doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml
2013-01-30 19:12:36 +00:00

264 lines
7.4 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
"../../../share/xml/freebsd45.dtd" [
<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent"> %chapters;
<!-- ENTITY index SYSTEM "index.xml" -->
]>
<!-- Copyright (c) 1998, 1999 Nik Clayton, All rights reserved.
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
(SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY NIK CLAYTON "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
-->
<book lang='en'>
<bookinfo>
<title>FreeBSD Documentation Project Primer for New
Contributors</title>
<corpauthor>The FreeBSD Documentation Project</corpauthor>
<copyright>
<year>1998</year>
<year>1999</year>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<year>2006</year>
<year>2007</year>
<year>2008</year>
<year>2009</year>
<holder role="mailto:doceng@FreeBSD.org">DocEng</holder>
</copyright>
<pubdate role="rcs">$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
&legalnotice;
<abstract>
<para>Thank you for becoming a part of the FreeBSD Documentation
Project. Your contribution is extremely valuable.</para>
<para>This primer covers everything you will need to know in
order to start contributing to the FreeBSD Documentation
Project, from the tools and software you will be using (both
mandatory and recommended) to the philosophy behind the
Documentation Project.</para>
<para>This document is a work in progress, and is not complete.
Sections that are known to be incomplete are indicated with a
<literal>*</literal> in their name.</para>
</abstract>
</bookinfo>
<preface id="preface">
<title>Preface</title>
<sect1 id="preface-prompts">
<title>Shell Prompts</title>
<para>The following table shows the default system prompt and
superuser prompt. The examples will use this prompt to
indicate which user you should be running the example
as.</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>User</entry>
<entry>Prompt</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Normal user</entry>
<entry>&prompt.user;</entry>
</row>
<row>
<entry><username>root</username></entry>
<entry>&prompt.root;</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
<sect1 id="preface-conventions">
<title>Typographic Conventions</title>
<para>The following table describes the typographic conventions
used in this book.</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Meaning</entry>
<entry>Examples</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>The names of commands.</entry>
<entry>Use <command>ls -l</command> to list all
files.</entry>
</row>
<row>
<entry>The names of files.</entry>
<entry>Edit your <filename>.login</filename>
file.</entry>
</row>
<row>
<entry>On screen computer output.</entry>
<entry><screen>You have mail.</screen></entry>
</row>
<row>
<entry>What you type, when contrasted with on-screen
computer output.</entry>
<entry><screen>&prompt.user; <userinput>su</userinput>
Password:</screen></entry>
</row>
<row>
<entry>Manual page references.</entry>
<entry>Use &man.su.1; to change user names.</entry>
</row>
<row>
<entry>User and group names</entry>
<entry>Only <username>root</username> can do
this.</entry>
</row>
<row>
<entry>Emphasis</entry>
<entry>You <emphasis>must</emphasis> do this.</entry>
</row>
<row>
<entry>Command line variables; replace with the real
name or variable.</entry>
<entry>To delete a file, type <command>rm
<filename><replaceable>filename</replaceable></filename></command></entry>
</row>
<row>
<entry>Environment variables</entry>
<entry><envar>$HOME</envar> is your home
directory.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
<sect1 id="preface-notes">
<title>Notes, Tips, Important Information, Warnings, and
Examples</title>
<para>Within the text appear notes, warnings, and
examples.</para>
<note>
<para>Notes are represented like this, and contain information
that you should take note of, as it may affect what you
do.</para>
</note>
<tip>
<para>Tips are represented like this, and contain information
that you might find useful, or lead to an easier way to do
something.</para>
</tip>
<important>
<para>Important information is represented like this.
Typically they flag extra steps you may need to carry
out.</para>
</important>
<warning>
<para>Warnings are represented like this, and contain
information warning you about possible damage if you do not
follow the instructions. This damage may be physical, to
your hardware or to you, or it may be non-physical, such as
the inadvertent deletion of important files.</para>
</warning>
<example>
<title>A Sample Example</title>
<para>Examples are represented like this, and typically
contain examples you should walk through, or show you what
the results of a particular action should be.</para>
</example>
</sect1>
<sect1 id="preface-acknowledgements">
<title>Acknowledgments</title>
<para>My thanks to Sue Blake, Patrick Durusau, Jon Hamilton,
Peter Flynn, and Christopher Maden, who took the time to read
early drafts of this document and offer many valuable comments
and criticisms.</para>
</sect1>
</preface>
&chap.overview;
&chap.tools;
&chap.xml-primer;
&chap.xml-markup;
&chap.stylesheets;
&chap.structure;
&chap.doc-build;
&chap.the-website;
&chap.translations;
&chap.writing-style;
&chap.psgml-mode;
&chap.see-also;
&app.examples;
<!--
&index;
-->
</book>