien, certains gestionnaires de démarrage 
 | |
|           sont suffisamment légers pour tenir entièrement dans le secteur 
 | |
|           principal de démarrage (cylindre 0, tête 0, secteur 1) avec la table 
 | |
|           de partitions. D'autres ont besoin d'un peu plus d'espace et débordent
 | |
|           en fait de quelques secteurs après le secteur principal de démarrage 
 | |
|           sur la piste cylindre 0 tête 0, qui sont normalement libres... 
 | |
|           normalement.</para>
 | |
|         <para>Là est le hic... Certains systèmes d'exploitation (y compris 
 | |
|           FreeBSD) vous permettent de faire débuter vos partitions juste après
 | |
|           le secteur principal de démarrage au cylindre 0, tête 0, secteur 2,
 | |
|           si vous le voulez. En fait, si vous donnez au programme 
 | |
|           <citerefentry><refentrytitle>sysinstall</refentrytitle></citerefentry>
 | |
|           de FreeBSD, un disque dont le début est vierge ou un disque totalement
 | |
|           vide, c'est là qu'il fera commencer par défaut la partition FreeBSD 
 | |
|           (c'est tout du moins ce qu'il a fait quand je suis tombé dans ce
 | |
|           piège). Quand vous installez ensuite le gestionnaire de démarrage, si
 | |
|           c'est l'un de ceux qui occupent quelques secteurs supplémentaires
 | |
|           après le MBR, il écrase les données qui se trouvent au début de la
 | |
|           première partie. Dans le cas de FreeBSD, cela écrase le label du
 | |
|           disque et empêche de démarrer votre partition FreeBSD.</para>
 | |
|         <para>Le moyen facile d'éviter ce problème (et de vous garder le 
 | |
|           possibilité d'essayer différents gestionnaires de démarrage par la
 | |
|           suite) est de ne pas allouer la première piste du disque quand vous le
 | |
|           partitionnez. Cela réserve l'espace entre le cylindre 0, tête 0, 
 | |
|           secteur 2 et le cylindre 0, tête 0, secteur 63, et votre partition
 | |
|           commence au cylindre 1, tête 1, secteur 1. Pour ce que cela vaut,
 | |
|           quand vous créez une partition DOS au début de votre disque, DOS 
 | |
|           laisse par défaut cet espace inoccupé (c'est pourquoi certains 
 | |
|           gestionnaires de démarrage font l'hypothèse qu'il est disponible).
 | |
|           Mettre une partition DOS au début de votre disque vous permet aussi
 | |
|           d'éviter le problème. C'est ce que je préfère personnellement faire,
 | |
|           mettre une partition DOS de 1 Mo au début, parce que cela évite
 | |
|           aussi que la lettre désignant mon disque DOS primaire soit modifiée
 | |
|           ensuite quand je repartitionne.</para>
 | |
|         <para>Pour servir de référence, les gestionnaires de démarrage 
 | |
|           suivants n'utilisent que le secteur principal de démarrage pour
 | |
|           mettre leur code et leurs données:</para>
 | |
|         <itemizedlist>
 | |
|           <listitem>
 | |
|             <para>OS-BS 1.35,</para>
 | |
|           </listitem>
 | |
|           <listitem>
 | |
|             <para>Boot Easy,</para>
 | |
|           </listitem>
 | |
|           <listitem>
 | |
|             <para>LILO.</para>
 | |
|           </listitem>
 | |
|         </itemizedlist>
 | |
|         <para>Ces gestionnaires de démarrage occupent quelques secteurs 
 | |
|           supplémentaires après le secteur principal de démarrage:</para>
 | |
|         <itemizedlist>
 | |
|           <listitem>
 | |
|             <para>OS-BS 2.0 Béta 8 (secteurs 2-5),</para>
 | |
|           </listitem>
 | |
|           <listitem>
 | |
|             <para>gestionnaire de démarrage d'OS/2.</para>
 | |
|           </listitem>
 | |
|         </itemizedlist>
 | |
|       </sect3>
 | |
|       <sect3>
 | |
|         <title>Que faire si votre système ne démarre pas?</title>
 | |
|         <para>Il se peut qu'à un moment donné 
 | |
|           de l'installation d'un gestionnaire
 | |
|           de démarrage, vous laissiez le MBR dans un état tel que votre machine
 | |
|           ne redémarre plus. C'est peu probable, mais possible lorsque vous
 | |
|           refaites un FDISK alors qu'il y a déjà un gestionnaire de démarrage
 | |
|           installé.</para>
 | |
|         <para>Si vous avez une partition DOS démarrable, vous pouvez démarrer
 | |
|           avec une disquette de démarrage DOS, et lancer:</para>
 | |
|         <informalexample>
 | |
| <screen><prompt>A:\></prompt> <userinput>FDISK /MBR</userinput></screen> 
 | |
|         </informalexample>
 | |
|         <para>pour réinstaller le code d'origine de démarrage simple du DOS 
 | |
|           seul sur le système. Vous pouvez alors démarrer DOS (et DOS 
 | |
|           uniquement) depuis le disque dur. Une autre solution consiste à 
 | |
|           réexécuter le programme d'installation de votre gestionnaire de 
 | |
|           démarrage à partir d'une disquette démarrable.</para>
 | |
|       </sect3>
 | |
|     </sect2>
 | |
|   </sect1>
 | |
| </article>
 |