www/de/administration.sgml 1.34 -> 1.35 www/de/developers.sgml 1.255 -> 1.256 www/de/news/2008/news.xml fixes only www/de/share/sgml/news.xml 1.326 -> 1.329 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project
		
			
				
	
	
		
			632 lines
		
	
	
	
		
			30 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			632 lines
		
	
	
	
		
			30 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
| <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
 | |
| <!ENTITY date "$FreeBSD$">
 | |
| <!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/administration.sgml,v 1.26 2010/07/17 12:09:13 jkois Exp $">
 | |
| <!ENTITY reference "basiert auf: 1.35">
 | |
| <!ENTITY title "FreeBSD Project - Administration und Management">
 | |
| <!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
 | |
| <!ENTITY % developers SYSTEM "developers.sgml"> %developers;
 | |
| ]>
 | |
| 
 | |
| <html>
 | |
|   &header;
 | |
| 
 | |
|   <h2>Einführung</h2>
 | |
| 
 | |
|   <p>Diese Seite enthält eine Auflistung von Teams, Gruppen und
 | |
|     Einzelpersonen innerhalb des FreeBSD Projects und beschreibt
 | |
|     deren Rolle und Verantwortungsbereiche innerhalb des Projekts.
 | |
|     Außerdem finden Sie hier Tätigkeitsbeschreibungen
 | |
|     sowie Kontaktinformationen.  Um Missverständnissen
 | |
|     vorzubeugen, wurden die Bezeichnungen der Teams und Gruppen
 | |
|     <b>nicht</b> übersetzt.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>Projektmanagement
 | |
|       <ul>
 | |
| 	<li><a href="#t-core">Core Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-doceng">Documentation Engineering Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-portmgr">Port Management Team</a></li>
 | |
|       </ul>
 | |
|     </li>
 | |
|     <li>Release Engineering
 | |
|       <ul>
 | |
| 	<li><a href="#t-re">Primary Release Engineering Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-re-amd64">FreeBSD/amd64 Release Engineering
 | |
| 	  Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-re-ia64">FreeBSD/ia64 Release Engineering
 | |
| 	  Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-re-x86">FreeBSD/i386 Release Engineering
 | |
| 	  Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-re-pc98">FreeBSD/pc98 Release Engineering
 | |
| 	  Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-re-ppc">FreeBSD/ppc Release Engineering
 | |
| 	  Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-re-sparc64">FreeBSD/sparc64 Release Engineering
 | |
| 	  Team</a></li>
 | |
|       </ul>
 | |
|     </li>
 | |
|     <li>Teams
 | |
|       <ul>
 | |
| 	<li><a href="#t-donations">Donations Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-marketing">Marketing Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-secteam">Security Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-vendor">Vendor Relations Team</a></li>
 | |
|       </ul>
 | |
|     </li>
 | |
|     <li>Sekretäre
 | |
|       <ul>
 | |
| 	<li><a href="#t-core-secretary">Core Team Secretary</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-portmgr-secretary">Port Management Team
 | |
| 	  Secretary</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-secteam-secretary">Security Team Secretary</a></li>
 | |
|       </ul>
 | |
|     </li>
 | |
|     <li>Interne Verwaltung
 | |
|       <ul>
 | |
| 	<li><a href="#t-accounts">Accounts Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-backups">Backup Administrators</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-bugmeister">Bugmeisters & GNATS
 | |
| 	  Administrators</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-clusteradm">Cluster Administrators</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-dcvs">CVS doc/www Repository Managers</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-pcvs">CVS ports Repository Managers</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-ncvs">CVS src Repository Managers</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-cvsup-master">CVSup Mirror Site
 | |
| 	  Coordinators</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-dnsadm">DNS Administrators</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-mirror-admin">FTP/WWW Mirror Site
 | |
| 	  Coordinators</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-perforce-admin">Perforce Repository
 | |
| 	  Administrators</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-postmaster">Postmaster Team</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-refadm">Ref Administrators</a></li>
 | |
| 	<li><a href="#t-webmaster">Webmaster Team</a></li>
 | |
|       </ul>
 | |
|     </li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <hr>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-core">FreeBSD Core Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:core@FreeBSD.org">core@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD Core Team bildet den "Vorstand" des Projekts.  Es legt
 | |
|     fest, in welche Richtung sich das FreeBSD Project entwickelt und
 | |
|     verwaltet zusätzlich verschiedene Bereiche des Projekts.  Das
 | |
|     Core Team wird von den aktiven FreeBSD-Entwicklern gewählt.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.jhb; <<a href="mailto:jhb@FreeBSD.org">jhb@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kib; <<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.brooks; <<a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">brooks@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.wilko; <<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.imp; <<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.pav; <<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.cperciva; <<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-doceng">FreeBSD Documentation Engineering Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:doceng@FreeBSD.org">doceng@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD Documentation Engineering Team legt die Vorgaben
 | |
|     für die Committer des Documentation Projects fest und
 | |
|     kontrolliert auch deren Einhaltung.  Die <a
 | |
|     href="&enbase;/internal/doceng.html">Doceng Team Charter</a>
 | |
|     beschreibt die Aufgaben und Verantwortungsbereiche dieses
 | |
|     Teams ausführlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.nik; <<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.blackend; <<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.keramida; <<a href="mailto:keramida@FreeBSD.org">keramida@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-portmgr">FreeBSD Port Management Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Hauptaufgabe des FreeBSD Port Management Teams ist es, dafür
 | |
|     zu sorgen, dass die FreeBSD-Port-Entwickler eine funktionierende,
 | |
|     stabile, aktuelle und umfangreiche Ports-Sammlung bereitstellen.
 | |
|     Dazu koordiniert das Team die Arbeit der Entwickler, die an der
 | |
|     Ports-Sammlung arbeiten.  Die <a
 | |
|     href="&enbase;/portmgr/charter.html">Portmgr Team Charter</a>
 | |
|     beschreibt die Aufgaben und Verantwortungsbereiche dieses
 | |
|     Teams ausführlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.marcus; <<a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kris; <<a href="mailto:kris@FreeBSD.org">kris@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.erwin; <<a href="mailto:erwin@FreeBSD.org">erwin@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.linimon; <<a href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.pav; <<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.miwi; <<a href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.itetcu; <<a href="mailto:itetcu@FreeBSD.org">itetcu@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.flz; <<a href="mailto:flz@FreeBSD.org">flz@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <hr>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-re">Primary Release Engineering Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das Primary Release Engineering Team erstellt und
 | |
|     veröffentlicht die Zeitpläne für die
 | |
|     Bereitstellung der offiziellen FreeBSD-Releases, verfügt
 | |
|     "Code Freezes" und wartet die verschiedenen
 | |
|     <code>RELENG_*</code>-Zweige.  Die <a
 | |
|     href="&enbase;/releng/charter.html">Release Engineering Team
 | |
|     Charter</a> beschreibt die Aufgaben und Verantwortungsbereiche
 | |
|     dieses Teams ausführlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.kib; <<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.blackend; <<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.mux; <<a href="mailto:mux@FreeBSD.org">mux@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.gnn; <<a href="mailto:gnn@FreeBSD.org">gnn@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>>
 | |
|       (Lead)</li>
 | |
|     <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.dwhite; <<a href="mailto:dwhite@FreeBSD.org">dwhite@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.bz; <<a href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-re-amd64">FreeBSD/amd64 Release Engineering Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:re-amd64@FreeBSD.org">re-amd64@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD/amd64 Release Engineering Team ist für die
 | |
|     Weiterentwicklung der FreeBSD/amd64-Plattform verantwortlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-re-ia64">FreeBSD/ia64 Release Engineering Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:re-ia64@FreeBSD.org">re-ia64@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>The FreeBSD/ia64 Release Engineering Team ist für die
 | |
|     Weiterentwicklung der FreeBSD/ia64-Plattform verantwortlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.marcel; <<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-re-x86">FreeBSD/i386 Release Engineering Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:re-x86@FreeBSD.org">re-x86@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD/i386 Release Engineering Team ist für die
 | |
|     Weiterentwicklung der FreeBSD/i386-Plattform verantwortlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-re-pc98">FreeBSD/pc98 Release Engineering Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:re-pc98@FreeBSD.org">re-pc98@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD/pc98 Release Engineering Team ist für die
 | |
|     Weiterentwicklung der FreeBSD/pc98-Plattform verantwortlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.nyan; <<a href="mailto:nyan@FreeBSD.org">nyan@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-re-ppc">FreeBSD/ppc Release Engineering Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:re-ppc@FreeBSD.org">re-ppc@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD/ppc Release Engineering Team ist für die
 | |
|     Weiterentwicklung der FreeBSD/ppc-Plattform verantwortlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.grehan; <<a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">grehan@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.marcel; <<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-re-sparc64">FreeBSD/sparc64 Release Engineering Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:re-sparc64@FreeBSD.org">re-sparc64@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD/sparc64 Release Engineering Team ist für die
 | |
|     Weiterentwicklung der FreeBSD/sparc64-Plattform verantwortlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.jake; <<a href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.phk; <<a href="mailto:phk@FreeBSD.org">phk@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.tmm; <<a href="mailto:tmm@FreeBSD.org">tmm@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <hr>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-donations">Donations Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:donations@FreeBSD.org">donations@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD Donations Team kümmert sich um Spendenangebote,
 | |
|     legt fest, wie mit Spenden umgegangen wird und koordiniert die
 | |
|     angebotenen Spenden mit den FreeBSD-Entwicklern.  Eine
 | |
|     ausführliche Beschreibung der Aufgaben des Donations Teams
 | |
|     finden Sie auf der Seite <a
 | |
|     href="&enbase;/donations/">FreeBSD Donations Liaison</a>.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.tabthorpe; <<a href="mailto:tabthorpe@FreeBSD.org">tabthorpe@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.wilko; <<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.gahr; <<a href="mailto:gahr@FreeBSD.org">gahr@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.trhodes; <<a href="mailto:trhodes@FreeBSD.org">trhodes@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>Daniel Seuffert <<a href="mailto:ds@FreeBSD.org">ds@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-marketing">Marketing Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:marketing@FreeBSD.org">marketing@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Pressekontakte, Marketing, Interviews und Informationen.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>Steven Beedle <<a
 | |
|       href="mailto:steven@zna.com">steven@zna.com</a>></li>
 | |
|     <li>Denise Ebery <<a
 | |
|       href="mailto:denise@ixsystems.com">denise@ixsystems.com</a>></li>
 | |
|     <li>Deb Goodkin <<a href="mailto:deb@FreeBSD.org">deb@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.jkoshy; <<a href="mailto:jkoshy@FreeBSD.org">jkoshy@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>Dru Lavigne <<a
 | |
|       href="mailto:dlavigne6@sympatico.ca">dlavigne6@sympatico.ca</a>></li>
 | |
|     <li>&a.mwlucas; <<a href="mailto:mwlucas@FreeBSD.org">mwlucas@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.imp; <<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>Kris Moore <<a
 | |
|       href="mailto:kris@pcbsd.org">kris@pcbsd.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>Matt Olander <<a href="mailto:matt@FreeBSD.org">matt@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>Jeremy C. Reed <<a
 | |
|       href="mailto:reed@reedmedia.net">reed@reedmedia.net</a>></li>
 | |
|     <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-secteam">Security Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">secteam@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD Security Team (das vom Security Officer geleitet
 | |
|     wird) ist dafür verantwortlich, die FreeBSD-Gemeinde
 | |
|     über neu entdeckte Bugs und Sicherheitslücken im
 | |
|     src- und ports-Quellcodebaum zu informieren und Informationen
 | |
|     für den sicheren Betrieb eines FreeBSD-Systems zur
 | |
|     Verfügung zu stellen.  Außerdem sorgt es dafür,
 | |
|     dass neu entdeckte Sicherheitslücken geschlossen werden
 | |
|     und die Anwender durch Sicherheitshinweise informiert werden.
 | |
|     Die <a href="&enbase;/security/charter.html">FreeBSD
 | |
|     Security Officer Charter</a> beschreibt die Aufgaben und
 | |
|     Verantwortungsbereiche des Security Officers ausführlich.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.bz; <<a href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.cperciva; <<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>>
 | |
|       (Officer)</li>
 | |
|     <li>&a.csjp; <<a href="mailto:csjp@FreeBSD.org">csjp@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.delphij; <<a href="mailto:delphij@FreeBSD.org">delphij@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.miwi; <<a href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.philip; <<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.qingli; <<a href="mailto:qingli@FreeBSD.org">qingli@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.remko; <<a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>>
 | |
|       (Core Team Liaison)</li>
 | |
|     <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>>
 | |
|       (Officer Deputy)</li>
 | |
|     <li>&a.stas; <<a href="mailto:stas@FreeBSD.org">stas@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-vendor">Vendor Relations Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:vendor-relations@FreeBSD.org">vendor-relations@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Ansprechpartner für Unternehmen und Verkäufer.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.gioria; <<a href="mailto:gioria@FreeBSD.org">gioria@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.jmg; <<a href="mailto:jmg@FreeBSD.org">jmg@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.rik; <<a href="mailto:rik@FreeBSD.org">rik@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.philip; <<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.hmp; <<a href="mailto:hmp@FreeBSD.org">hmp@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.marks; <<a href="mailto:marks@FreeBSD.org">marks@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <hr>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-core-secretary">Core Team Secretary</a>
 | |
|     <<a href="mailto:core-secretary@FreeBSD.org">core-secretary@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Der FreeBSD Core Team Secretary ist ein nicht-stimmberechtigtes
 | |
|     Mitglied des Core Teams.  Er organisiert und dokumentiert die
 | |
|     Arbeit des Core Teams, stellt den Kontakt zwischen dem Core Team
 | |
|     und den FreeBSD-Entwicklern her und agiert als Schnittstelle zum
 | |
|     Admin Team bei der Aufnahme neuer Committer oder beim Anlegen neuer
 | |
|     Benutzerzugänge.  Außerdem ist der Core Team Secretary
 | |
|     für die Erstellung monatlicher Statusberichte zuständig,
 | |
|     in denen die FreeBSD-Entwickler über aktuelle Tätigkeiten
 | |
|     und Entscheidungen des Core Teams informiert werden.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.philip; <<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-portmgr-secretary">Port Management Team Secretary</a>
 | |
|     <<a href="mailto:portmgr-secretary@FreeBSD.org">portmgr-secretary@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Der FreeBSD Port Management Team Secretary ist ein
 | |
|     nicht-stimmberechtigtes Mitglied des Port Management Teams.  Er
 | |
|     dokumentiert die Arbeit von portmgr@FreeBSD.org, führt Buch über
 | |
|     durchgeführte Abstimmung und agiert als Schnittstelle zu
 | |
|     anderen Teams, insbesondere zu den Admin und Core Teams.
 | |
|     Außerdem ist er für die Erstellung monatlicher
 | |
|     Statusberichte zuständig, in denen die FreeBSD-Entwickler
 | |
|     über aktuelle Tätigkeiten und Entscheidungen des
 | |
|     Port Management Teams informiert werden.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.tabthorpe; <<a href="mailto:tabthorpe@FreeBSD.org">tabthorpe@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-secteam-secretary">Security Team Secretary</a>
 | |
|     <<a href="mailto:secteam-secretary@FreeBSD.org">secteam-secretary@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Der FreeBSD Security Team Secretary stellt sicher, dass an das
 | |
|     Security Team geschickte E-Mails bearbeitet und beantwortet werden.
 | |
|     Falls nötig, kontaktiert er Mitglieder des Security Teams,
 | |
|     um sich über den aktuellen Stand einer Anfrage zu informieren.
 | |
|     Derzeit kümmert sich der Security Team Secretary nicht um
 | |
|     Dinge, die in den Bereich des Security Officer Teams fallen.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.remko; <<a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <hr>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-accounts">Accounts Team</a>
 | |
|     <!-- Admin-Adressen absichtlich unvollständig -->
 | |
|     <accounts@></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das Accounts Team legt nach Rücksprache mit dem jeweiligen
 | |
|     Team Benutzerzugänge für neue Committer an.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-backups">Backups Administrators</a>
 | |
|     <!-- Admin-Adressen absichtlich unvollständig -->
 | |
|     <backups@></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Die Backups Administrators kümmern sich um die Datensicherung
 | |
|     auf dem FreeBSD-Cluster.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-bugmeister">Bugmeisters & GNATS Administrators</a>
 | |
|     <<a href="mailto:bugmeister@FreeBSD.org">bugmeister@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Bugmeister und GNATS-Administratoren sind dafür
 | |
|     verantwortlich, die Datenbank mit den Problemberichten
 | |
|     funktionsfähig zu halten.  Sie sorgen dafür, dass
 | |
|     neue Einträge korrekt kategorisiert werden und entfernen
 | |
|     ungültige Einträge.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.gavin; <<a href="mailto:gavin@FreeBSD.org">gavin@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.linimon; <<a href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.remko; <<a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.vwe; <<a href="mailto:vwe@FreeBSD.org">vwe@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-clusteradm">Cluster Administrator</a>
 | |
|     <!-- Admin-Adressen absichtlich unvollständig -->
 | |
|     <clusteradm@></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Cluster-Administratoren administrieren die für die
 | |
|     Kommunikation innerhalb des Projekts und für die
 | |
|     synchronisierte Softwareverteilung benötigten Systeme.
 | |
|     In der Regel handelt es sich dabei um Personen, die
 | |
|     direkten physikalischen Zugriff auf diese Systeme haben.
 | |
|     Fragen zur Projektinfrastruktur oder zur Einrichtung neuer
 | |
|     Systeme sollten an die Cluster-Administratoren gerichtet
 | |
|     werden.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.brd; <<a href="mailto:brd@FreeBSD.org">brd@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.billf; <<a href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.ps; <<a href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-dcvs">CVS doc/www Repository Manager</a>
 | |
|     <<a href="mailto:dcvs@FreeBSD.org">dcvs@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>CVS doc/www Repository Manager dürfen das doc/www-Repository
 | |
|     ohne CVS-Mittel modifizieren.  Sie achten darauf, dass Probleme
 | |
|     innerhalb des Repositories umgehend gelöst werden.
 | |
|     CVS www/doc Repository Manager haben das Recht, Committs
 | |
|     rückgängig zu machen, falls dies zur Lösung eines
 | |
|     CVS-Problems erforderlich ist.  Anfragen bezüglich
 | |
|     Repo-copies sollten ebenfalls direkt an die Repository Manager
 | |
|     gestellt werden.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.joe; <<a href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-pcvs">CVS ports Repository Managers</a>
 | |
|     <<a href="mailto:pcvs@FreeBSD.org">pcvs@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>CVS ports Repository Manager dürfen das ports-Repository
 | |
|     ohne CVS-Mittel modifizieren.  Sie achten darauf, dass Probleme
 | |
|     innerhalb des Repositories umgehend gelöst werden.
 | |
|     CVS Ports Repository Manager haben das Recht, Committs
 | |
|     rückgängig zu machen, falls dies zur Lösung eines
 | |
|     CVS-Problems erforderlich ist.  Anfragen bezüglich
 | |
|     Repo-copies sollten ebenfalls direkt an die Repository Manager
 | |
|     gestellt werden.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.marcus; <<a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.joe; <<a href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-ncvs">CVS src Repository Managers</a>
 | |
|     <<a href="mailto:ncvs@FreeBSD.org">ncvs@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>CVS src Repository Manager dürfen das src-Repository
 | |
|     ohne CVS-Mittel modifizieren.  Sie achten darauf, dass Probleme
 | |
|     innerhalb des Repositories umgehend gelöst werden.
 | |
|     CVS Source Repository Manager haben das Recht, Committs
 | |
|     rückgängig zu machen, falls dies zur Lösung eines
 | |
|     CVS-Problems erforderlich ist.  Anfragen bezüglich
 | |
|     Repo-copies sollten ebenfalls direkt an die Repository Manager
 | |
|     gestellt werden.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.joe; <<a href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-cvsup-master">CVSup Mirror Site Coordinators</a>
 | |
|     <<a href="mailto:cvsup-master@FreeBSD.org">cvsup-master@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>CVSup Mirror Site Coordinators koordinieren die Arbeit der
 | |
|     der Administratoren von CVSup-Spiegelservern, damit diese
 | |
|     stets aktuelle Softwareversionen anbieten können.  Sie
 | |
|     prüfen, ob die Spiegelserver die Kapazität haben,
 | |
|     auch große Updates zu verwalten und machen es Anwendern
 | |
|     einfach, den nächstgelegenen CVSup-Spiegelserver zu
 | |
|     finden.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.jdp; <<a href="mailto:jdp@FreeBSD.org">jdp@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-dnsadm">DNS Administrators</a>
 | |
|     <!-- Admin-Adressen absichtlich unvollständig -->
 | |
|     <dnsadm@></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>DNS Administrators verwalten DNS und verwandte Dienste.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.billf; <<a href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.dg; <<a href="mailto:dg@FreeBSD.org">dg@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.ps; <<a href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-mirror-admin">FTP/WWW Mirror Site Coordinators</a>
 | |
|     <<a href="mailto:mirror-admin@FreeBSD.org">mirror-admin@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>FTP/WWW Mirror Site Coordinators koordinieren die Arbeit
 | |
|     der Administratoren von FTP/WWW-Spiegelservern, damit diese
 | |
|     stets aktuelle Softwareversionen anbieten können.  Sie
 | |
|     prüfen, ob die Spiegelserver die Kapazität haben,
 | |
|     auch große Updates zu verwalten und machen es Anwendern
 | |
|     einfach, den nächstgelegenen FTP/WWW-Spiegelserver zu
 | |
|     finden.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-perforce-admin">Perforce Repository Administrators</a>
 | |
|     <<a href="mailto:perforce-admin@FreeBSD.org">perforce-admin@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Perforce Repository Administrators betreiben das
 | |
|     FreeBSD Perforce-Repository und richten auch neue Zugänge ein.
 | |
|     Auch Zugänge für Nicht-Committer können von den
 | |
|     Perforce-Administratoren eingerichtet werden.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.scottl; <<a href="mailto:scottl@FreeBSD.org">scottl@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.gordon; <<a href="mailto:gordon@FreeBSD.org">gordon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-postmaster">Postmaster Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:postmaster@FreeBSD.org">postmaster@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das Postmaster Team sorgt für die korrekte Zustellung von
 | |
|     E-Mails, betreibt die Mailinglisten und ergreift Maßnahmen
 | |
|     gegen Trolle, Spam und Viren.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.jmb; <<a href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.brd; <<a href="mailto:brd@FreeBSD.org">brd@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-refadm">Reference Systems Administrators</a>
 | |
|     <!-- Admin-Adressen absichtlich unvollständig -->
 | |
|     <refadm@></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Die Reference Systems Administrators administrieren, aktualisieren
 | |
|     und warten die Referenzsysteme des FreeBSD-Clusters.  Diese Systeme
 | |
|     stehen allen FreeBSD-Committern zur Verfügung.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.jake; <<a href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.billf; <<a href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.ps; <<a href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   <h3><a name="t-webmaster">Webmaster Team</a>
 | |
|     <<a href="mailto:webmaster@FreeBSD.org">webmaster@FreeBSD.org</a>></h3>
 | |
| 
 | |
|   <p>Das FreeBSD Webmaster Team ist für den reibungslosen Betrieb
 | |
|     der Webseiten des FreeBSD Projects verantwortlich.  Zu den Aufgaben
 | |
|     dieses Teams gehören insbesondere die Konfiguration des
 | |
|     Webservers und der CGI-Skripte sowie der Betrieb der Suchmaschinen
 | |
|     für Webseite und Mailinglisten.  Das Team kümmert sich um
 | |
|     alle technischen Fragen, aber nicht um Probleme innerhalb der
 | |
|     Dokumentation.</p>
 | |
| 
 | |
|   <ul>
 | |
|     <li>&a.nik; <<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.jesusr; <<a href="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|     <li>&a.wosch; <<a href="mailto:wosch@FreeBSD.org">wosch@FreeBSD.org</a>></li>
 | |
|   </ul>
 | |
| 
 | |
|   &footer;
 | |
| </body>
 | |
| </html>
 |