77d737ee88
- Fix build errors from the next change Approved by: doceng (implicit)
261 lines
8.3 KiB
XML
261 lines
8.3 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
|
<!ENTITY title "A &os; beszerzése">
|
|
<!ENTITY url.rel "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases">
|
|
]>
|
|
|
|
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
|
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
|
|
%SOURCE% en/where.xml
|
|
%SRCID% 1.105
|
|
-->
|
|
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>&title;</title>
|
|
|
|
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body class="navinclude.download">
|
|
|
|
<a name="releases"></a>
|
|
|
|
<h2><a href="&enbase;/releases/index.html">Kiadási
|
|
információk</a></h2>
|
|
|
|
<p>Részletes leírás a régi, jelenlegi
|
|
és jövõbeli kiadásokról.
|
|
Elõször itt érdemes
|
|
tájékozódni a legfrissebb &os;
|
|
0kiadásokról.</p>
|
|
|
|
<a name="install"></a>
|
|
|
|
<h2><a
|
|
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/install.html">A &os; telepítése</a>
|
|
</h2>
|
|
|
|
<p>A &os; telepítésére rengeteg
|
|
lehetõségünk van, telepíthetjük
|
|
például CD-ROM, DVD-ROM, vagy floppy
|
|
lemezekrõl, MS-DOS® partícióról,
|
|
mágnesszalagról, anonim FTP kapcsolaton
|
|
keresztül, vagy NFS állományrendszerrõl.
|
|
Mielõtt letöltenénk a teljes &os;
|
|
disztribúciót, olvassuk el a <a
|
|
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/install.html">telepítési útmutatót</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<a name="distribution"></a>
|
|
|
|
<h2>A &os; megvásárlása</h2>
|
|
|
|
<p>A &os; a <a
|
|
href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</a>-tól,
|
|
vagy a többi <a
|
|
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/mirrors.html">CD-ROM és DVD-ROM terjesztõ</a>
|
|
egyikétõl megvásárolható CD-ROM
|
|
vagy DVD-ROM lemezen.</p>
|
|
|
|
<a name="download"></a>
|
|
|
|
<h2>A &os; letöltése</h2>
|
|
|
|
<table class="tblbasic">
|
|
<thead>
|
|
<tr style="text-align: center;">
|
|
<td colspan="2">Verzió és platform</td>
|
|
<td>Disztribúció</td>
|
|
<td title="ISO9660 CD lemezkép"><a href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td>
|
|
<td>Kiadási<br/>jegyzetek</td>
|
|
<td>Hardverjegyzék</td>
|
|
<td>Telepítési<br/>jegyzetek</td>
|
|
<td>Hibajegyzék</td>
|
|
</tr>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<tr>
|
|
<td colspan="2">&os; &rel.current;-RELEASE</td>
|
|
<td colspan="2"></td>
|
|
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/relnotes.html">[Megtekint]</a></td>
|
|
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/hardware.html">[Megtekint]</a></td>
|
|
<td rowspan="7"><a href="&base;/doc/hu/books/handbook/install.html">[Megtekint]</a></td>
|
|
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/errata.html">[Megtekint]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>amd64</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/amd64/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/amd64/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>i386</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/i386/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/i386/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>ia64</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/ia64/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/ia64/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>pc98</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/pc98/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/pc98/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>powerpc</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/powerpc/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/powerpc/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>sparc64</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/sparc64/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/sparc64/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td colspan="2">&os; &rel2.current;-RELEASE</td>
|
|
<td colspan="2"></td>
|
|
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/relnotes.html">[Megtekint]</a></td>
|
|
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware.html">[Megtekint]</a></td>
|
|
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/installation.html">[Megtekint]</a></td>
|
|
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/errata.html">[Megtekint]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>amd64</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/amd64/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/amd64/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>i386</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/i386/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/i386/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>ia64</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/ia64/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/ia64/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>pc98</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/pc98/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/pc98/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>powerpc</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/powerpc/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/powerpc/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td></td>
|
|
<td>sparc64</td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/sparc64/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td>
|
|
<td><a href="&url.rel;/sparc64/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td>
|
|
</tr>
|
|
</tbody>
|
|
</table>
|
|
|
|
<p><em>Megjegyzés:</em> Ha nem tudjuk eldönteni, melyik
|
|
platformra vagy architektúrára van
|
|
szükségünk, akkor nagyon
|
|
valószínû, hogy az <em>i386</em> fog
|
|
kelleni.</p>
|
|
|
|
<p>Ha az FTP kapcsolaton keresztüli letöltést
|
|
választjuk, a kézikönyvben
|
|
található <a
|
|
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/mirrors-ftp.html"><strong>tükörszerverek</strong></a>
|
|
listájában keressük meg a hozzánk
|
|
legközelebbi kiszolgálót.
|
|
Lehetõségünk van letölteni a &os;
|
|
legújabb változatát a BitTorrent protokollon
|
|
keresztül is. Az ehhez szükséges <q>.torrent</q>
|
|
állományok a <a
|
|
href="http://torrents.FreeBSD.org:8080/">&os; BitTorrent Tracker</a>
|
|
honlapjáról érhetõek el.</p>
|
|
|
|
&beta.desc;
|
|
|
|
<p>Ha érdekelnek minket a &os;-CURRENT (vagy
|
|
&rel.head;-CURRENT) kísérleti jellegû,
|
|
fejlesztõk és tesztelõk számára
|
|
készült <strong>pillanatkiadásai</strong>,
|
|
tekintsünk meg a <a
|
|
href="&base;/snapshots/">pillanatkiadásokat tároló szerver</a>
|
|
oldalát. A régebbi, jelenlegi és tervezett
|
|
kiadásokkal kapcsolatos további
|
|
információkat a <a
|
|
href="&base;/releases/index.html">kiadások információs oldalán</a>
|
|
találhatjuk meg.</p>
|
|
|
|
<a name="derived"></a>
|
|
<h2>A &os;-bõl származó operációs
|
|
rendszerek disztribúciói</h2>
|
|
|
|
<p>A &os; széleskörûen használt más
|
|
kereskedelmi és nyílt forrású
|
|
operációs rendszerek
|
|
építõelemeként. Az alábbi
|
|
projektek nagymértékben elterjedtek és
|
|
különleges jelentõséggel bírnak a
|
|
&os; felhasználói számára.</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
<p>A <a href="http://www.pcbsd.org">PC-BSD</a> a &os; egyik
|
|
leszármazottja, grafikus telepítõvel
|
|
és lenyûgözõ asztali
|
|
eszközökkel, amelyek a hétköznapi
|
|
felhasználók életét hivatottak
|
|
megkönnyíteni.</p>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="apps"></a>
|
|
|
|
<h2>Alkalmazások és segédprogramok</h2>
|
|
|
|
<h3>A Portgyûjtemény</h3>
|
|
|
|
<p>A &os; Portgyûjteménye a &os;-re portolt
|
|
alkalmazások egy változatos gyûjtése.</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a
|
|
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/">&os; Portgyûjtemény</a>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="&enbase;/ports/index.html">A Portgyûjtemény elérése webes felületen</a>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www.freshports.org/">FreshPorts — egy fejlettebb webes felület a Portgyûjtemény böngészéséhez</a>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Ha meg szeretnénk tudni, hogy saját kedvenc
|
|
szoftverünkkel <em>mi magunk</em> hogyan járulhatunk
|
|
hozzá a Portgyûjtemény
|
|
fejlesztéséhez, vessünk egy pillantást a
|
|
<em><a
|
|
href="&enbase;/doc/en/books/porters-handbook/index.html">Porterek kézikönyvére</a></em>
|
|
és a <em><a
|
|
href="&enbase;/doc/en/articles/contributing/index.html">Hozzájárulás a &os;-hez</a></em>
|
|
címû cikkre.</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|