01b3e4af6c
Submitted by: Emily Boyd <emilyboyd@emilyboyd.com> Sponsored by: Google Summer of Code 2005
473 lines
20 KiB
Text
473 lines
20 KiB
Text
<!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/de/support.sgml,v 1.1 2005/08/25 15:37:31 jkois Exp $">
|
||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/support.sgml,v 1.2 2005/08/25 17:43:04 jkois Exp $">
|
||
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.350">
|
||
<!ENTITY title "Unterstützung">
|
||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "includes.navsupport.sgml"> %navincludes;
|
||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||
]>
|
||
|
||
<html>
|
||
&header;
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="#mailing-list">Mailinglisten</a></li>
|
||
<li><a href="#newsgroups">Newsgroups</a></li>
|
||
<li><a href="#irc">IRC</a></li>
|
||
<li><a href="#web">Internet-Ressourcen</a></li>
|
||
<li><a href="#gnats">Die Datenbank für Problemberichte</a></li>
|
||
<li><a href="#cvs">Das CVS-Repository</a></li>
|
||
<li><a href="#user">Anwendergruppen</a></li>
|
||
<li><a href="#development">FreeBSD-Entwicklungsprojekte</a></li>
|
||
<li><a href="#security">FreeBSD Security Guide</a></li>
|
||
<li><a href="#consulting">Kommerzielle Anbieter und Dienstleister</a></li>
|
||
<li><a href="#general">Allgemeine &unix;-Informationen</a></li>
|
||
<li><a href="#xwin">Das X Window-System</a></li>
|
||
<li><a href="#hardware">Hardware</a></li>
|
||
<li><a href="#related">Betriebssystem-Projekte</a></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<a name="mailing-list"></a>
|
||
|
||
<h2><a href="&base;/../doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">
|
||
Mailinglisten</a></h2>
|
||
|
||
<p>Die eine Vielzahl von Themen abdeckenden Mailinglisten sind das
|
||
wichtigste Kommunikationsmittel innerhalb des FreeBSD-Projektes.</p>
|
||
|
||
<a name="mailing-list-archives"></a>
|
||
|
||
<h3>Archive der Mailinglisten</h3>
|
||
|
||
<p>Sie können die Archive der Mailinglisten auf
|
||
<a href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org</a>
|
||
<a href="&base;/../search/search.html#mailinglists">abfragen</a>
|
||
oder <a href="http://www.FreeBSD.org/mail/">durchstöbern</a>.
|
||
Zusätzlich können Sie die Mailinglisten über das
|
||
Mailman-Internet-Interface
|
||
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">abfragen</a>.</p>
|
||
|
||
<a name="mailing-list-languages"></a>
|
||
|
||
<h3>Nicht englischsprachige Mailinglisten</h3>
|
||
|
||
<p>Neben englischsprachigen gibt es auch zahlreiche Mailinglisten in
|
||
anderen Sprachen:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><strong>Brasilianisches Portugiesisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a></li>
|
||
|
||
<li><strong>Vereinfachtes Chinesisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:majordomo@cn.FreeBSD.org">majordomo@cn.FreeBSD.org</a>,
|
||
GB2312-Kodierung.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Traditionelles Chinesisch</strong> – <a
|
||
href="http://freebsd.sinica.edu.tw/mailman/listinfo">WWW</a>, Big5-Kodierung.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Tschechisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:users-l-request@FreeBSD.cz">users-l-request@FreeBSD.cz</a>
|
||
oder <a href="http://www.cz.FreeBSD.org/listserv/listinfo/users-l/">WWW</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Deutsch</strong> – <a
|
||
href="mailto:majordomo@de.FreeBSD.org">majordomo@de.FreeBSD.org</a>
|
||
oder <a href="http://www.de.FreeBSD.org/de/mailinglists.html">WWW</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Französisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:listserver@FreeBSD-fr.org">listserver@FreeBSD-fr.org</a>
|
||
oder <a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">WWW</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Ungarisch</strong> – <a
|
||
href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/mailman/listinfo/bsd">WWW</a></li>
|
||
|
||
<li><strong>Indonesisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:id-freebsd-subscribe@egroups.com">id-freebsd-subscribe@egroups.com</a></li>
|
||
|
||
<li><strong>Italienisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:mailman-owner@gufi.org">mailman-owner@gufi.org</a>
|
||
oder <a href="http://liste.gufi.org/">WWW</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Japanisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:majordomo@jp.FreeBSD.org">majordomo@jp.FreeBSD.org</a>
|
||
oder <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/ml.html">WWW</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Koreanisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:majordomo@kr.FreeBSD.org">majordomo@kr.FreeBSD.org</a>
|
||
oder <a
|
||
href="http://www.kr.FreeBSD.org/support.shtml#mailing-list">WWW</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Holländisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Polnisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:majordomo@bsdguru.org">majordomo@bsdguru.org</a>
|
||
oder <a href="http://www.bsdguru.org/indeX.php?f=1080001">WWW</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Portugiesisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:freebsd@npf.pt.freebsd.org">
|
||
freebsd@npf.pt.freebsd.org</a> oder <a
|
||
href="http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd">
|
||
http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Russisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:maillist@opennet.ru">maillist@opennet.ru</a></li>
|
||
|
||
<li><strong>Slowakisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:majordomo@sk.FreeBSD.org">majordomo@sk.FreeBSD.org</a></li>
|
||
|
||
<li><strong>Spanisch</strong> – <a
|
||
href="https://listas.es.FreeBSD.org/mailman/listinfo">WWW</a>.</li>
|
||
|
||
<li><strong>Türkisch</strong> – <a
|
||
href="mailto:freebsd@lists.enderunix.org">freebsd@lists.enderunix.org</a>
|
||
oder <a
|
||
href="http://lists.enderunix.org">WWW</a>.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Wenn Sie eine weitere Mailingliste zu FreeBSD anlegen wollen,
|
||
<a href="&base;/mailto.html">teilen Sie uns dies bitte mit</a>.</p>
|
||
|
||
<a name="newsgroups"></a>
|
||
|
||
<h2>Newsgroups</h2>
|
||
|
||
<p>Es gibt zwar einige FreeBSD-spezifische <a
|
||
href="&base;/../doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources-news.html">Newsgroups</a>
|
||
sowie zahlreiche weitere Newsgroups, die für FreeBSD-Anwender
|
||
interessante Themen behandeln. Dennoch sind die Mailinglisten
|
||
weiterhin der zuverlässigste Weg, um mit
|
||
FreeBSD-Entwicklern in Kontakt zu treten. Allgemeine
|
||
Informationen finden Sie in <a
|
||
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>,
|
||
wichtige Ankündigungen hingegen in <a
|
||
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>.</p>
|
||
|
||
<p><a href="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">The
|
||
BSD Usenet News Searcher</a> ermöglicht Ihnen das Durchsuchen
|
||
aller Nachrichten in BSD-bezogenen Usenet-Newsgroups seit Juni
|
||
1992.</p>
|
||
|
||
<a name="irc"></a>
|
||
|
||
<h2>IRC</h2>
|
||
|
||
<p>Zwar gibt es #freebsd-Channels in verschiedenen IRC-Netzwerken,
|
||
diese unterliegen allerdings nicht der Kontrolle des FreeBSD
|
||
Projects. Wenn Sie solche IRC-Channel besuchen, kann es daher
|
||
vorkommen, dass Sie ignoriert, angegriffen oder hinausgeworfen
|
||
werden, wenn Sie eine technische Frage stellen. Etwas mehr
|
||
Glück könnten Sie haben, wenn Sie einen
|
||
#freebsdhelp-Channel aufsuchen. Wollen Sie dennoch einen
|
||
derartigen Channel aufsuchen, um nach einer Lösung für
|
||
Ihr Problem zu suchen, tun Sie dies auf eigene Verantwortung und
|
||
sollten sich daher nicht beim FreeBSD Project über Ihre
|
||
Behandlung beschweren. Lesen Sie dazu auch den entsprechenden <a
|
||
href="&base;/../doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/support.html#IRC">FAQ-Eintrag</a>.</p>
|
||
|
||
<a name="web"></a>
|
||
|
||
<h2>Internet-Ressourcen</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><p>Unsere Internetseiten sind eine der besten
|
||
Informationsquellen, die weltweit auf vielen Seiten gespiegelt
|
||
werden. Verwenden Sie daher, wenn möglich, die Adresse
|
||
www.<b>IhrLand</b>.FreeBSD.org (also beispielsweise <a
|
||
href="http://www.de.FreeBSD.org/">www.de.FreeBSD.org</a> für
|
||
Deutschland oder <a
|
||
href="http://www.au.FreeBSD.org/">www.au.FreeBSD.org</a> für
|
||
Australien), oder wählen Sie einen Spiegelserver aus der
|
||
Auswahlliste auf der
|
||
<a href="&base;/index.html">Startseite</a>.</p>
|
||
|
||
<p>Die FreeBSD-Internetseiten werden in verschiedene Sprachen
|
||
übersetzt. Links zu den übersetzten Versionen
|
||
dieser Seiten finden Sie ebenfalls auf der <a
|
||
href="&base;/index.html">Startseite</a>.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li><p>Weitere, nicht englischsprachige Ressourcen:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="&base;/../doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">
|
||
Braslianisch-portugiesische FAQ</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="&base;/../zh/FAQ/FAQ.html">Chinesische FAQ</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">Französisch</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/">Ungarisch</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.FreeBSD.or.id">Indonesisch</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.gufi.org/">Italienisch</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/">Japanisch</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.kr.FreeBSD.org/">Koreanisch</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://npf.pt.FreeBSD.org/">Portugiesisch</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">Russisch</a>, <a
|
||
href="&base;/../doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">FAQ</a></li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li><p>Informationen über aktuelle FreeBSD-spezifische
|
||
Ereignisse sowie neue Releases finden Sie auf der Seite
|
||
<a href="news/newsflash.html">FreeBSD Ankündigungen</a>.</p></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2><a name="gnats">Die Datenbank für Problemberichte</a></h2>
|
||
|
||
<p>Aktuelle FreeBSD-Problemberichte werden über eine <a
|
||
href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</a>-Datenbank
|
||
verwaltet.</p>
|
||
|
||
<p>Bei einem FreeBSD-Problembericht (PR) handelt es sich nicht
|
||
zwangsweise um ein Problem von FreeBSD selbst. Es kann sich
|
||
auch um einen Fehler in der Dokumentation (etwa einen Tippfehler)
|
||
oder um eine 'Wunschliste' mit Funktionen handeln, die der
|
||
Einsender gerne in FreeBSD sehen würde. In vielen Fällen
|
||
enthält ein PR einen Port, der für die Aufnahme in die
|
||
<a href="../ports/index.html">Ports- und Paketsammlung</a> von
|
||
FreeBSD vorbereitet wurde.</p>
|
||
|
||
<p>Neue Problemberichte erhalten den Status 'offen' ('open') und
|
||
werden geschlossen, wenn das zugrundeliegende Problem gelöst
|
||
wurde. Jeder PR erhält eine eindeutige Nummer (ID)
|
||
zugewiesen. Daher enthalten viele Änderungen an FreeBSD
|
||
die ID des Problemberichtes, der die Änderung erforderlich
|
||
machte.</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Ansehen
|
||
offener Problemberichte</a>.</li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi">Einen
|
||
Problembericht über seine Identifikationsnummer verfolgen</a>.</li>
|
||
|
||
<li><a
|
||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
|
||
Problemberichte durchsuchen</a>.</li>
|
||
|
||
<li><a href="&base;/../send-pr.html">Einen Problembericht einsenden</a>.</li>
|
||
<li><a href="&base;/../prstats/index.html">PR-Statistiken ansehen</a>.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Sie können Problemberichte an das Entwicklerteam senden,
|
||
indem Sie den Befehl
|
||
<a href="&base;/../send-pr.html">send-pr(1)</a> von FreeBSD
|
||
verwenden, oder Sie können eine E-Mail an <a
|
||
href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.org">freebsd-bugs@FreeBSD.org</a>
|
||
senden. Beachten Sie aber, dass die Nutzung von
|
||
<a href="&base;/../send-pr.html">send-pr</a> bevorzugt wird, da
|
||
Nachrichten an die Mailingliste <em>nicht</em> als offizielle
|
||
Problemberichte erfasst werden und daher auch verloren gehen
|
||
können!</p>
|
||
|
||
<p>Bevor Sie einen Problembericht erstellen, sollten Sie den Artikel
|
||
<a href="&base;/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/">
|
||
Writing FreeBSD Problem Reports</a> lesen. Dieser Artikel
|
||
beschreibt, wann Sie einen Bericht erstellen sollten, welche
|
||
Angaben benötigt werden und wie Sie Ihren Bericht am Besten
|
||
an das FreeBSD Project senden. Nützliche
|
||
Hintergrundinformationen enthält der Artikel <a
|
||
href="&base;/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/">Problem
|
||
Report Handling Guidelines</a>.</p>
|
||
|
||
<a name="cvs"></a>
|
||
|
||
<h2><a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">Das CVS-Repository</a></h2>
|
||
|
||
<p><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cvs">CVS</a> (das
|
||
Concurrent Version System) ist das vom FreeBSD-Projekt zur
|
||
Verwaltung von Quellcodeänderungen verwendete Werkzeug. Jede
|
||
dieser Änderungen (sowie die dabei erzeugten Protokollnachrichten)
|
||
seit FreeBSD 2.0 ist hier zu finden. Über die weiter unten
|
||
erwähnte Internet-Schnittstelle ist ein lesender Zugriff
|
||
auf das Repository möglich. Um eine vollständige Kopie
|
||
des FreeBSD-CVS-Repositorys oder eines Entwicklungszweiges zu
|
||
beziehen, gibt es mehrere Möglichkeiten:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="&base;/../doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cvsup.html">cvsup</a>,
|
||
wenn Sie nur bei Bedarf und mit geringem Overhead über ein
|
||
weitverbreitetes Werkzeug (geschrieben in Modula-3) auf ein
|
||
CVS-Repository zugreifen wollen.</li>
|
||
|
||
<li><a name="anoncvs" href="&base;/../doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/anoncvs.html">anoncvs</a>
|
||
erlaubt es ebenfalls, nur bei Bedarf auf ein CVS-Repository
|
||
zuzugreifen. Der Overhead (Verbindungsdauer und
|
||
transferierte Datenmenge) ist zwar etwas größer als
|
||
bei cvsup, allerdings hat dieses System Vorteile, wenn Sie nur
|
||
kleine Bereiche des Baums auschecken wollen. Außerdem
|
||
benötigen Sie für anoncvs nur die im Basissystem
|
||
enthaltenen cvs-Werkzeuge.</li>
|
||
|
||
<li><a href="&base;/../doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ctm.html">CTM</a>,
|
||
wenn Sie ein System mit sehr kleinem Overhead suchen, das Ihnen
|
||
einen Zugriff im Batch-Modus bietet (letztlich über das
|
||
Versenden von Patches als E-Mail).</li>
|
||
|
||
<li>Die <a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">Internet-Schnittstelle</a>,
|
||
wenn Sie das Repository durchstöbern wollen oder auf der Suche
|
||
nach einer bestimmten Änderung oder Revision sind.</li>
|
||
|
||
<li>Als letzte Möglichkeit, insbesondere wenn Sie über
|
||
genügend Bandbreite verfügen oder FTP verwenden
|
||
wollen oder müssen, bleibt Ihnen die Spiegelung des
|
||
CVS-Repositorys von <a
|
||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS">ftp.FreeBSD.org</a>.
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Spiegel des cgi-Skripts für den Zugriff auf das
|
||
CVS-Repository über eine Internet-Schnittstelle finden Sie in
|
||
<a href="http://cvsup3.de.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb.cgi">Deutschland</a>,
|
||
<a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">Japan</a>,
|
||
<a href="http://cvsup.pt.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb/cvsweb.cgi">Portugal</a>,
|
||
<a href="http://cvsweb.sm.FreeBSD.org/">San Marino</a>,
|
||
<a href="http://www.es.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">Spanien</a>,
|
||
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">USA/California</a>, sowie in der
|
||
<a href="http://www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">Ukraine</a>.</p>
|
||
|
||
<p>Einen öffentlichen Subversion-Spiegel des src/-Zweiges
|
||
des FreeBSD-CVS-Repository finden Sie unter
|
||
svn://svn.clkao.org/freebsd/. Eine <a
|
||
href="http://svn.clkao.org/svnweb/freebsd/">Internet-Schnittstelle</a>
|
||
ist ebenfalls verfügbar. Interessant ist dies für alle,
|
||
das Versionskontrollsystem Subversion kennenlernen wollen.</p>
|
||
|
||
<a name="user"></a>
|
||
|
||
<h2><a href="&base;/../usergroups.html">FreeBSD-Anwendergruppen</a></h2>
|
||
|
||
<p>Die Beliebtheit von FreeBSD hat zum Entstehen von zahlreichen,
|
||
über die ganze Welt verteilten Anwendergruppen geführt.
|
||
Wenn Sie eine Anwendergruppe kennen, die hier nicht aufgeführt
|
||
ist, <a
|
||
href="mailto:www@FreeBSD.org">teilen Sie uns dies bitte mit</a>.</p>
|
||
|
||
<a name="development"></a>
|
||
|
||
<h2><a href="&base;/../projects/projects.html">FreeBSD-Entwicklungsprojekte</a></h2>
|
||
|
||
<p>Zusätzlich zum Hauptentwicklungspfad von FreeBSD gibt es
|
||
weitere Entwicklergruppen, die an der Weiterentwicklung bestimmter
|
||
Bereiche von FreeBSD arbeiten.</p>
|
||
|
||
<h2><a name="security" href="&base;/../security/security.html">FreeBSD Security
|
||
Guide</a></h2>
|
||
|
||
<p>Zu den für Anwender verfügbaren Sicherheitsinformationen
|
||
gehören: PGP-Keys der Security Officers, Advisories, Patches
|
||
sowie Mailinglisten.</p>
|
||
|
||
<h2><a name="consulting" href="&base;/../commercial/consult.html">
|
||
Kommerzielle Anbieter und Dienstleister</a></h2>
|
||
|
||
<p>Egal, ob Sie gerade mit FreeBSD in Berührung gekommen sind,
|
||
oder ob Sie ein großes Projekt fertigstellen müssen,
|
||
ein oder mehrere Berater könnten die Lösung Ihrer
|
||
Probleme sein.</p>
|
||
|
||
<a name="general"></a>
|
||
|
||
<h2>Allgemeine &unix;-Informationen</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="http://www.geek-girl.com/unix.html">The Unix Reference
|
||
Desk</a> von Jennifer Myers</li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.ugu.com/">Unix Guru Universe</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.ora.com/">O'Reilly & Associates, Inc.</a></li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.unixpower.org">Unix Power</a></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<a name="xwin"></a>
|
||
|
||
<h2>Das X Window-System</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Die Projekte <a href="http://www.x.org/">X.Org</a> sowie <a
|
||
href="http://www.xfree86.org/">XFree86™</a> bieten
|
||
Anwendern verschiedener Intel-basierter Systeme, darunter
|
||
auch FreeBSD, ein exzellentes X Window-System.</li>
|
||
|
||
<li>Das <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a>-Projekt
|
||
ermöglicht es, verschiedene
|
||
Microsoft Windows®-Programme auf Intel-basierten
|
||
UNIX-Systemen wie FreeBSD, NetBSD oder Linux
|
||
auszuführen.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<a name="hardware"></a>
|
||
|
||
<h2>Hardware</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Die <em>comp.answers</em> <a
|
||
href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-hierarchy/comp/answers/pc-hardware-faq">pc-hardware-faq</a>
|
||
enthalten wertvolle Informationen für Personen, die einen
|
||
eigenen Rechner bauen wollen.</li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets – What Intel Doesn't
|
||
Want You To Know</a> - Umfangreiche Informationen über
|
||
Intel-Chips.</li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/chiplist/">Aad
|
||
Offerman's Chip List</a> - Referenzmaterial für in PC-Clones
|
||
verwendete Computerchips.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<a name="related"></a>
|
||
|
||
<h2>Betriebssystem-Projekte</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="http://www.netbsd.org/"><strong>NetBSD</strong></a> ist
|
||
ein weiteres freies auf 4.4BSD-Lite basierendes Betriebssystem,
|
||
das auf vielen verschiedenen Architekturen lauffähig ist.</li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.openbsd.org/"><strong>OpenBSD</strong></a>
|
||
stammt ebenfalls von 4.4BSD ab, legt den Schwerpunkt aber auf
|
||
die Systemsicherheit.</li>
|
||
|
||
<li>Auch <a href="http://www.linux.org/"><strong>Linux</strong></a> ist
|
||
ein freies UNIX-artiges System.</li>
|
||
|
||
<li>Bei <a href="http://www.opendarwin.org/"><strong>Darwin</strong></a>
|
||
handelt es sich um ein freies System, das den Kern von
|
||
<a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a> von Apple
|
||
bildet.</li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.cs.utah.edu/flux/lites/html/"><strong>Lites</strong></a>
|
||
ist eine auf 4.4BSD-Lite basierende Server- und
|
||
Emulationsbibliothek, die freie UNIX-F<>higkeiten auf einem
|
||
Mach-basierten System bietet.</li>
|
||
|
||
<li>Das <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU
|
||
HURD</strong></a>-Projekt ist ein weiterer Versuch zur Entwicklung
|
||
eines freien UNIX-artigen Betriebssystems.</li>
|
||
|
||
<li><a href="http://www.dragonflybsd.org/"><strong>DragonFly
|
||
BSD</strong></a> basiert zwar auf FreeBSD 4.X, die
|
||
Entwicklungsziele unterscheiden sich aber von denen der
|
||
Folgeversion FreeBSD 5.X.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
&footer;
|
||
</body>
|
||
</html>
|
||
|
||
<!--
|
||
Local Variables:
|
||
mode: sgml
|
||
sgml-indent-data: t
|
||
sgml-omittag: nil
|
||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||
End:
|
||
-->
|