5305bb945d
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent. - Move includes.sgml and includes.xsl to share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent, and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent. - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and <lang>/share/sgml/*.xsl. - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml. - Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is HTML 4.01 + some entities previously pulled via "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line. The location of entity file will be resolved by using catalog file. - Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings possible: * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining {$foo} as the same content. * &symbolic; entities for Latin characters. - Duplicated information between SGML and XML, or English and translated doc, has been removed as much as possible.
108 lines
4.1 KiB
Text
108 lines
4.1 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/it/about.sgml,v 1.3 2006/06/06 11:08:49 ale Exp $">
|
|
<!ENTITY title "Info su FreeBSD">
|
|
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<h2>Cos'è FreeBSD?</h2>
|
|
|
|
<p>FreeBSD è un sistema operativo avanzato per architetture
|
|
compatibili x86 (inclusi Pentium® e Athlon™), amd64 (inclusi
|
|
Opteron™, Athlon 64, e EM64T), Alpha/AXP, IA-64, PC-98 e
|
|
UltraSPARC®.
|
|
È derivato da BSD, la versione di
|
|
&unix; sviluppata
|
|
all'Università della California, Berkeley.
|
|
È sviluppato e mantenuto da <a
|
|
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html">un
|
|
grande gruppo di individui</a>.
|
|
<a href="&base;/platforms/index.html">Piattaforme</a>
|
|
aggiuntive sono in varie fasi di sviluppo.</p>
|
|
|
|
<h2>Funzionalità avanzate</h2>
|
|
|
|
<p>FreeBSD offre <a
|
|
href="&enbase;/features.html">funzionalità</a>
|
|
di networking avanzato, prestazioni, sicurezza e compatibilità
|
|
che ad oggi mancano ancora in altri sistemi operativi, anche in
|
|
alcuni di quelli commerciali.</p>
|
|
|
|
<h2>Soluzioni Internet potenti</h2>
|
|
|
|
<p>FreeBSD è ideale per un server
|
|
<a href="&enbase;/internet.html">Internet o Intranet</a>.
|
|
Fornisce servizi di rete robusti sotto i carichi più pesanti e
|
|
usa la memoria in maniera efficiente per mantenere buoni tempi
|
|
di risposta per migliaia di processi utente simultanei.</p>
|
|
|
|
<h2>Esegue un numero enorme di applicazioni</h2>
|
|
|
|
<p>La qualità di FreeBSD combinata con l'attuale hardware per PC a
|
|
basso prezzo e ad alta velocità rende FreeBSD un'alternativa
|
|
molto economica alle workstation &unix;
|
|
commerciali. Si adatta molto bene a un gran numero di <a
|
|
href="&enbase;/applications.html">applicazioni</a> sia
|
|
desktop che server.</p>
|
|
|
|
<h2>Facile da installare</h2>
|
|
|
|
<p>FreeBSD può essere installato da una varietà di supporti,
|
|
inclusi CD-ROM, DVD-ROM, floppy disk, nastri magnetici,
|
|
partizioni MS-DOS®, o, se hai una connessione di rete, puoi
|
|
installarlo <i>direttamente</i> tramite FTP anonimo o NFS.
|
|
Tutto quello di cui hai bisogno è qualche dischetto vuoto da
|
|
1.44MB e <a
|
|
href="&enbase;/doc/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install.html">queste
|
|
istruzioni</a>.</p>
|
|
|
|
<h2>FreeBSD è <i>libero</i></h2>
|
|
|
|
<a href="&enbase;/copyright/daemon.html"><img
|
|
src="&enbase;/gifs/dae_up3.gif" alt="Il Demone BSD"
|
|
height="81" width="72" align="right"
|
|
border="0"></a>
|
|
|
|
<p>Sebbene tu possa aspettarti che un sistema operativo con queste
|
|
caratteristiche venga venduto ad un prezzo molto alto, FreeBSD è
|
|
disponibile <a
|
|
href="&base;/copyright/index.html">gratuitamente</a> e
|
|
viene fornito con il codice sorgente completo. Se vuoi
|
|
comprarlo o scaricare una copia da provare, qui <a
|
|
href="&enbase;/doc/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors.html">sono
|
|
disponibili maggiori informazioni</a>.</p>
|
|
|
|
<h2>Contribuire a FreeBSD</h2>
|
|
|
|
<p>È facile contribuire a FreeBSD. Tutto quello che devi fare è
|
|
trovare una parte di FreeBSD che pensi possa essere migliorata,
|
|
fare le modifiche (in modo attento e pulito) e reinviarle al
|
|
Progetto, tramite send-pr o a un committer, se ne conosci uno.
|
|
Può essere qualsiasi cosa, dalla documentazione alla grafica al
|
|
codice sorgente. Guarda l'articolo <a
|
|
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Contributing
|
|
to FreeBSD</a> per maggiori informazioni.</p>
|
|
|
|
<p>Anche se non sei un programmatore, ci sono altri modi per
|
|
contribuire a FreeBSD. La <a
|
|
href="http://www.FreeBSDFoundation.org">FreeBSD Foundation</a>
|
|
è un'organizzazione no-profit, per cui i contributi diretti sono
|
|
completamente deducibili dalle tasse. Contatta <a
|
|
href="mailto:bod@FreeBSDFoundation.org">bod@FreeBSDFoundation.org</a>
|
|
per maggiori informazioni o scrivi a: The FreeBSD Foundation,
|
|
7321 Brockway Dr., Boulder, CO 80303, USA.</p>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-indent-data: t
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-always-quote-attributes: t
|
|
End:
|
|
-->
|