doc/ru_RU.KOI8-R/htdocs/platforms/mips.xml
Hiroki Sato 52f6d56540 - Use /usr/bin/svnlite as SVN if available.
- Replace /XML/{doc,www}/ with /XML/ in SysId.
- Remove empty stylesheets in share/xsl and point share/xml/empty.xsl via
  XML catalog instead.
- Change the L10N layer in freebsd-*.xsl not to use localized XSLT
  stylesheets directly.
- Move share/xsl/* to share/xml and remove share/xsl.
- Remove obsolete share/web2c/pdftex.def.
2013-11-13 06:10:37 +00:00

91 lines
3.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY title "Проект FreeBSD/MIPS">
<!ENTITY email 'freebsd-mips'>
]>
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/mips.xml,v 1.4 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.5
-->
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>&title;</title>
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
</head>
<body class="navinclude.developers">
<p>На этой странице находится информация о переносе FreeBSD на платформу
MIPS.</p>
<h3>Общая информация</h3>
<ul>
<li><a href="#faq">FAQ о порте</a></li>
<li><a href="#list">Список рассылки FreeBSD/MIPS</a></li>
</ul>
<h3><a name="faq">Часто задаваемый вопросы</a></h3>
<ol>
<li><a href="#1">Что представляет собой проект FreeBSD/MIPS?</a></li>
<li><a href="#2">На какое оборудование вы ориентируетесь?</a></li>
<li><a href="#3">Каково состояние на текущий момент?</a></li>
<li><a href="#4">Как можно получить FreeBSD/MIPS?</a></li>
<li><a href="#5">С кем можно связаться?</a></li>
</ol>
<h4><a name="1">Что представляет собой проект FreeBSD/MIPS?</a></h4>
<p>FreeBSD/MIPS является переносом операционной системы FreeBSD на компьютеры
с процессорами MIPS R4K и выше, самыми известными из которых являются
MIPS-компьютеры компании SGI.</p>
<h4><a name="2">На какое оборудование вы ориентируетесь?</a></h4>
<p>На данный момент это компьютеры MIPS компании SGI. В дальнейшем
предполагается, что это и другие платформы MIPS, такие, как
распространённые встраиваемые системы и неэкзотичные компьютеры в
конфигурациях, похожих на те, что поставляет SGI.</p>
<h4><a name="3">Каково состояние на текущий момент?</a></h4>
<p>FreeBSD/MIPS находится на ранних стадиях разработки, посмотрите страницу
о <a href="../projects/mips">состоянии проекта</a> для получения информации
о ведущейся в настоящее время работе.</p>
<h4><a name="4">Как можно получить FreeBSD/MIPS?</a></h4>
<p>Работа над FreeBSD/MIPS ведётся в хранилище Perforce проекта FreeBSD,
но иногда изменения публикуются в <a href="#list">списке рассылки</a>.</p>
<h4><a name="5">С кем можно связаться?</a></h4>
<p><a href="mailto:jmallett@FreeBSD.org">Juli Mallett</a> является лидером
проекта. Обратитесь к ней, если вы хотите поделиться своим кодом. Если
вы просто хотите выяснить состояние этого проекта, то просто регулярно
посещайте <a href="../projects/mips">страницу состояния проекта</a> или
подключитесь к <a href="#list">списку рассылки FreeBSD/MIPS</a>.</p>
<h3><a name="list">Список рассылки FreeBSD/MIPS</a></h3>
<p>Для того, чтобы подписаться на этот список, пошлите письмо на адрес <tt
class="EMAIL">&#60;<a href="mailto:freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org">
freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt> или воспользуйтесь <a
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-mips">интерфейсом
mailman</a>.</p>
</body>
</html>