I'm very pleased to announce the release of our new website and documentation using the new toolchain with Hugo and AsciiDoctor. To get more information about the new toolchain please read the FreeBSD Documentation Project Primer[1], Hugo docs[2] and AsciiDoctor docs[3]. Acknowledgment: Benedict Reuschling <bcr@> Glen Barber <gjb@> Hiroki Sato <hrs@> Li-Wen Hsu <lwhsu@> Sean Chittenden <seanc@> The FreeBSD Foundation [1] https://docs.FreeBSD.org/en/books/fdp-primer/ [2] https://gohugo.io/documentation/ [3] https://docs.asciidoctor.org/home/ Approved by: doceng, core
165 lines
4.5 KiB
Groff
165 lines
4.5 KiB
Groff
.\" $KAME: traceroute6.8,v 1.10 2004/06/06 12:35:15 suz Exp $
|
|
.\"
|
|
.\" Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project.
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.\"
|
|
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/traceroute6/traceroute6.8,v 1.13 2004/07/07 19:57:16 ru Exp %
|
|
.\"
|
|
.\" $FreeBSD$
|
|
.\"
|
|
.Dd May 17, 1998
|
|
.Dt TRACEROUTE6 8
|
|
.Os
|
|
.Sh 名称
|
|
.Nm traceroute6
|
|
.Nd IPv6 パケットが或るネットワークノードまでにたどる経路を表示する
|
|
.\"
|
|
.Sh 書式
|
|
.Nm
|
|
.Bk -words
|
|
.Op Fl dIlnrv
|
|
.Ek
|
|
.Bk -words
|
|
.Op Fl f Ar firsthop
|
|
.Ek
|
|
.Bk -words
|
|
.Op Fl g Ar gateway
|
|
.Ek
|
|
.Bk -words
|
|
.Op Fl m Ar hoplimit
|
|
.Ek
|
|
.Bk -words
|
|
.Op Fl p Ar port
|
|
.Ek
|
|
.Bk -words
|
|
.Op Fl q Ar probes
|
|
.Ek
|
|
.Bk -words
|
|
.Op Fl s Ar src
|
|
.Ek
|
|
.Bk -words
|
|
.Op Fl w Ar waittime
|
|
.Ek
|
|
.Bk -words
|
|
.Ar target
|
|
.Op Ar datalen
|
|
.Ek
|
|
.\"
|
|
.Sh 解説
|
|
.Nm
|
|
ユーティリティは或るホストへの経路にある各ゲートウェイから
|
|
ICMPv6 TIME_EXCEEDED 応答を引き出すために
|
|
IPv6 プロトコル中継限界数フィールドを使います。
|
|
.Pp
|
|
唯一の必須のパラメータは、終点のホスト名か IPv6 アドレスです。
|
|
デフォルトのプローブデータグラムには、IPv6 ヘッダに加えて 12 バイトのペイロードが
|
|
あります。
|
|
ペイロードの長さは、終点のホスト名の後に (バイト単位で)
|
|
長さを与えることで指定できます。
|
|
.Pp
|
|
その他のオプションは下記の通りです。
|
|
.Bl -tag -width Ds
|
|
.It Fl d
|
|
デバッグモードです。
|
|
.It Fl f Ar firsthop
|
|
トレースにおいて、何ホップをスキップするかを指定します。
|
|
.It Fl g Ar gateway
|
|
中間ゲートウェイ (
|
|
.Nm
|
|
はルーティングヘッダを使用)
|
|
を指定します。
|
|
.It Fl I
|
|
UDP データグラムの代りに ICMP6 ECHO を使用します。
|
|
.It Fl l
|
|
ホストのホスト名と数値アドレスの両方を表示します。
|
|
通常
|
|
.Nm
|
|
コマンドは
|
|
.Fl n
|
|
が指定されていない場合はホスト名のみを、
|
|
.Fl n
|
|
が指定されている場合は数値アドレスのみを表示します。
|
|
.It Fl m Ar hoplimit
|
|
最大ホップ数を指定します。
|
|
255 まで指定できます。
|
|
デフォルトは 30 ホップです。
|
|
.It Fl n
|
|
数値アドレスからホスト名への解決を行いません。
|
|
.It Fl p Ar port
|
|
UDP ポート番号を
|
|
.Ar port
|
|
に設定します。
|
|
.It Fl q Ar probes
|
|
ホップ数あたりのプローブ回数を
|
|
.Ar probes
|
|
に設定します。
|
|
.It Fl r
|
|
.It Fl s Ar src
|
|
.Ar src
|
|
を始点 IPv6 アドレスとして用います。
|
|
.It Fl v
|
|
冗長になります。
|
|
.It Fl w Ar waittime
|
|
プローブ間の遅延時間を設定します。
|
|
.El
|
|
.Pp
|
|
このプログラムは、指定された終点への経路および
|
|
それぞれのゲートウェイへの往復時間を、traceroute と同様の方式で表示します。
|
|
.Pp
|
|
それぞれのゲートウェイへの往復時間の後ろに付けられる注釈のリストは以下です:
|
|
.Bl -hang -offset indent
|
|
.It !N
|
|
終点到着不能 - ホストへの経路がありません
|
|
.It !P
|
|
終点到着不能 - 管理上禁止されています
|
|
.It !S
|
|
終点到着不能 - 近隣ノードではありません
|
|
.It !A
|
|
終点到着不能 - アドレスが到着不能です
|
|
.It !\&
|
|
これは、ポート到達不能メッセージのホップリミットが 1 以下の場合、
|
|
表示されます。
|
|
この意味するところは、パケットは終点に到達したけれども、
|
|
その返答が traceroute6 の始点に返ってくるのにちょうど十分なだけの
|
|
ホップリミットしか持っていなかったということです。
|
|
これは IPv4 の場合、さらに興味あるものでした。
|
|
というのも、いくつかの IP スタックのバグがこの動作によって割り出せたからです。
|
|
.El
|
|
.\"
|
|
.Sh 戻り値
|
|
.Nm
|
|
ユーティリティは、成功時に 0 を、エラー時に 0 以外を返します。
|
|
.\"
|
|
.Sh 関連項目
|
|
.Xr ping 8 ,
|
|
.Xr ping6 8 ,
|
|
.Xr traceroute 8
|
|
.\"
|
|
.Sh 歴史
|
|
.Nm
|
|
ユーティリティは WIDE Hydrangea IPv6 プロトコルスタックキットで
|
|
はじめて登場しました。
|