- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
   <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.
 - Move includes.sgml and includes.xsl to
   share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
   and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent.
 - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
   <lang>/share/sgml/*.xsl.
 - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
   to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.
 - Switch to use a custom DTD for HTML document.  Now we use
   "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
   HTML 4.01 + some entities previously pulled via
   "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
   The location of entity file will be resolved by using catalog file.
 - Add DOCTYPE declearation to XML documents.  This makes the followings
   possible:
   * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
     {$foo} as the same content.
   * &symbolic; entities for Latin characters.
 - Duplicated information between SGML and XML, or English and
   translated doc, has been removed as much as possible.
		
	
			
		
			
				
	
	
		
			433 lines
		
	
	
	
		
			22 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			433 lines
		
	
	
	
		
			22 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
<!--
 | 
						||
     The FreeBSD Russian Documentation Project
 | 
						||
 | 
						||
     $FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/summerofcode.sgml,v 1.3 2005/06/10 18:58:07 andy Exp $
 | 
						||
 | 
						||
     Original revision: 1.31
 | 
						||
-->
 | 
						||
 | 
						||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
 | 
						||
<!ENTITY base CDATA "..">
 | 
						||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/projects/summerofcode.sgml,v 1.3 2005/10/05 20:59:56 simon Exp $">
 | 
						||
<!ENTITY title "Проекты FreeBSD на лето">
 | 
						||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
 | 
						||
<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers;
 | 
						||
]>
 | 
						||
 | 
						||
<html>
 | 
						||
  &header;
 | 
						||
 | 
						||
  <p>Проект FreeBSD с удовольствием принял участие в программе <a
 | 
						||
    href="http://code.google.com/summerofcode.html">Summer of Code 2005</a>
 | 
						||
    компании Google.  В её рамках предполагается оказать финансовую поддержку
 | 
						||
    студентам, которые будут участвовать в проектах с открытым кодом в течение
 | 
						||
    летних каникул.</p>
 | 
						||
 | 
						||
  <ul>
 | 
						||
    <li> <a href="#ideas">Примеры предложенных идей</a>
 | 
						||
      <ul>
 | 
						||
        <li><a href="#p-userland">Пользовательские программы / Инструменты
 | 
						||
          установки</a></li>
 | 
						||
  
 | 
						||
        <li><a href="#p-filesystem">Файловая система</a></li>
 | 
						||
 | 
						||
        <li><a href="#p-networking">Сетевые возможности</a></li>
 | 
						||
 | 
						||
        <li><a href="#p-security">Информационная безопасность</a></li>
 | 
						||
 | 
						||
        <li><a href="#p-kernel">Ядро</a></li>
 | 
						||
      </ul>
 | 
						||
    </li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><a href="#mentors">Возможные руководители</a></li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><a href="#faq">Часто задаваемые вопросы</a></li>
 | 
						||
  </ul>
 | 
						||
 | 
						||
  <a name="ideas"></a>
 | 
						||
  <h2>Примеры предложенных идей</h2>
 | 
						||
 | 
						||
  <a name="p-userland"></a>
 | 
						||
  <h3>Пользовательские программы / Инструменты установки</h3>
 | 
						||
 | 
						||
  <ul>
 | 
						||
    <!-- <li><strong>Изменение дизайна Web-сайта FreeBSD</strong></li> -->
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Интеграция с BSD Installer</strong>: Подготовка прототипа для
 | 
						||
      интеграции с <a href="http://www.bsdinstaller.org/">программой установки
 | 
						||
      BSD</a>, чтобы полностью заменить устаревшую программу sysinstall,
 | 
						||
      используемую во FreeBSD.  Уже было выполнено достаточно много черновой
 | 
						||
      работы, так что любой человек с достаточными знаниями за несколько
 | 
						||
      месяцев может сделать в этой области много хорошего, особенно при
 | 
						||
      соответствующем руководстве более опытных разработчиков FreeBSD.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Встроенная программа установки через PXE</strong>: Было бы
 | 
						||
      замечательно иметь встроенную возможность выполнять установку через PXE.
 | 
						||
      Это позволило бы создать установочный сервер на базе CDROM с FreeSBIE
 | 
						||
      на одной машине, указать в BIOS других компьютеров на загрузку с PXE, и
 | 
						||
      выполнить оставшиеся действия как по мановению волшебной палочки.  Это
 | 
						||
      очень помогло бы при разворачивании кластерных узлов и тому подобных
 | 
						||
      задачах.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Полностью интегрированный мониторинг SNMP</strong>:
 | 
						||
      Подключаемые модули для нашей технологии BSNMP для мониторинга отдельных
 | 
						||
      состояний системы, в частности, загрузки, дискового пространства,
 | 
						||
      статистики по виртуальной памяти, энтропии, правилам сетевого экрана и
 | 
						||
      его состоянии, очередям и отказам/подтверждениям sendmail и подобным
 | 
						||
      вещам.  Клиент SNMP, который мог бы собирать и централизовать снимаемые
 | 
						||
      данные, обрабатывать их и так далее.  Координируют <a
 | 
						||
      href="mailto:philip@FreeBSD.org">&a.philip;</a>, <a
 | 
						||
      href="mailto:glebius@FreeBSD.org">&a.glebius;</a>, <a
 | 
						||
      href="mailto:harti@FreeBSD.org">&a.harti;</a> и <a
 | 
						||
      href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">&a.rwatson;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Интеграция поддержки Xen</strong>: Поддержка <a
 | 
						||
      href="http://www.cl.cam.ac.uk/Research/SRG/netos/xen/">монитора
 | 
						||
      виртуальной машины Xen</a> включается во FreeBSD -CURRENT, поэтому
 | 
						||
      установочная программа должна быть обновлена, чтобы могла быть возможна
 | 
						||
      установка системы Xen с несколькими узлами FreeBSD и так далее.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Переписать CVSup на C</strong>: <a
 | 
						||
      href="http://www.cvsup.org">CVSup</a> представляет собой ориентированную
 | 
						||
      на CVS сетевую систему общего назначения для распространения файлов.  Она
 | 
						||
      массово использовалась около 10 лет для распространения CVS-дерева
 | 
						||
      FreeBSD между зеркалами по всему миру.  CVSup была написана на Modula-3 и
 | 
						||
      её реализация на языке C позволит улучшать эту систему большему
 | 
						||
      количеству пользователей.  Архитектура CVSup является многопоточной, так
 | 
						||
      что претендент должен иметь некоторый опыт работы с pthreads.
 | 
						||
      Дополнительными требованиями является понимание хранилищ исходных текстов
 | 
						||
      Subversion и Perforce.  На данный момент часть работ по написанию и
 | 
						||
      проектированию уже выполнена.  Дополнительная информация об этом проекте
 | 
						||
      находится <a href="http://mu.org/~mux/csup.html">здесь</a>.
 | 
						||
      Координатором является <a href="mailto:mux@FreeBSD.org">&a.mux;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Улучшение нашей системы регрессивного тестирования</strong>:
 | 
						||
      Ник Клэйтон создал инфраструктуру проведения регрессивных тестов при
 | 
						||
      помощи языка Perl.  Большее количество тестов должно работать с libtap.
 | 
						||
      В основном здесь две части.  Во-первых, многие из существующих тестов
 | 
						||
      должны вместо assert() использовать ok() и близкие вызовы из libtap.
 | 
						||
      Во-вторых, нужно написать большее количество регрессивных тестов.  К этой
 | 
						||
      работе приглашаются студенты, знакомые с языками написания скриптов и
 | 
						||
      тестированием программного обеспечения.  Координатором является <a
 | 
						||
      href="mailto:nik@FreeBSD.org">&a.nik;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Отслеживание производительности во времени</strong>: Одной из
 | 
						||
      больших проблем проекта масштаба FreeBSD является мониторинг изменений в
 | 
						||
      характеристиках производительности с течением времени.  Для этого
 | 
						||
      требуется несколько вещей.  Среди них набор соответствующих тестов,
 | 
						||
      оборудование для их запуска, база данных для хранения результатов и
 | 
						||
      программное обеспечения для извлечения интересующих нас результатов и
 | 
						||
      их выдачи.  Решение этих проблем в целом, видимо, выходит за рамки работы
 | 
						||
      на лето, однако интересующая нас часть может быть выполнена.
 | 
						||
      Координатором является  <a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">
 | 
						||
      &a.brooks;</a>.</li>
 | 
						||
  </ul>
 | 
						||
 | 
						||
  <a name="p-filesystem"></a>
 | 
						||
  <h3>Файловая система</h3>
 | 
						||
 | 
						||
  <ul>
 | 
						||
    <li><strong>Журналирование UFS</strong>: Добавление журналирования и
 | 
						||
      функций воспроизведения для файловой системы UFS.  Целью является
 | 
						||
      повышение надёжности файловой системы и значительное снижение
 | 
						||
      необходимости проведение полной проверки 'fsck' после сбоя или отключения
 | 
						||
      электроэнергии.  Это проект, который будет иметь дело не только с
 | 
						||
      внутренним устройством файловой системы, но и систем виртуальной памяти и
 | 
						||
      буферизации/кэширования, так что это прекрасная возможность изучить
 | 
						||
      многие фундаментальные аспекты операционной системы.<br>
 | 
						||
 | 
						||
      Работа над этой задачей уже ведётся, но дополнительная помощь всегда
 | 
						||
      нужна и будет приветствоваться.  Кандидаты должны иметь хотя бы
 | 
						||
      поверхностное представление о структурах данных файловой системы (i-узлы,
 | 
						||
      свободные списки, каталоги) и сильное желание больше узнать о таких
 | 
						||
      системах.  Этот проект станет существенным пунктом любого резюме, но он
 | 
						||
      не для слабых людей.  Координатором является <a
 | 
						||
      href="mailto:scottl@FreeBSD.org">&a.scottl;</a>.
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Autofs</strong>: Создание файловой системы autofs по её
 | 
						||
      описанию.  Кандидаты должны обладать некоторыми знаниями в области
 | 
						||
      файловых систем, в том числе сетевых.  Основная масса работ выполнена,
 | 
						||
      однако транспорт уровня ядра и взаимодействие с автомонтировщиком "amd"
 | 
						||
      ещё требуют завершения.  Координирует работы <a
 | 
						||
      href="mailto:alfred@FreeBSD.org">&a.alfred;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Менеджер логических томов</strong></li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Волшебные символические ссылки</strong>: Реализовать волшебные
 | 
						||
      символические ссылки.  Кандидаты должны обладать некоторыми знаниями о
 | 
						||
      файловых системах.  Имеются экспериментальные <a
 | 
						||
      href="http://www.freebsd.org/~jwd/magiclinks.tgz">патчи</a> для 4-STABLE,
 | 
						||
      хотя нужно будет изучить реализацию DragonFly в виде утилиты
 | 
						||
      setvar.  Координатором может быть <a
 | 
						||
      href="mailto:jwd@FreeBSD.org">&a.jwd;</a>.</li>
 | 
						||
  </ul>
 | 
						||
 | 
						||
  <a name="p-networking"></a>
 | 
						||
  <h3>Сетевые возможности</h3>
 | 
						||
 | 
						||
  <ul>
 | 
						||
    <li><strong>Устройство, реализующее сетевой диск</strong>: Добавить
 | 
						||
      возможность удалённого доступа к устройствам из одной машины к другой.
 | 
						||
      Целью является обеспечения удалённого доступа к таким ресурсам, как
 | 
						||
      диски, звуковые адаптеры и другое оборудование, по сети.  Перспективные
 | 
						||
      кандидаты должны понимать или иметь интерес к системам удалённого вызова
 | 
						||
      функций, сетевым возможностям (TCP/IP), быть заинтересованными в изучении
 | 
						||
      того, как работают драйверы устройств Unix, будет требоваться также
 | 
						||
      знание управления процессами.  Этот проект станет хорошим вкладом в
 | 
						||
      резюме, но но не для слабых людей.  Координированием занимается <a
 | 
						||
      href="mailto:alfred@FreeBSD.org">&a.alfred;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>NFS Lockd (усиление семантики)</strong>: Улучшение работы NFS
 | 
						||
      lockd во FreeBSD.  Apple внесла определённые улучшения, которые могут
 | 
						||
      быть и в нашем коде.  Реализовать восстановление состояния в lockd.
 | 
						||
      Кандидату предстоит изучить, как переносить код из одного ядра в другое,
 | 
						||
      а также отслеживать состояния на стороне клиента.  Этот проект будет
 | 
						||
      хорошим дополнением к резюме.  Координирует работу <a
 | 
						||
      href="mailto:alfred@FreeBSD.org">&a.alfred;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>NFS Lockd (реализация на уровне ядра)</strong>: Улучшение
 | 
						||
      семантики работы NFS lockd во FreeBSD.  Перенос реализации lockd в ядро
 | 
						||
      обещает несколько существенных улучшений как в производительности, так и
 | 
						||
      семантике.  Кандидаты должны иметь хорошее представление об NFS,
 | 
						||
      блокировке, RPC и работе с сетью на уровне ядра.  Это прекрасное
 | 
						||
      дополнение к резюме, взваливающее на вас обязанности "знания NFS" на всю
 | 
						||
      оставшуюся карьеру, и эта работа не для слабых людей.  Координацию
 | 
						||
      работ выполняет <a href="mailto:alfred@FreeBSD.org">&a.alfred;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Упорядочивание пользовательского/системного интерфейса
 | 
						||
      (net/if_var.h)</strong>: Более <em>восьми</em> лет назад объявления
 | 
						||
      функций сетевого интерфейса были разделены на net/if.h и net/if_var.h.
 | 
						||
      Это было сделано для того, чтобы net/if_var.h присутствовал только в
 | 
						||
      ядре, а net/if.h содержал общедоступные интерфейсы.  На сегодняшний день
 | 
						||
      внутренний заголовок, net/if_var.h, всё ещё включается во многие
 | 
						||
      пользовательские приложения.  В некоторых случаях это случается из-за
 | 
						||
      интерфейсов, которые на самом деле не являются внутренними для ядра.  В
 | 
						||
      других случаях эти структуры использовались вместе с libkvm для прямого
 | 
						||
      обращения к информации ядра.  Этот проект должен решить оба типа проблем,
 | 
						||
      в первую очередь за счёт переписывания команды netstat(1) и любых других,
 | 
						||
      работающих с сетью и использующих libkvm, так, чтобы они использовали
 | 
						||
      альтернативные пользовательские интерфейсы, при необходимости их нужно
 | 
						||
      будет создавать.  Функции netstat по анализу аварийных дампов, вероятно,
 | 
						||
      нужно будет выделить в отдельную программу.  Координацией занимается <a
 | 
						||
      href="mailto:brooks@FreeBSD.org">&a.brooks;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Перенос Web100 на FreeBSD</strong>: Проект <a
 | 
						||
      href="http://www.web100.org/">Web100</a> был начат для решения проблем с
 | 
						||
      производительностью TCP при работе поверх длинных и толстых сетевых
 | 
						||
      каналов.  В рамках проектах был создан интересный набор патчей для Linux
 | 
						||
      для тонкой настройки и мониторинга, и они обеспечивают значительно лучшую
 | 
						||
      производительность в этой области.  Интеграция этой работы во FreeBSD
 | 
						||
      может дать значительные преимущества в плане производительности TCP при
 | 
						||
      определённых средах эксплуатации.  Для возможностей Web100 должны быть
 | 
						||
      созданы и интегрированы в систему соответствующие абстракции FreeBSD.
 | 
						||
      Влияние этих изменений на производительность должно быть проверено до
 | 
						||
      того, как они будут внесены в систему.  Идеальный кандидат для выполнения
 | 
						||
      этой работы имеет некоторые знания об операциях протокола TCP и знаком с
 | 
						||
      с интерфейсами ядра.  Координацию осуществляет <a
 | 
						||
      href="mailto:brooks@FreeBSD.org">&a.brooks;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><p><strong>Поддержка NAT в ipfw2 и улучшения libalias</strong>:
 | 
						||
      Включенный во FreeBSD межсетевой экран ipfw2 на данный момент не
 | 
						||
      поддерживает NAT на уровне ядра, хотя его архитектура предусматривает
 | 
						||
      расширение и базовый механизм динамического создания правил и их
 | 
						||
      просмотра в ядре уже присутствует.  Одновременно с этим пользовательский
 | 
						||
      NAT поддерживается в библиотеке libalias, которая недавно была
 | 
						||
      преобразована в модуль ядра.  У проекта две следующие цели:
 | 
						||
 | 
						||
      <ul>
 | 
						||
        <li>создание механизма для вызова LibAlias из ipfw2</li>
 | 
						||
 | 
						||
        <li>пересмотр LibAlias для улучшения её структур, в частности:
 | 
						||
          <ul>
 | 
						||
            <li>применять, исследовать и, возможно, оптимизировать базовые
 | 
						||
              операции (создание сеанса, поиск и уничтожение; восстановление
 | 
						||
              tcp-потока);</li>
 | 
						||
 | 
						||
            <li>обеспечить механизм регистрации/отключения обработчиков
 | 
						||
              протоколов вместо манипуляции с исходным кодом;</li>
 | 
						||
 | 
						||
            <li>улучшить соответствие структуры данных ядра и libalias для
 | 
						||
              возможного снижения количества копий.</li>
 | 
						||
          </ul>
 | 
						||
        </li>
 | 
						||
      </ul>
 | 
						||
 | 
						||
      <p>Указанное выше относится к 5.x и -current, а возможно также и к 4.x.
 | 
						||
        Претенденты должны быть знакомы с вопросами работы сети, связанными с
 | 
						||
        NAT, а также стеком сетевых протоколов ядра.  Координирует работы <a
 | 
						||
        href="mailto:rizzo@icir.org">Luigi Rizzo</a>.</p>
 | 
						||
    </li>
 | 
						||
  </ul>
 | 
						||
 | 
						||
  <a name="p-security"></a>
 | 
						||
  <h3>Информационная безопасность</h3>
 | 
						||
 | 
						||
  <ul>
 | 
						||
    <li><strong>SecureMines</strong>: Добавить в систему мета-данные,
 | 
						||
      позволяющие отлавливать нарушителей и вести журнал аудита системы.  Целью
 | 
						||
      этого проекта является создание нескольких способов обозначения
 | 
						||
      некоторого события как стороннего действия (например, открытие
 | 
						||
      файла-ловушки), которое приводит к остановке системы и выдаче
 | 
						||
      максимального количества информации.  Среди возможностей рассматривается
 | 
						||
      использование расширенных атрибутов для пометки таких "мин".  Кандидаты
 | 
						||
      должны иметь представление о модели процессов в Unix.  Координацией
 | 
						||
      занимается <a href="mailto:alfred@FreeBSD.org">&a.alfred;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>SEBSD</strong>: SEBSD является переносом модели информационной
 | 
						||
      безопасности NSA из SELinux FLASK/TE в операционную систему FreeBSD при
 | 
						||
      помощи технологии MAC из TrustedBSD.  На данный момент система находится
 | 
						||
      в экспериментальном состоянии, для одного или нескольких студентов
 | 
						||
      стало бы хорошим проектом посвятить лето её переводу из состояния
 | 
						||
      экспериментального прототипа к чему-то, что можно реально использовать.
 | 
						||
      Сюда может быть включена работа по разработке политики, интеграции SEBSD
 | 
						||
      компоненты установочной программы, адаптация пользовательских компонентов,
 | 
						||
      пилотное внедрение, документирование и так далее.  Кандидаты должны иметь
 | 
						||
      некоторый опыт в области технологий контроля доступа, особенно мандатного
 | 
						||
      способа управления; опыт работы с альтернативными моделями информационной
 | 
						||
      безопасности будет плюсом, как и опыт участия в разработке ОС.  Однако
 | 
						||
      работа здесь имеет разный уровень, все предложения будут рассмотрены!
 | 
						||
      Координированием занимается <a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">
 | 
						||
      &a.rwatson;</a>.</li>
 | 
						||
  </ul>
 | 
						||
 | 
						||
  <a name="p-kernel"></a>
 | 
						||
  <h3>Ядро</h3>
 | 
						||
 | 
						||
  <ul>
 | 
						||
    <li><strong>Обновления Linuxulator</strong>: FreeBSD обеспечивает двоичную
 | 
						||
      совместимость с Linux за счёт применения таблицы системных вызовов Linux,
 | 
						||
      которая применяется при исполнении бинарных файлов Linux в формате ELF.
 | 
						||
      Эта реализация должна быть проверена на соответствие современным ядрам
 | 
						||
      Linux, недостающие важные системные вызовы могут быть добавлены для
 | 
						||
      обеспечения работы всех основных приложений во FreeBSD.  Студент должен
 | 
						||
      уметь читать и понимать чужой код на языке C, писать код на C и иметь
 | 
						||
      хорошее представление о том, как повторно реализовать код GPL в чистых
 | 
						||
      условиях (без копирования и вставки кода!).</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Реализация пассивного охлаждения в ACPI</strong>: Для
 | 
						||
      охлаждения процессора должен использоваться интерфейс cpufreq, основанный
 | 
						||
      на различных настройках _PSV.  Кроме того, нам необходимо реализовать
 | 
						||
      различные интервалы опроса для температурных зон, что основано как на
 | 
						||
      пассивных настройках, так и на опросах, явно задаваемых в ASL.  Этот
 | 
						||
      проект требует хорошего знания C, понимания программно/аппаратного
 | 
						||
      интерфейса, наличия лэптопа, работающего с ACPI, и работы с ядром.
 | 
						||
      Координацией занимаются <a href="mailto:njl@FreeBSD.org">&a.njl;</a> и <a
 | 
						||
      href="mailto:bruno@FreeBSD.og">&a.bruno;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Остановка со сбросом на диск</strong>: Реализовать механизм
 | 
						||
      остановки/восстановления с использованием диска.  Возможно использование
 | 
						||
      функций создания дампа для сброса страниц памяти на диск, затем обращение
 | 
						||
      к ACPI для перевода системы в состояние S4 или выключения питания.
 | 
						||
      Восстановление потребует изменений в загрузчике, обеспечивающих прямую
 | 
						||
      загрузку образа памяти и продолжения выполнения.  Этот проект требует
 | 
						||
      хорошего знания C, понимания программно-аппаратного интерфейса, наличия
 | 
						||
      лэптопа, работающего с ACPI, и работы с ядром.  Координацию работ
 | 
						||
      выполняют <a href="mailto:njl@FreeBSD.org">&a.njl;</a> и <a
 | 
						||
      href="mailto:bruno@FreeBSD.og">&a.bruno;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Реализовать и замерить характеристики различных алгоритмов для
 | 
						||
      powerd(8)</strong>: Реализовать ряд алгоритмов предсказания (а возможно,
 | 
						||
      создать собственные) и замерить их характеристики на предмет
 | 
						||
      энергопотребления и потери производительности.  Лучшим алгоритмом будет
 | 
						||
      тот, что экономит максимальное количество энергии с наименьшими потерями
 | 
						||
      производительности.  Требует базовых знаний языка C, наличия лэптопа,
 | 
						||
      поддерживаемого cpufreq(4) (предполагается современный процессор
 | 
						||
      Pentium-M) и некоторых знаний статистики.  Координацию осуществляют <a
 | 
						||
      href="mailto:njl@FreeBSD.org">&a.njl;</a> и <a
 | 
						||
      href="mailto:bruno@FreeBSD.og">&a.bruno;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Мета-язык ядра</strong>: Разработка диалекта языка C,
 | 
						||
      упрощающего написание кода ядра.  В нём должны присутствовать расширения
 | 
						||
      языка, позволяющие писать более ясный для понимания код ядра и с меньшим
 | 
						||
      количеством ошибок.  Примером может служить языковая поддержка связных
 | 
						||
      списков, устраняющая необходимость в запутанных MACRO.  Координируют
 | 
						||
      работу <a href="mailto:gnn@FreeBSD.org">&a.gnn;</a> и <a
 | 
						||
      href="mailto:phk@FreeBSD.org">&a.phk;</a>.  Статья Wiki с более полной
 | 
						||
      информацией доступна <a
 | 
						||
      href="http://wikitest.freebsd.org/moin.cgi/K">здесь</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Подключаемые дисковые планировщики</strong>: В рамках проекта
 | 
						||
      нужно создать механизмы реализации подключаемых планировщиков дисков,
 | 
						||
      взамен стандартной элеваторной схемы, используемой во FreeBSD, а затем
 | 
						||
      реализовать по крайней мере один альтернативный механизм (к примеру,
 | 
						||
      варианты с пропорциональным распределением и тому подобные схемы) для
 | 
						||
      демонстрации эффективности нового интерфейса.  Претенденты должны быть
 | 
						||
      знакомы с теорией планирования работы с диском и, в некоторой степени, с
 | 
						||
      программированием ядра.  Координатором выступает <a
 | 
						||
      href="mailto:rizzo@icir.org">Luigi Rizzo</a>.</li>
 | 
						||
  </ul>
 | 
						||
 | 
						||
  <p>Дополнительные проекты можно найти, просмотрев страницу <a
 | 
						||
    href="index.html">Разрабатываемых проектов FreeBSD</a> или некоторые из
 | 
						||
    последних <a href="&base;/news/status">Отчётов о ходе работ</a>.</p>
 | 
						||
 | 
						||
  <a name="mentors"></a>
 | 
						||
  <h2>Руководители</h2>
 | 
						||
 | 
						||
  <p>Если вы хотите принять участие в проекте, который здесь в явном виде не
 | 
						||
    указан, вы можете обратиться к одному из потенциальных руководителей,
 | 
						||
    указанных ниже, для того, чтобы составить предложение в одной из следующих
 | 
						||
    больший категорий.</p>
 | 
						||
 | 
						||
  <ul>
 | 
						||
    <li><strong>Сетевые возможности</strong>: <a
 | 
						||
      href="mailto:alfred@FreeBSD.org">&a.alfred;</a>,
 | 
						||
      <a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">&a.brooks;</a> и
 | 
						||
      <a href="mailto:sam@FreeBSD.org">&a.sam;</a></li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Файловые системы</strong>:
 | 
						||
      <a href="mailto:scottl@FreeBSD.org">&a.scottl;</a>,
 | 
						||
      <a href="mailto:alfred@FreeBSD.org">&a.alfred;</a></li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>GEOM</strong>: <a
 | 
						||
      href="mailto:phk@FreeBSD.org">&a.phk;</a></li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Подготовка релизов / Интеграция</strong>: <a
 | 
						||
      href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a></li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>TrustedBSD / Информационная безопасность</strong>: <a
 | 
						||
      href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">&a.rwatson;</a></li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Подключаемые дисковые планировщики</strong>: <a
 | 
						||
      href="mailto:luigi@FreeBSD.org">&a.luigi;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>ACPI</strong>: <a
 | 
						||
      href="mailto:njl@FreeBSD.org">&a.njl;</a>
 | 
						||
      и <a href="mailto:bruno@FreeBSD.og">&a.bruno;</a>.</li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><strong>Звук</strong>: <a
 | 
						||
      href="mailto:matk@FreeBSD.org">&a.matk;</a>.</li>
 | 
						||
  </ul>
 | 
						||
 | 
						||
  <p>Если ваш проект не был выбран компанией Google для финансирования, но вы
 | 
						||
    всё же полагаете, что ваш проект этого заслуживает, сообщите об этом по
 | 
						||
    электронной почте в адрес <a
 | 
						||
    href="mailto:proposals@FreeBSD.org">proposals@FreeBSD.org</a>.</p>
 | 
						||
 | 
						||
  <a name="faq"></a>
 | 
						||
  <h2>Часто задаваемые вопросы</h2>
 | 
						||
 | 
						||
  <ul>
 | 
						||
    <li><p><strong>Подойду ли я?</strong></p>
 | 
						||
 | 
						||
      <p>Пожалуйста, обратитесь к <a
 | 
						||
        href="http://code.google.com/summfaq.html">FAQ для участников</a>
 | 
						||
        компании Google для решения всех вопросов, касающихся
 | 
						||
        требований к участникам.</p></li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><p><strong>Как написать заявку?</strong></p>
 | 
						||
 | 
						||
      <p>Фонд Perl имеет хороший документ <a
 | 
						||
        href="http://www.perlfoundation.org/gc/grants/proposals.html">
 | 
						||
        HOWTO</a>, описывающий как написать заявку на разработку с открытым
 | 
						||
        кодом.</p></li>
 | 
						||
 | 
						||
    <li><p><strong>Когда истекает срок подачи заявок?</strong></p>
 | 
						||
 | 
						||
      <p>Заявки должны быть получены Google до 14 июня.</p></li>
 | 
						||
  </ul>
 | 
						||
 | 
						||
  &footer;
 | 
						||
 | 
						||
  </body>
 | 
						||
</html>
 |