5305bb945d
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent. - Move includes.sgml and includes.xsl to share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent, and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent. - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and <lang>/share/sgml/*.xsl. - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml. - Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is HTML 4.01 + some entities previously pulled via "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line. The location of entity file will be resolved by using catalog file. - Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings possible: * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining {$foo} as the same content. * &symbolic; entities for Latin characters. - Duplicated information between SGML and XML, or English and translated doc, has been removed as much as possible.
235 lines
6.9 KiB
Text
235 lines
6.9 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
|
<!ENTITY base CDATA "..">
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/handbook3.sgml,v 1.6 2005/10/06 12:56:03 blackend Exp $">
|
|
<!ENTITY title "Projet de Documentation FreeBSD : Manuel de référence 3ème Edition">
|
|
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers;
|
|
|
|
<!ENTITY done "<font color='green'>Fait</font>">
|
|
<!ENTITY inprogress "<font color='blue'>En progrès</font>">
|
|
<!ENTITY notstarted "<font color='red'>Pas commencé</font>">
|
|
]>
|
|
|
|
<!--
|
|
The FreeBSD French Documentation Project
|
|
Original revision: 1.28
|
|
|
|
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
|
Version francaise (mise a jour ) : Vincent Tougait <viny@FreeBSD-FR.org>
|
|
-->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<h1>Manuel de référence FreeBSD 3ème Edition</h1>
|
|
|
|
<p>La 3ème édition du Manuel de référence FreeBSD sera publiée en 2
|
|
volumes, chacun de plus de 400 pages. Le volume I (Guide de l'Utilisateur) couvrira
|
|
les bases, tandis que le volume II (Guide de l'administrateur) couvrira
|
|
l'administration système et des sujets plus avancés.</p>
|
|
|
|
<p>Si vous voulez participer à la production de cette
|
|
édition, vous pouvez envoyer un courrier électronique à la liste de diffusion -doc. Merci !</p>
|
|
|
|
<table class="tblbasic">
|
|
<tr><th>Tâche</th><th>Responsable</th><th>Dernière
|
|
mise à jour</th><th>Statut</th></tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Ajouter un attribut "type" aux URLs locales de manière à ce qu'elles puissent
|
|
être omises dans la version imprimée.</td>
|
|
<td>&a.murray;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Ajouter des <colspecs> aux tables pour améliorer la sortie imprimée.</td>
|
|
<td>&a.murray;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&inprogress;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Supprimer tous les dessins ASCII</td>
|
|
<td>&a.murray;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Mettre à jour le chapitre sur l'utilisation des versions récentes de GNOME</td>
|
|
<td>&a.marcus;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Corriger les tags de références croisées pour améliorer la sortie
|
|
imprimée.</td>
|
|
<td>&a.murray;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&inprogress;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>"Standardiser" les termes techniques</td>
|
|
<td>&a.trhodes;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&inprogress;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>S'assurer que tous les noms de fichiers, les commandes, les applications, les noms d'hôtes, etc
|
|
sont correctement marqués</td>
|
|
<td>&a.blackend;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&inprogress;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Mettre à jour l'appendice des auteurs ayant participés.</td>
|
|
<td>&a.chern;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Mettre à jour le chapitre sur PPP/SLIP</td>
|
|
<td>&a.trhodes;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Remettre en ordre la section IPSec</td>
|
|
<td>&a.hmp;, &a.chern;</td>
|
|
<td>26 Octobre 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Ajouter des illustrations simples au début de chaque partie.</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Ajouter des graphiques pour les Notes, les Avis, les Avertissements et les Astuces.</td>
|
|
<td>&a.hrs;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&inprogress;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Concevoir la couverture.</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Mettre à jour l'introduction du chapitre consacré aux versions postérieures à la 5.0.</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Améliorer la présentation de l'entrée en matière</td>
|
|
<td>&a.murray;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><strong>Corriger les erreurs grammaticales.</strong></td>
|
|
<td>Tout le monde !</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&inprogress;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Mettre en place un correcteur orthographique automatisé. Chern
|
|
a écrit plusieurs scripts Tcl et les a postés sur la liste doc@ lors des travaux
|
|
sur la seconde édition. Cela pourrait être un bon point de départ.</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>S'assurer que tous les titres de section sont en capitales</td>
|
|
<td>&a.ceri;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Supprimer les sections Questions/Réponses superflues en faveur d'un texte plus
|
|
formel. (voir la fin du chapitre ports/paquetages)</td>
|
|
<td>&a.trhodes;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&inprogress;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Ajouter des informations à propos de l'ACPI.</td>
|
|
<td>&a.trhodes; et &a.njl;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&inprogress;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Ajouter des informations à propos de Kerberos5 et corriger les informations sur
|
|
Kerberos4 en tenant compte de ces ajouts.</td>
|
|
<td>&a.trhodes;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Mettre à jour la préface.</td>
|
|
<td>&a.murray;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&inprogress;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Ecrire l'avant-propos.</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Mettre à jour la bibliographie avec les nouvelles éditions, etc.</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Ajouter des références à l'index à travers tout le livre. Réorganiser certains
|
|
termes indexés existants. Voir la fonction "make indexcheck" pour
|
|
trouver les endroits du livre où les termes indexés sont trop peu nombreux.</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Ecrire une introdution pour le chapitre sur les communications séries
|
|
(remarquez le commentaire "XXX - Ecrivez-moi !"). Le synopsis actuel peut
|
|
probablement servir de base.</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>19 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>La section "mini-cartouche" dans le chapitre sur les disques reste toujours à
|
|
écrire.</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>22 Mai 2003</td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>Ajouter des informations sur la configuration réseau dans le chapitre consacré à l'installation.</td>
|
|
<td>&a.trhodes;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Ajouter de la documentation sur cron(8).</td>
|
|
<td>&a.trhodes;</td>
|
|
<td>18 Mai 2003</td>
|
|
<td>&done;</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Envoyer le tout à l'imprimeur.</td>
|
|
<td>&a.murray;</td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>¬started;</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|