481 lines
		
	
	
	
		
			18 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			481 lines
		
	
	
	
		
			18 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
| <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
 | |
| <!ENTITY base CDATA "../..">
 | |
| <!ENTITY date "$FreeBSD$">
 | |
| <!ENTITY title "Projet GNOME pour FreeBSD : FAQ GNOME 1.4">
 | |
| <!ENTITY % gnomeincludes SYSTEM "../includes.sgml"> %gnomeincludes;
 | |
| <!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
 | |
| ]>
 | |
| 
 | |
| <!-- 
 | |
|   The FreeBSD French Documentation Project
 | |
|   Original revision: 1.38
 | |
|   
 | |
|   Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
 | |
| -->
 | |
| 
 | |
| <html>
 | |
|   &header;
 | |
| 
 | |
|   <table border="0">
 | |
|     <tr>
 | |
|       <td>
 | |
|         <h2>Sommaire</h2>
 | |
|           <ol>
 | |
|             <li> <a href="#q1">Comment obtenir GNOME pour FreeBSD ?</a>
 | |
|             <li> <a href="#q2">Le port de GNOME ne compile pas. Que 
 | |
|               faire ?</a>
 | |
|             <li> <a href="#q3">J'ai installé GNOME, mais il me manque l'application
 | |
| 	      "bidule". Pourquoi ?</a>
 | |
|             <li> <a href="#q4">Comment garder à jour mes composants et applications GNOME ?</a>
 | |
| 	    <li> <a href="#q5">Quel est la différence entre GNOME et KDE ?
 | |
| 	      Lequel est le meilleur ?</a>
 | |
| 	    <li> <a href="#q6">Où puis-je trouver d'autres thèmes pour GNOME ?</a>
 | |
| 	    <li> <a href="#q7">Quels sont les gestionnaires de fenêtres qui
 | |
|               fonctionnent avec GNOME ?</a>
 | |
| 	    <li> <a href="#q8">Pourquoi je ne peux pas lancer d'applications
 | |
|               Linux à partir du tableau de bord GNOME ?</a>
 | |
| 	    <li> <a href="#q9">Pourquoi GNOME est si énorme, lent et au fond
 | |
| 	      inutile ?</a>
 | |
| 	    <li> <a href="#q10">Est-ce que GNOME supporte l'anti-aliasing pour
 | |
|               les polices de caractères ?</a>
 | |
| 	    <li> <a href="#q11">Comment activer le support Java dans les navigateurs
 | |
|               web Mozilla ou Galeon ?</a>
 | |
|           </ol>
 | |
|         <h2>Texte complet</h2> 
 | |
|         <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
 | |
| 
 | |
| <!-- Q1 -->
 | |
|           <tr>
 | |
| 	    <td width="10">
 | |
| 	      <b><a name="q1"> 1.</a></b>
 | |
| 	    </td>
 | |
| 	    <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	      <b>Comment obtenir GNOME pour FreeBSD ?</b>
 | |
| 	    </td>
 | |
|           </tr>
 | |
|           <tr>
 | |
| <!-- A1 -->
 | |
| 	  <td width="10"> <br> </td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>Il y a 2 manières d'installer GNOME sur FreeBSD. L'une est d'utiliser 
 | |
| 	      <a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/packages-using.html">
 | |
| 	        les paquetages</a>, l'autre est d'utiliser
 | |
| 	      <a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports-using.html">
 | |
| 	        les ports</a>.</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Pour installer GNOME à partir des paquetages, utilisez la commande :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <tt># pkg_add -r gnome</tt>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Les derniers paquetages GNOME seront téléchargés depuis le site FTP
 | |
|               FreeBSD et seront installés sur votre système.
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Pour compiler et installer GNOME à partir des ports, utilisez tout d'abord 
 | |
| 	      <a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/cvsup.html">
 | |
| 	        cvsup</a> pour avoir la toute dernière version des ports. Puis :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <pre>
 | |
| # cd /usr/ports/x11/gnome
 | |
| # make clean
 | |
| # make install clean
 | |
| 	    </pre>
 | |
| 
 | |
| 		<p>Après l'installation de GNOME, vous pouvez ajouter la ligne suivante
 | |
| 		  dans le fichier <tt>/etc/make.conf</tt>:</p>
 | |
| 
 | |
| 		<pre>
 | |
| WITH_GTK=yes
 | |
|         </pre>
 | |
| 
 | |
| 		<p>Ce n'est pas obligatoire, mais cela permettra à certains ports, comme
 | |
| 		  Vim, d'utiliser la bibliothèque Gtk+.</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>La méthode recommandée pour l'installation de GNOME
 | |
|           est celle des ports.</p>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| 
 | |
| <!-- Q2 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q2"> 2.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>Le port de GNOME ne compile pas. Que faire ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A2 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"> <br> </td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>La majorité des problèmes de compilation de GNOME peut se résoudre en s'assurant
 | |
| 	      que tous les composants nécessaires à GNOME sont <a href="#q4">à jour</a>.
 | |
|          Toutes les applications GNOME ont besoin des composants suivants pour 
 | |
|          la compilation :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <pre>
 | |
| pkg-config
 | |
| glib
 | |
| gettext
 | |
| gtk+
 | |
| ORBit
 | |
| Imlib
 | |
| esound
 | |
| gnomelibs
 | |
| gnomecore
 | |
|             </pre>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Vérifier que tous ces composants sont à jour, et essayer à nouveau la
 | |
|               compilation de GNOME ou de l'application GNOME. Vous pouvez
 | |
|               éventuellement voir des erreurs du compilateur en rapport avec les
 | |
|               pthreads (threads POSIX), comme par exemple :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <pre>
 | |
| undefined reference to 'strerror_r'
 | |
|             </pre>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Pour corriger ces erreurs liées aux threads, assurez-vous que les 
 | |
|               options suivantes sont dans le fichier de configuration de votre 
 | |
|               noyau :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <pre>
 | |
| options     _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING
 | |
|             </pre>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Et assurez-vous, si vous suivez la branche -stable ou -current, que vous
 | |
| 	      <b>n'avez pas</b> l'option <tt>NOLIBC_R</tt> dans le fichier <tt>/etc/make.conf</tt>.
 | |
| 	      Si c'est le cas, supprimez la, puis recompilez et réinstallez le système ("make world").
 | |
| 	    </p>
 | |
| 
 | |
| 		<p>Les ports tels que <tt>devel/pth</tt> et <tt>devel/ngpt</tt> peuvent
 | |
| 		  également causer des problèmes liés aux pthreads lors de la compilation de GNOME.
 | |
| 		  Si vous n'avez pas besoin de ces ports, il est recommandé de les supprimer.
 | |
| 		</p>
 | |
|       
 | |
|       <p>Si malgré tout vous avez encore des problèmes, envoyez un
 | |
| 	      courrier électronique à <a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">
 | |
| 	      &email;@FreeBSD.org</a> avec le détail des erreurs de compilation.
 | |
|       </p>
 | |
|       
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| 
 | |
| <!-- Q3 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q3"> 3.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>J'ai installé GNOME, mais il me manque l'application "bidule". Pourquoi ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A3 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"> <br> </td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>Seuls les composants principaux, et quelques extras, sont inclus dans
 | |
| 	      paquetage <tt>gnome</tt>. Il existe un autre meta-port appelé
 | |
| 	      <tt>gnome-fifth-toe</tt> qui inclue des applications GNOME plus populaires
 | |
|               (et plus grosses). <tt>gnome-fifth-toe</tt> inclue
 | |
| 	      Galeon, Pan, Gnumeric, AbiWord, GNUCash, Evolution, Gimp, Dia et plus
 | |
| 	      encore.</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Pour installer <tt>gnome-fifth-toe</tt> à partir des paquetages.
 | |
| 
 | |
| 	    <pre>
 | |
| # pkg_add -r gnome-fifth-toe
 | |
| 	    </pre>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Pour compiler <tt>gnome-fifth-toe</tt> à partir des ports :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <pre>
 | |
| # cd /usr/ports/x11/gnome-fifth-toe
 | |
| # make clean
 | |
| # make install clean
 | |
| 	    </pre>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Une liste complète des applications GNOME portées sur
 | |
| 	      est disponible <a href="../../ports/gnome.html">ici</a>.</p>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| 
 | |
| <!-- Q4 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q4"> 4.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>Comment garder à jour mes composants et applications GNOME ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A4 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"> <br> </td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>J'ai découvert que <tt>/usr/ports/sysutils/portupgrade</tt> fonctionne très
 | |
| 	      bien. Par exemple :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <tt># portupgrade -r pkgconfig</tt>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Cela mettra à jour pkgconfig et tous les autres ports qui en dépendent
 | |
| 	      (s'ils ont besoin d'être mis à jour).</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Cependant, il y a parfois de tels changements, qu'il devient
 | |
| 	      nécessaire de faire d'abord un peu de nettoyage. Dans ce cas, la  
 | |
| 	      procédure suivante fonctionne dans la plupart des cas :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <pre>
 | |
| # pkg_delete -rf pkgconfig\*
 | |
| # cd /usr/ports/x11/gnome
 | |
| # make clean
 | |
| # make install clean
 | |
| 	    </pre>
 | |
|        
 | |
|        <p>Ces commandes supprimeront <b>tous</b> les composants et applications
 | |
|          de GNOME 1 et 2 sur votre machine, et seul le bureau de GNOME 1 
 | |
|          sera réinstallé. Attention, si vous suivez cette 
 | |
| 	      procédure, vous devrez réinstaller vos applications après avoir 
 | |
| 	      réinstallé le bureau. Heureusement, cette méthode extrême
 | |
| 	      est rarement nécessaire.
 | |
| 	    </p>
 | |
|        
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| 
 | |
| <!-- Q5 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q5"> 5.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>Quelle est la différence entre GNOME et KDE ? Lequel est le
 | |
| 	      meilleur ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A5 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"> <br> </td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>GNOME et KDE sont tous les deux des environnements de bureau. GNOME est basé sur
 | |
| 	      la librairie GTK+ et est principalement écrit en C. Par contre, KDE 
 | |
| 	      est basé sur la librairie QT et est principalement écrit
 | |
| 	      en C++.</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Les deux environnements offrent une large variété d'applications depuis des gadgets
 | |
| 	      et des jeux jusqu'à des suites complètes d'outils bureautiques. Les deux sont développés activement et 
 | |
| 	      disponibles sous FreeBSD. Si vous voulez décider lequel utiliser, 
 | |
|               essayez les deux, et choisissez celui que <b>vous</b> préférez.
 | |
| 	    </p>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Pour en savoir plus sur KDE sous FreeBSD, vous pouvez consulter
 | |
| 	      <a href="http://freebsd.kde.org">http://freebsd.kde.org</a>.</p>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| 
 | |
| <!-- Q6 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q6"> 6.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>Où puis-je trouver d'autres thèmes pour GNOME ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A6 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"> <br> </td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>Si vous êtes fatigué des thèmes par défaut fournis avec GNOME, vous
 | |
| 	      avez plusieurs options. Tout d'abord, la collection des ports FreeBSD contient une
 | |
| 	      large collection de thèmes GTK pour GNOME. Pour les installer
 | |
| 	      à partir des paquetages, utilisez la commande :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <tt># pkg_add -r gtk-engines-collection</tt>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Pour installer les thèmes à partir des ports, utilisez les commandes :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <pre>
 | |
| # cd /usr/ports/x11-toolkits/gtk-engines-collection
 | |
| # make clean
 | |
| # make install clean
 | |
| 	    </pre>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Si vous voulez encore plus de thèmes, consultez le site
 | |
| 	      <a href="http://art.gnome.org/">http://art.gnome.org/</a>. Notez
 | |
| 	      que vous devrez probablement installer <tt>gtk-engines-collection</tt>
 | |
| 	      avant de pouvoir utiliser les thèmes.</p>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| 
 | |
| <!-- Q7 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q7"> 7.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>Quels sont les gestionnaires de fenêtres qui fonctionnent avec GNOME ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A7 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"> <br> </td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>Le meta-port <tt>gnome</tt> installe par défaut 
 | |
|               le gestionnaire de fenêtres 
 | |
| 	      <a href="http://sawmill.sourceforge.net/">Sawfish</a>.
 | |
| 		  Cependant, d'autres gestionnaires de fenêtres peuvent s'utiliser
 | |
| 		  avec GNOME. Comme par exemple :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <ul>
 | |
| 	      <li><a href="http://www.enlightenment.org/pages/main.html">Enlightenment</a></li>
 | |
| 	      <li><a href="http://www.fvwm.org/">FVWM2</a></li>
 | |
| 	      <li><a href="http://www.windowmaker.org/">WindowMaker</a></li>
 | |
| 	      <li><a href="http://www.afterstep.org/">Afterstep</a></li>
 | |
| 	      <li><a href="http://www.icewm.org/">IceWM</a></li>
 | |
| 	      <li><a href="http://www.xfce.org/">XFce</a></li>
 | |
| 	    </ul>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| 
 | |
| <!-- Q8 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q8"> 8.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>Pourquoi je ne peux pas lancer d'applications Linux à partir 
 | |
|                du tableau de bord GNOME ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A8 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"><br></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>La réponse courte est que vous le pouvez. Le problème est lié au fait
 | |
|               que vous avez sans doute activé le "Launch Feedback" (xalf).  xalf est un objet partagé 
 | |
|               FreeBSD et, en tant que tel, il ne peut être chargé par des applications Linux.
 | |
| 	      Lorsque vous essayez de charger une application Linux, rien ne se passe,
 | |
| 	      et des lignes comme ci-dessous apparaissent dans le fichier
 | |
| 	      <tt>~/.gnomerc-errors</tt> ou sur la sortie standard :</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <pre>
 | |
| /usr/local/Acrobat4/Reader/intellinux/bin/acroread: error in loading shared 
 | |
| libraries: /usr/X11R6/lib/libxalflaunch.so.0: ELF file OS ABI invalid.
 | |
| 	    </pre>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Pour corriger ce problème, vous devez installer le
 | |
| 		  port <tt>linux-xalf</tt>. Ce port (ou ce paquetage) installe
 | |
| 		  la version Linux de <tt>libxalflaunch.so.0</tt> dans
 | |
| 		  <tt>/compat/linux/usr/X11R6/lib</tt>, et sera utilisé
 | |
| 		  à la place du binaire FreeBSD lors du lancement d'applications
 | |
|                   Linux. Vous pouvez éventuellement voir l'erreur suivante après avoir
 | |
| 		  installé <tt>linux-xalf</tt> :</p>
 | |
| 
 | |
| 		<pre>
 | |
| /usr/libexec/ld-elf.so.1: Shared object "libkrb.so.3" not found
 | |
|         </pre>
 | |
| 
 | |
| 		<p>Cette erreur est sans danger et peut être ignorée.</p>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| 
 | |
| <!-- Q9 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q9"> 9.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>Pourquoi GNOME est si énorme, lent et au fond inutile ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A9 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"><br></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>Cela dépend du point de vue. Bien sûr, GNOME
 | |
| 	      et KDE sont encore loin d'être parfaits ou même d'être totalement achevés et
 | |
| 	      ils peuvent difficilement être comparés aux logiciels commerciaux en terme de
 | |
| 	      facilité d'utilisation. Mais, dans le même temps, c'est un grand pas vers
 | |
| 	      la bonne direction. Il faut aussi noté que GNOME et
 | |
| 	      KDE sont encore très jeunes et la situation ne peut que s'améliorer
 | |
| 	      dans le futur (quelqu'un se rappelle-t'il quelle sorte de me..e était
 | |
| 	      Windows 3.11 ?).</p>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| <!-- Q10 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q10"> 10.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>Est-ce que GNOME supporte l'anti-aliasing pour
 | |
|               les polices de caractères ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A10 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"><br></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	  	<p>Oui ! Cependant, il y a 2 choses à faire. 
 | |
|         Tout d'abord, vous avez besoin de XFree86 4.0 ou 
 | |
|         supérieur (la version 4.1 ou supérieure est recommandée). Puis, vous avez 
 | |
|         besoin du port <tt>x11/gdkxft</tt>. C'est tout ! Vous n'avez pas besoin 
 | |
|         de recompiler vos applications GNOME.</p>
 | |
| 
 | |
| 		<p>Si vous rencontrez des problèmes, consultez le
 | |
| 		  <a href="http://gdkxft.sourceforge.net/">site web gdkxft</a> 
 | |
| 		  ou envoyez un courrier électronique à <a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">
 | |
| 		  &email;@FreeBSD.org</a>.</p>
 | |
| 		
 | |
| 		<p>Si vous avez des questions, vous pouvez les envoyer à
 | |
| 		  <a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>.
 | |
| 		</p>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| <!-- Q11 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10">
 | |
| 	    <b><a name="q11"> 11.</a></b></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3">
 | |
| 	    <b>Comment activer le support Java dans les navigateurs
 | |
|               web Mozilla ou Galeon ?</b>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
| <!-- A11 -->
 | |
|         <tr>
 | |
| 	  <td width="10"><br></td>
 | |
| 	  <td align="left" valign="top" colspan="3"> 
 | |
| 	    <p>Pour activer le support Java dans le navigateur web Mozilla vous devez
 | |
| 	      installer le kit de développement Java à partir du port <tt>java/jdk13
 | |
| 	      </tt> (version 1.3.1p6 ou supérieure nécessaire) et redémarrer le
 | |
| 	      navigateur. Notez que si la version du paquetage Mozilla 
 | |
| 	      installé sur votre ordinateur est inférieure à la 0.9.8_2,1 vous avez également besoin
 | |
| 	      d'utiliser la commande suivante afin de créer le lien symbolique nécessaire
 | |
| 	      au fonctionnement du plugin Java :</p>
 | |
| 	    <pre>
 | |
| # ln -sf /usr/local/jdk1.3.1/jre/plugin/i386/ns600/libjavaplugin_oji.so \
 | |
| 	/usr/X11R6/lib/mozilla/plugins/libjavaplugin_oji.so
 | |
| 	    </pre>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Vous pouvez vérifier que Mozilla a bien pris en compte le plugin Java
 | |
| 	      en sélectionnant <i>A propos des Plug-ins</i> du menu <i>Aide</i> après
 | |
| 	      avoir redémarrer Mozilla. Vous devez voir 
 | |
| 	      /usr/local/jdk1.3.1/jre/plugin/i386/ns600/libjavaplugin_oji.so
 | |
| 	      dans la liste des plugins disponibles, ce qui indique que le support
 | |
| 	      Java est activé.</p>
 | |
| 
 | |
| 	    <p>Si vous compilez Galeon avec la version complète de Mozilla, le
 | |
| 	      plugin Java fonctionnera également pour ce navigateur. Assurez-vous simplement de cocher l'option
 | |
| 	      <i>Activer Java</i> dans le menu <i>Préférence</i>.</p>
 | |
| 	  </td>
 | |
|         </tr>
 | |
|         <tr><td><br></td></tr>
 | |
| 
 | |
|         </table>
 | |
|       </td>
 | |
|     </tr>
 | |
|   </table>
 | |
|   &footer;
 | |
| </body>
 | |
| </html>
 |