doc/hu_HU.ISO8859-2/htdocs/administration.xml
Sean Bruno 17ad60b6cc Update clusteradm@ with more accurate list.
sort list by alpha by userid

Reviewed by:	simon@freebsd.org peter@freebsd.org
2012-10-15 22:02:17 +00:00

1025 lines
31 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY title "A &os; Projekt szervezeti
felépítése">
]>
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/administration.xml
%SRCID% 1.38
-->
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>&title;</title>
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
</head>
<body class="navinclude.about">
<h2>Bevezetés</h2>
<p>Ez az oldal tartalmazza a &os; Projektben kiemelt szereppel
és felelõsséggel bíró csoportokat
és személyeket, illetve az azon belül
betöltött szerepük rövid
leírását, valamint
elérhetõségeiket.</p>
<ul>
<li>A Projekt vezetõsége
<ul>
<li><a href="#t-core">A Core Team</a></li>
<li><a href="#t-doceng">A Documentation Engineering Team</a></li>
<li><a href="#t-portmgr">A Port Management Team</a></li>
</ul>
</li>
<li>Kiadások tervezése és ütemezése
<ul>
<li><a
href="#t-re">Elsõdleges Release Engineering Team</a>
</li>
<li><a
href="#t-re-amd64">&os;/amd64 Release Engineering Team</a>
</li>
<li><a
href="#t-re-ia64">&os;/ia64 Release Engineering Team</a>
</li>
<li><a
href="#t-re-x86">&os;/i386 Release Engineering Team</a>
</li>
<li><a
href="#t-re-pc98">&os;/pc98 Release Engineering Team</a>
</li>
<li><a
href="#t-re-ppc">&os;/ppc Release Engineering Team</a>
</li>
<li><a
href="#t-re-sparc64">&os;/sparc64 Release Engineering Team</a>
</li>
</ul>
</li>
<li>További csoportok
<ul>
<li><a href="#t-donations">Donations Team</a></li>
<li><a href="#t-marketing">Marketing Team</a></li>
<li><a href="#t-secteam">Security Team</a></li>
<li><a href="#t-vendor">Vendor Relations Team</a></li>
</ul>
</li>
<li>Titkárok
<ul>
<li><a href="#t-core-secretary">Core Team titkár</a></li>
<li><a
href="#t-portmgr-secretary">Port Management Team titkár</a>
</li>
<li><a
href="#t-secteam-secretary">Security Team titkár</a>
</li>
</ul>
</li>
<li>Belsõ ügyintézés
<ul>
<li><a
href="#t-accounts">Hozzáférések</a>
</li>
<li><a
href="#t-backups">Biztonsági mentések</a>
</li>
<li><a
href="#t-bugmeister">Bugmeisterek és GNATS rendszergazdák</a>
</li>
<li><a
href="#t-clusteradm">Klaszter rendszergazdák</a>
</li>
<li><a
href="#t-dcvs">doc/www CVS repository megbízottak</a>
</li>
<li><a
href="#t-pcvs">ports CVS repository megbízottak</a>
</li>
<li><a
href="#t-ncvs">src CVS repository megbízottak</a>
</li>
<li><a
href="#t-cvsup-master">A CVSup tükrözések koordinátorai</a>
</li>
<li><a
href="#t-dnsadm">DNS rendszergazdák</a>
</li>
<li><a
href="#t-mirror-admin">Az FTP/WWW tükrözések koordinátorai</a>
</li>
<li><a
href="#t-perforce-admin">Perforce repository rendszergazdák</a>
</li>
<li><a href="#t-postmaster">Postamesterek</a></li>
<li><a
href="#t-refadm">A referencia rendszerek rendszergazdái</a>
</li>
<li><a href="#t-webmaster">Webmesterek</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
<hr/>
<h3><a name="t-core">&os; Core Team</a>
&lt;<a href="mailto:core@FreeBSD.org">core@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os; Core Team képezi a Projekt
<q>igazgatótanácsát</q>. A Projekt
általános céljainak
meghatározásáért és a &os; egyes
területeinek kézbentartásáért
felelõs. A Core Team tagjait a Projekt aktív
fejlesztõi választják.</p>
<ul>
<li>&a.jhb; &lt;<a href="mailto:jhb@FreeBSD.org">jhb@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kib; &lt;<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.brooks; &lt;<a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">brooks@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.wilko; &lt;<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.imp; &lt;<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.pav; &lt;<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.cperciva; &lt;<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-doceng">&os; Documentation Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:doceng@FreeBSD.org">doceng@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os; Documentation Engineering Team a Dokumentációs
Projekt résztvevõi számára jelöli ki
a dokumentációval kapcsolatos célokat. A <a
href="&enbase;/internal/doceng.html">doceng szabadalomlevele</a>
nagy részletességgel ismerteti a Documentation
Engineering Team feladatait és
kötelezettségeit.</p>
<ul>
<li>&a.nik; &lt;<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.blackend; &lt;<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.keramida; &lt;<a href="mailto:keramida@FreeBSD.org">keramida@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-portmgr">&os; Port Management Team</a>
&lt;<a href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os; Port Management Team elsõdleges feladata gondoskodni
arról, hogy a portokon dolgozó fejlesztõi
közösség egy mûködõ, stabil
és naprakész Portgyûjteményt
nyújtson a felhasználók számára.
A másodlagos feladata a committerek és a
Portgyûjteményen dolgozó fejlesztõk
közti koordináció. A <a
href="&enbase;/portmgr/charter.html">portmgr szabadalomlevele</a>
részleteiben mutatja be a Port Management Team
kötelességeit és felelõsségeit.</p>
<ul>
<li>&a.marcus; &lt;<a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.erwin; &lt;<a href="mailto:erwin@FreeBSD.org">erwin@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.linimon; &lt;<a href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.pav; &lt;<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.itetcu; &lt;<a href="mailto:itetcu@FreeBSD.org">itetcu@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.flz; &lt;<a href="mailto:flz@FreeBSD.org">flz@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.miwi; &lt;<a href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<hr/>
<h3><a name="t-re">Elsõdleges Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Az Elsõdleges Release Engineering Team a &os; hivatalos
kiadásainak idõbeosztását határozza
meg és hirdeti ki. Több más tennivaló
mellett bejelenti a kód befagyasztását
és karbantartja a <code>RELENG_*</code> ágakat. A <a
href="&enbase;/releng/charter.html">releng szabadalomlevele</a>
részletesen ismerteti az Elsõdleges Release Engineering
Team feladatait és kötelezettségeit.</p>
<ul>
<li>&a.kib; &lt;<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.blackend; &lt;<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.mux; &lt;<a href="mailto:mux@FreeBSD.org">mux@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gnn; &lt;<a href="mailto:gnn@FreeBSD.org">gnn@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
(Vezetõ)</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.dwhite; &lt;<a href="mailto:dwhite@FreeBSD.org">dwhite@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.bz; &lt;<a href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-amd64">&os;/amd64 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-amd64@FreeBSD.org">re-amd64@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os;/amd64 Release Engineering Team a &os;/amd64 platform
egyéni kiadási problémáiért
felelõs.</p>
<ul>
<li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-ia64">&os;/ia64 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-ia64@FreeBSD.org">re-ia64@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os;/ia64 Release Engineering Team a &os;/ia64 platform
egyéni kiadási problémáiért
felelõs.</p>
<ul>
<li>&a.marcel; &lt;<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-x86">&os;/i386 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-x86@FreeBSD.org">re-x86@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os;/i386 Release Engineering Team a &os;/i386 platform
egyéni kiadási problémáiért
felelõs.</p>
<ul>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-pc98">&os;/pc98 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-pc98@FreeBSD.org">re-pc98@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os;/pc98 Release Engineering Team a &os;/pc98 platform
egyéni kiadási problémáiért
felelõs.</p>
<ul>
<li>&a.nyan; &lt;<a href="mailto:nyan@FreeBSD.org">nyan@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-ppc">&os;/ppc Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-ppc@FreeBSD.org">re-ppc@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os;/ppc Release Engineering Team a &os;/ppc platform
egyéni kiadási problémáiért
felelõs.</p>
<ul>
<li>&a.grehan; &lt;<a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">grehan@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.marcel; &lt;<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-sparc64">&os;/sparc64 Release Engineering Team</a>
&lt;<a href="mailto:re-sparc64@FreeBSD.org">re-sparc64@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os;/sparc64 Release Engineering Team a &os;/sparc64 platform
egyéni kiadási problémáiért
felelõs.</p>
<ul>
<li>&a.jake; &lt;<a href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.phk; &lt;<a href="mailto:phk@FreeBSD.org">phk@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.tmm; &lt;<a href="mailto:tmm@FreeBSD.org">tmm@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<hr/>
<h3><a name="t-donations">Donations Team</a>
&lt;<a href="mailto:donations@FreeBSD.org">donations@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os; Donations Team köteles a felajánlott
adományokra válaszolni, kiépíteni az
adományozási irányelveket és
módszereket és koordinálni az
érkezõ adományokat a &os;
közösségén belül. A Donations Team
munkájáról részletesebb
leírást a <a
href="&enbase;/donations/">&os; Donations Liaison</a> oldalon
találhatunk.</p>
<ul>
<li>&a.gjb; &lt;<a href="mailto:gjb@FreeBSD.org">gjb@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.wilko; &lt;<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gahr; &lt;<a href="mailto:gahr@FreeBSD.org">gahr@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.pgollucci; &lt;<a href="mailto:pgollucci@FreeBSD.org">pgollucci@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.skreuzer; &lt;<a href="mailto:skreuzer@FreeBSD.org">skreuzer@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.trhodes; &lt;<a href="mailto:trhodes@FreeBSD.org">trhodes@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>Daniel Seuffert &lt;<a href="mailto:ds@FreeBSD.org">ds@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-marketing">Marketing Team</a>
&lt;<a href="mailto:marketing@FreeBSD.org">marketing@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Médiakapcsolat, marketing, interjúk,
információk.</p>
<ul>
<li>Steven Beedle &lt;<a
href="mailto:steven@zna.com">steven@zna.com</a>&gt;
</li>
<li>Denise Ebery &lt;<a
href="mailto:denise@ixsystems.com">denise@ixsystems.com</a>&gt;
</li>
<li>Deb Goodkin &lt;<a
href="mailto:deb@FreeBSD.org">deb@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.jkoshy; &lt;<a
href="mailto:jkoshy@FreeBSD.org">jkoshy@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>Dru Lavigne &lt;<a
href="mailto:dlavigne6@sympatico.ca">dlavigne6@sympatico.ca</a>&gt;
</li>
<li>&a.mwlucas; &lt;<a
href="mailto:mwlucas@FreeBSD.org">mwlucas@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.imp; &lt;<a
href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>Kris Moore &lt;<a
href="mailto:kris@pcbsd.org">kris@pcbsd.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.murray; &lt;<a
href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>Matt Olander &lt;<a
href="mailto:matt@FreeBSD.org">matt@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>Jeremy C. Reed &lt;<a
href="mailto:reed@reedmedia.net">reed@reedmedia.net</a>&gt;
</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a
href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-secteam">Security Team</a>
&lt;<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">secteam@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os; Security Team (a Security Officer
irányításával) azért
felelõs, hogy felhívja a közösség
figyelmét az src és ports forrásokat
érintõ hibákra és biztonsági
kockázatokra, valamint összegyûjtse és
publikálja a &os; biztonságos
futtatásához szükséges
információkat. Továbbá felelõs a
&os;-t érintõ biztonsági hibák
kijavításáért és velük
kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések
kiadásáért. A <a
href="security/charter.html">&os; Security Officer szabadalomlevele</a>
nagyobb részletességgel írja le a Security
Officer feladatait és kötelezettségeit.</p>
<ul>
<li>&a.qingli; &lt;<a
href="mailto:qingli@FreeBSD.org">qingli@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.delphij; &lt;<a
href="mailto:delphij@FreeBSD.org">delphij@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.remko; &lt;<a
href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.simon; &lt;<a
href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
(Officer helyettes)</li>
<li>&a.philip; &lt;<a
href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.cperciva; &lt;<a
href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;
(Officer)</li>
<li>&a.csjp; &lt;<a
href="mailto:csjp@FreeBSD.org">csjp@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.stas; &lt;<a
href="mailto:stas@FreeBSD.org">stas@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a
href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;
(Core Team kapcsolattartó)</li>
<li>&a.miwi; &lt;<a
href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.bz; &lt;<a
href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-vendor">Vendor Relations Team</a>
&lt;<a href="mailto:vendor-relations@FreeBSD.org">vendor-relations@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Kapcsolattartás a terjesztõkkel.</p>
<ul>
<li>&a.gioria; &lt;<a
href="mailto:gioria@FreeBSD.org">gioria@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.jmg; &lt;<a
href="mailto:jmg@FreeBSD.org">jmg@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.rik; &lt;<a
href="mailto:rik@FreeBSD.org">rik@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.philip; &lt;<a
href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.hmp; &lt;<a
href="mailto:hmp@FreeBSD.org">hmp@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.marks; &lt;<a
href="mailto:marks@FreeBSD.org">marks@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.murray; &lt;<a
href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<hr/>
<h3><a name="t-core-secretary">Core Team titkár</a>
&lt;<a href="mailto:core-secretary@FreeBSD.org">core-secretary@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os; Core Team titkára a Core Team egy szavazati joggal
nem rendelkezõ tagja, aki a Core Team munkájának
dokumentálásáért, a tanács
teendõinek nyomon követéséért
és a külsõ tagokkal való
kapcsolattartásért felel, továbbá egy
új committer felvételekor õ közvetíti
az új hozzáférések iránti
igényt az adminisztrátorok felé. A Core Team
titkár szintén köteles havi
rendszerességû helyzetjelentéseket küldeni a
&os; fejlesztõi közössége felé,
amelyben röviden összegzi a Core Team legutóbbi
döntéseit és
tevékenységét.</p>
<ul>
<li>&a.philip; &lt;<a
href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-portmgr-secretary">Port Management Team titkár</a>
&lt;<a href="mailto:portmgr-secretary@FreeBSD.org">portmgr-secretary@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os; Port Management Team titkára a Port Management Team
egy szavazati joggal nem rendelkezõ tagja, aki a portmgr
munkáját dokumentálja és
nyomonköveti a a szavazásokat, illetve a többi
team, különösen a Core és az
adminisztrátorok felé közvetít azokat. A
Port Management Team titkár szintén köteles havi
rendszerességû helyzetjelentéseket küldeni a
&os; fejlesztõi közösség felé, amelyben
összegzi a Port Management Team legutóbbi
döntéseit és
tevékenységét.</p>
<ul>
<li>&a.tabthorpe; &lt;<a
href="mailto:tabthorpe@FreeBSD.org">tabthorpe@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-secteam-secretary">Security Team titkár</a>
&lt;<a href="mailto:secteam-secretary@FreeBSD.org">secteam-secretary@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A &os; Security Team titkára gondoskodik róla, hogy a
Security Team felé érkezõ leveleket rendesen
megválaszolják. Visszaigazolja a levelek
megérkezését és nyomon követi a
folyamatot a Security Team keretein belül. Szükség
esetén kapcsolatba lép a Security Team tagjaival, hogy
tájékoztassa õket a folyamatban lévõ
események fejleményeirõl. Jelenleg a Security
Team titkára nem foglalkozik a Security Officer Team
feladataival.</p>
<ul>
<li>&a.remko; &lt;<a
href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<hr/>
<h3><a name="t-accounts">Hozzáférések</a>
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
&lt;accounts@&gt;</h3>
<p>A hozzáférésekkel foglalkozó csoport
tagjai a Projekten belül az új committerek
hozzáféréseinek
létrehozásáért felelõsek. Az
új hozzáférések iránti
kérelmeket addig nem teljesítik, amíg a
felelõs szerv azt jóvá nem hagyja.</p>
<ul>
<li>&a.markm; &lt;<a
href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.simon; &lt;<a
href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a
href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a
href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-backups">Biztonsági mentések</a>
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
&lt;backups@&gt;</h3>
<p>A biztonsági mentésekért felelõs
rendszergazdák kezelik a &os; klaszter biztonsági
mentéseit.</p>
<ul>
<li>&a.simon; &lt;<a
href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a
href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a
href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a
name="t-bugmeister">Bugmeisterek és GNATS rendszergazdák</a>
&lt;<a href="mailto:bugmeister@FreeBSD.org">bugmeister@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A bugmeisterek és GNATS rendszergazdák a
hibajelentéseket tároló adatbázis
megfelelõ mûködéséért
felelõsek. A bejegyzéseknek megfelelõen
kategorizálva kell lenniük és az
adatbázisban nem lehetnek érvénytelen
bejegyzések.</p>
<ul>
<li>&a.gavin; &lt;<a
href="mailto:gavin@FreeBSD.org">gavin@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.linimon; &lt;<a
href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.remko; &lt;<a
href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.vwe; &lt;<a
href="mailto:vwe@FreeBSD.org">vwe@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-clusteradm">Klaszter rendszergazdák</a>
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
&lt;clusteradm@&gt;</h3>
<p>A klaszter rendszergazdái a Projekt elosztott
munkájában és a szinkronizált
kommunikációjában fontos szerepet
betöltõ számítógépeket
tartják karban. Elsõsorban azokból az
emberekbõl áll, akik fizikailag is
hozzáférnek ezekhez a szerverekhez. A Projekt
infrastruktúrájával és az újabb
számítógépek
beállításával kapcsolatos
kérelmeket ennek a csoportnak kell címezni.</p>
<ul>
<li>&a.bhaga; &lt;<a href="mailto:bhaga@FreeBSD.org">bhaga@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.brd; &lt;<a href="mailto:brd@FreeBSD.org">brd@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.bz; &lt;<a href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.sbruno; &lt;<a href="mailto:sbruno@FreeBSD.org">sbruno@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-dcvs">doc/www CVS repository megbízottak</a>
&lt;<a href="mailto:dcvs@FreeBSD.org">dcvs@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A doc/www CVS repository megbízottjai a CVS
eszközök nélkül, közvetlenül
módosíthatják a repositoryt. Az õ
felelõsségük, hogy a repositoryval kapcsolatban
felmerülõ problémákat gyorsan
orvosolják. A doc/www CVS repository megbízottjainak
joga van visszaállítani egy commit mûveletet, ha
ez szükséges a technikai probléma
megoldásához. A repo-copy iránti
kérelmeket is õk kezelik.</p>
<ul>
<li>&a.joe; &lt;<a
href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a
href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.markm; &lt;<a
href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.simon; &lt;<a
href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-pcvs">ports CVS repository megbízottak</a>
&lt;<a href="mailto:pcvs@FreeBSD.org">pcvs@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A ports CVS repository megbízottjai a CVS eszközök
nélkül, közvetlenül
módosíthatják a repositoryt. Az õ
felelõsségük, hogy a repositoryval kapcsolatban
felmerülõ problémákat gyorsan
orvosolják. A ports CVS repository megbízottaknak
joga van visszaállítani egy commit mûveletet, ha
ez szükséges a technikai probléma
megoldásához. A repo-copy iránti
kérelmeket is õk kezelik.</p>
<ul>
<li>&a.marcus; &lt;<a
href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.joe; &lt;<a
href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a
href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.markm; &lt;<a
href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.simon; &lt;<a
href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-ncvs">src CVS repository megbízottak</a>
&lt;<a href="mailto:ncvs@FreeBSD.org">ncvs@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Az src CVS repository megbízottjai a CVS eszközök
nélkül, közvetlenül
módosíthatják a repositoryt. Az õ
felelõsségük, hogy a repositoryval kapcsolatban
felmerülõ problémákat gyorsan
orvosolják. Az src CVS repository megbízottjainak
joga van visszaállítani egy commit mûveletet, ha
ez szükséges a technikai probléma
megoldásához. A repo-copy iránti
kérelmeket is õk kezelik.</p>
<ul>
<li>&a.joe; &lt;<a
href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a
href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.markm; &lt;<a
href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.simon; &lt;<a
href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.peter; &lt;<a
href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a
name="t-cvsup-master">A CVSup tükrözések koordinátorai</a>
&lt;<a href="mailto:cvsup-master@FreeBSD.org">cvsup-master@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A CVSup tükrözések koordinátorai
hangolják össze a tükörszerverek
rendszergazdáinak munkáit, ezáltal gondoskodnak
róla, hogy a tükrözésekrõl a &os;
mindig naprakész verziója legyen elérhetõ
és elég kapacitással rendelkezzenek ahhoz, hogy
a nagyobb frissítéseket képesek legyenek
követni. Emellett arra is ügyelnek, hogy a
közösség könnyen elérhesse a
legközelebbi CVSup tükrözést.</p>
<ul>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a
href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.jdp; &lt;<a
href="mailto:jdp@FreeBSD.org">jdp@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a
href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-dnsadm">DNS rendszergazdák</a>
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
&lt;dnsadm@&gt;</h3>
<p>A DNS rendszergazdák a névfeloldásért
és a hozzá kapcsolódó
szolgáltatásokért felelõsek.</p>
<ul>
<li>&a.billf; &lt;<a
href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.dg; &lt;<a
href="mailto:dg@FreeBSD.org">dg@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.ps; &lt;<a
href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a
href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.peter; &lt;<a
href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a
name="t-mirror-admin">Az FTP/WWW tükrözések koordinátorai</a>
&lt;<a href="mailto:mirror-admin@FreeBSD.org">mirror-admin@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Az FTP/WWW tükrözések koordinátorai
hangolják össze a tükörszerverek
rendszergazdáinak munkáját, így
gondoskodnak róla, hogy a tükrözésekrõl
mindig a &os; naprakész verziója legyen
elérhetõ, és elegendõ kapacitással
rendelkezzenek a nagyobb frissítések
követéséhez. Továbbá
felügyelik, hogy a közösség mindig
könnyen elérhesse a legközelebbi FTP/WWW
tükrözést.</p>
<ul>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a
href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a
href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a
name="t-perforce-admin">Perforce repository rendszergazdák</a>
&lt;<a href="mailto:perforce-admin@FreeBSD.org">perforce-admin@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A Perforce repository rendszergazdák a &os; Perforce
repository karbantartásáért és az
új Perforce hozzáférések
létrehozásáért felelnek. A nem
committer felhasználók részére
igényelt hozzáféréseket
feléjük kell küldeni.</p>
<ul>
<li>&a.scottl; &lt;<a
href="mailto:scottl@FreeBSD.org">scottl@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a
href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.gordon; &lt;<a
href="mailto:gordon@FreeBSD.org">gordon@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a
href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.peter; &lt;<a
href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a
href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-postmaster">Postamasterek</a>
&lt;<a href="mailto:postmaster@FreeBSD.org">postmaster@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A postmasterek felelnek azért, hogy az e-mailek mindig
megfelelõen kézbesítésre kerüljenek a
committerek felé, illetve, hogy a levelezési
listák rendesen mûködjenek, valamint gondoskodjanak
a troll-, spam- és
vírusszûrésrõl.</p>
<ul>
<li>&a.jmb; &lt;<a
href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.brd; &lt;<a
href="mailto:brd@FreeBSD.org">brd@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a
href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a
name="t-refadm">A referencia rendszerek rendszergazdái</a>
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
&lt;refadm@&gt;</h3>
<p>A referencia rendszerek rendszergazdái felelõsek a &os;
klaszterben található referencia rendszerek
megfelelõ mûködtetéséért,
frissítéséért és
karbantartásáért. Ezek a rendszerek minden
committer számára elérhetõek.</p>
<ul>
<li>&a.jake; &lt;<a
href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.billf; &lt;<a
href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.markm; &lt;<a
href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.simon; &lt;<a
href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.obrien; &lt;<a
href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.ps; &lt;<a
href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kensmith; &lt;<a
href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.peter; &lt;<a
href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.dhw; &lt;<a
href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
<h3><a name="t-webmaster">Webmesterek</a>
&lt;<a href="mailto:webmaster@FreeBSD.org">webmaster@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>A webmesterek az elsõdleges &os; webszerver megfelelõ
mûködéséért felelõsek.
Hozzájuk tartozik a webszerver konfigurációja,
a CGI scriptek, a weboldal és a levelezési
listák keresése. A webbel kapcsolatos minden
technikai dolog a webmesterek felügyelete alá esik,
kivéve a dokumentációs hibákat.</p>
<ul>
<li>&a.nik; &lt;<a
href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.kuriyama; &lt;<a
href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.simon; &lt;<a
href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.jesusr; &lt;<a
href="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
<li>&a.wosch; &lt;<a
href="mailto:wosch@FreeBSD.org">wosch@FreeBSD.org</a>&gt;
</li>
</ul>
</body>
</html>