Submitted by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane at syd odn ne jp>
Reviewed by: kano at na rim or jp
             Yoshihiko Sarumaru <mistral at imasy or jp>
		
	
			
		
			
				
	
	
		
			104 lines
		
	
	
	
		
			3.5 KiB
		
	
	
	
		
			Groff
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			104 lines
		
	
	
	
		
			3.5 KiB
		
	
	
	
		
			Groff
		
	
	
	
	
	
| .\" Copyright (c) 2003 Marcel Moolenaar
 | |
| .\" All rights reserved.
 | |
| .\"
 | |
| .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 | |
| .\" modification, are permitted provided that the following conditions
 | |
| .\" are met:
 | |
| .\"
 | |
| .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
 | |
| .\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 | |
| .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 | |
| .\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 | |
| .\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
 | |
| .\"
 | |
| .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
 | |
| .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 | |
| .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
 | |
| .\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
 | |
| .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
 | |
| .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
 | |
| .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
 | |
| .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
 | |
| .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
 | |
| .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
 | |
| .\" SUCH DAMAGE.
 | |
| .\"
 | |
| .\" %FreeBSD: src/share/man/man9/BUS_CONFIG_INTR.9,v 1.4.2.1 2005/01/10 23:01:44 keramida Exp %
 | |
| .\"
 | |
| .\" $FreeBSD$
 | |
| .Dd January 6, 2005
 | |
| .Dt BUS_CONFIG_INTR 9
 | |
| .Os
 | |
| .\"
 | |
| .Sh 名称
 | |
| .Nm BUS_CONFIG_INTR
 | |
| .Nd "割り込みの極性およびトリガモードの設定"
 | |
| .\"
 | |
| .Sh 書式
 | |
| .In sys/param.h
 | |
| .In sys/bus.h
 | |
| .Ft int
 | |
| .Fo BUS_CONFIG_INTR
 | |
| .Fa "device_t dev" "int irq" "enum intr_trigger trig" "enum intr_polarity pol"
 | |
| .Fc
 | |
| .\"
 | |
| .Sh 解説
 | |
| .Fn BUS_CONFIG_INTR
 | |
| メソッドは、バスまたはデバイスのドライバが、親のバスに割り込み極性および
 | |
| トリガモードを提供することを可能にします。
 | |
| これは通常は、ルートバス (例えば nexus) までの全ての経路を上がって行きます。
 | |
| その全ての経路において、
 | |
| 実際にハードウェアをプログラムするために必要な動作がなされます。
 | |
| .Fn BUS_CONFIG_INTR
 | |
| メソッドは割り込み番号をとるため、
 | |
| .Xr BUS_SETUP_INTR 9
 | |
| より先に呼び出されることが必ずしも要求されませんが、当然だと仮定されます。
 | |
| .Pp
 | |
| .Fa trig
 | |
| 引数は以下のいずれかです。
 | |
| .Bl -tag -width ".Dv INTR_TRIGGER_CONFORM"
 | |
| .It Dv INTR_TRIGGER_CONFORM
 | |
| 割り込みトリガモードは、デバイスがアタッチされているバスにとっての標準です。
 | |
| .It Dv INTR_TRIGGER_EDGE
 | |
| 割り込みは、エッジトリガされます。
 | |
| これは、割り込み線の信号の立上りエッジによって、
 | |
| 割り込みが立ち上げられることを意味します。
 | |
| その信号は通常、スパイクを発生させるように元の状態に戻ります。
 | |
| .It Dv INTR_TRIGGER_LEVEL
 | |
| 割り込みは、レベルトリガされます。
 | |
| これは、割り込み線の信号が変化して、その割り込みのサービス完了までの間
 | |
| 変化せずに維持される時に、割り込みが立ち上げられることを意味します。
 | |
| サービス完了後、信号は戻ります。
 | |
| .El
 | |
| .Pp
 | |
| .Fa pol
 | |
| 引数は以下のいずれかです。
 | |
| .Bl -tag -width ".Dv INTR_POLARITY_CONFORM"
 | |
| .It Dv INTR_POLARITY_CONFORM
 | |
| 割り込みの極性は、デバイスがアタッチされているバスにとっての標準です。
 | |
| .It Dv INTR_POLARITY_HIGH
 | |
| 割り込み線の電圧がハイになることによって、割り込みが活性化されます。
 | |
| .It Dv INTR_POLARITY_LOW
 | |
| 割り込み線の電圧がローになることによって、割り込みが活性化されます。
 | |
| .El
 | |
| .\"
 | |
| .Sh 戻り値
 | |
| 成功時には 0 が返され、そうでなければ適切なエラーが返されます。
 | |
| .\"
 | |
| .Sh 関連項目
 | |
| .Xr BUS_SETUP_INTR 9 ,
 | |
| .Xr BUS_TEARDOWN_INTR 9 ,
 | |
| .Xr device 9 ,
 | |
| .Xr driver 9
 | |
| .\"
 | |
| .Sh 歴史
 | |
| .Fn BUS_CONFIG_INTR
 | |
| メソッドは
 | |
| .Fx 5.2
 | |
| ではじめて登場しました。
 | |
| .\"
 | |
| .Sh 作者
 | |
| このマニュアルページは
 | |
| .An Marcel Moolenaar
 | |
| .Aq marcel@xcllnt.net
 | |
| によって書かれました。
 |