2123 lines
96 KiB
XML
2123 lines
96 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
|
||
<!--
|
||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||
|
||
Original revision 41167
|
||
|
||
$FreeBSD$
|
||
-->
|
||
|
||
<appendix id="eresources">
|
||
<title>Интернэт дэх эх үүсвэрүүд</title>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-ийн дэвшлийн хурдан алхаа нь хамгийн сүүлийн хөгжүүлэлтүүдийг дагахаас хамаараад
|
||
хэвлэн гаргах хэрэгцээгүй болгоход хүргэдэг. Цахим эх үүсвэрүүд нь хамгийн шилдэг
|
||
нь бөгөөд хамгийн сүүлийн үеийн дэвшилтүүдийн талаар мэдлэгтэй байх бараг цорын
|
||
ганц арга юм. FreeBSD нь сайн дурын чармайлт болохоор хэрэглэгчийн хүрээнийхэн нь
|
||
өөрсдөө цахим захидал, вэб хэлэлцүүлгүүд болон тэр хүрээнийхэнд хүрэх хамгийн үр ашигтай арга болох
|
||
USENET мэдээнүүдийн тусламжтайгаар ерөнхийдөө нэгэн хэлбэрийн
|
||
<quote>техникийн дэмжлэгийн хэлтэс</quote> маягаар үйлчилдэг.</para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-ийн хэрэглэгчийн хүрээнийхэнд хандах хамгийн чухал цэгүүдийг доор дурдав.
|
||
Хэрэв та энд дурдагдсанаас өөр эх үүсвэрүүдийн талаар мэдэж байвал
|
||
тэдгээрийг бас энэ жагсаалтад оруулахаар &a.doc; уруу илгээнэ үү.</para>
|
||
|
||
<sect1 id="eresources-mail">
|
||
<title>Захидлын жагсаалтууд</title>
|
||
|
||
<para>Захидлын жагсаалтууд нь FreeBSD-ийн хэрэглэгчдэд чиглэсэн асуултуудаа
|
||
тавих эсвэл техникийн хэлэлцүүлэг нээх хамгийн шулуун зам юм. FreeBSD-ийн
|
||
төрөл бүрийн сэдвүүдээр олон янзын жагсаалт байдаг. Өөрийн асуултуудаа хамгийн
|
||
тохиромжтой захидлын жагсаалт руу хаягласнаар илүү хурдан, зөв хариу авах боломжтой
|
||
болгодог.</para>
|
||
|
||
<para>Энэ баримтын сүүл хэсэгт төрөл бүрийн жагсаалтуудад зориулсан дүрмүүд бий.
|
||
<emphasis>Аль нэг жагсаалт уруу элсэн орох эсвэл захидал илгээхээсээ өмнө
|
||
жагсаалтын дүрмийг уншина уу</emphasis>. Одоо манай захидлын жагсаалтын захиалагчдын
|
||
ихэнх нь FreeBSD-тэй холбоотой олон зуун захиануудыг өдөр бүр авдаг бөгөөд зөв хэрэглэх
|
||
тухай дүрэм, журмуудыг гаргаснаар бид жагсаалтуудын шуугиан, дохионы харьцааг
|
||
(signal-to-noise ratio) өндөр байлгахыг хичээдэг. Бага хийх нь захидлын жагсаалтыг
|
||
энэ төсөлд зориулсан үр ашигтай холбооны зөөвөрлөгч байхыг эцсийн эцэст болиулж
|
||
болох юм.</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para><emphasis>Хэрэв та &os;-ийн жагсаалтууд руу илгээж чадаж байгаа
|
||
эсэхээ шалгаж тест хийхийг хүсвэл &a.test.name; руу тест захидал илгээнэ үү.</emphasis>
|
||
Өөр бусад жагсаалт руу тест захидал битгий илгээгээрэй.</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
<para>Аль жагсаалт уруу асуултаа илгээхээ мэдэхгүй эргэлзэж байгаа бол
|
||
<ulink
|
||
url="&url.articles.freebsd-questions;">FreeBSD-асуултууд захидлын жагсаалтаас
|
||
хэрхэн хамгийн их ашгийг авч болох вэ</ulink> хэсгээс үзнэ үү.</para>
|
||
|
||
<para>Аль нэг жагсаалт уруу илгээхээсээ өмнө байнга давтагддаг хэлэлцүүлгүүдийг
|
||
үүсгэхгүй байхад хэрхэн туслах зэрэг захидлын жагсаалтыг хэрхэн хамгийн үр ашигтай
|
||
ашиглах талаар сурах хэрэгтэй. Үүнийг тулд <ulink url="&url.articles.mailing-list-faq;">
|
||
Захидлын жагсаалтын байнга асуудаг асуултууд</ulink> (FAQ) баримтыг унших нь
|
||
зүйтэй.</para>
|
||
|
||
<para>Бүх захидлын жагсаалтуудын хувьд архивууд хадгалагддаг бөгөөд
|
||
<ulink url="&url.base;/search/index.html">FreeBSD Дэлхий Даяарх
|
||
Вэб сервер</ulink> ашиглан хайлт хийж болно. Түлхүүр үгээр хайж болох архив нь
|
||
байнга асуугддаг асуултуудад зориулсан хариултуудыг олох хамгийн шилдэг аргыг
|
||
санал болгодог бөгөөд асуулт илгээхээсээ өмнө эдгээрээс лавлах хэрэгтэй юм.
|
||
Энэ нь бас FreeBSD-ийн захидлын жагсаалт руу илгээсэн захиануудыг үргэлж
|
||
хадгалж байдаг гэсэн үг юм. Хувийн нууцыг хамгаалах шаардлагатай бол устгах
|
||
боломжтой хоёр дахь захианы хаяг ашиглаж зөвхөн нийтийн мэдээллийг явуулах
|
||
хэрэгтэй.</para>
|
||
|
||
<sect2 id="eresources-summary">
|
||
<title>Жагсаалтын тойм</title>
|
||
|
||
<para><emphasis>Ерөнхий жагсаалтууд:</emphasis> Дараах нь ерөнхий жагсаалтууд
|
||
бөгөөд эдгээрт хэн ч гэсэн чөлөөтэй (зоригтойгоор) элсэж болно:</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none" pgwide="1">
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Жагсаалт</entry>
|
||
<entry>Зорилго</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.advocacy.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD Evangelism</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.announce.name;</entry>
|
||
<entry>Чухал үйл явдлууд болон төслийн гол гол үе шатууд (зохицуулалттай)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.arch.name;</entry>
|
||
<entry>Архитектур болон дизайны хэлэлцүүлгүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.bugbusters.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-ийн асуудлын тайлангийн мэдээллийн бааз болон түүнтэй
|
||
холбоотой хэрэгслүүдийн арчилгаатай холбоотой хэлэлцүүлгүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.bugs.name;</entry>
|
||
<entry>Алдааны тайлангууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.chat.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD хүрээнийхэнтэй холбоотой техникийн бус зүйлс</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.chromium.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-тэй холбоотой Chromium-ийн хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.current.name;</entry>
|
||
<entry>&os.current;-н хэрэглээтэй хамаатай хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.isp.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD ашиглаж байгаа Интернэтийн үйлчилгээ үзүүлэгчдийн
|
||
асуудлууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.jobs.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-тэй холбоотой ажил болон зөвлөгөөний боломжууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.questions.name;</entry>
|
||
<entry>Хэрэглэгчийн асуултууд болон техникийн дэмжлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.security-notifications.name;</entry>
|
||
<entry>Аюулгүй байдлын мэдэгдлүүд (зохицуулалттай)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.stable.name;</entry>
|
||
<entry>&os.stable;-н хэрэглээтэй холбоотой хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.test.name;</entry>
|
||
<entry>Аль нэг жагсаалт уруу тест захиа явуулахын оронд энэ жагсаалт
|
||
ашиглагдана</entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<para><emphasis>Техникийн жагсаалтууд:</emphasis> Дараах жагсаалтууд нь
|
||
техникийн хэлэлцүүлэгт зориулагдсан. Эдгээр жагсаалтын агуулга болон хэрхэн ашиглах
|
||
талаар нарийн чанд зааврууд байдаг учраас аль нэг уруу нь элсэх юм уу эсвэл
|
||
захидал илгээхээсээ өмнө жагсаалт болгоны дүрэм, журмыг та унших хэрэгтэй юм.</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none" pgwide="1">
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Жагсаалт</entry>
|
||
<entry>Зорилго</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.acpi.name;</entry>
|
||
<entry>ACPI болон тэжээлийн удирдлагын хөгжүүлэлт</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.afs.name;</entry>
|
||
<entry>AFS-г FreeBSD уруу хөрвүүлэх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.aic7xxx.name;</entry>
|
||
<entry>&adaptec; AIC 7xxx-д зориулж драйверууд хөгжүүлэх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.amd64.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-г AMD64 системүүд уруу хөрвүүлэх (зохицуулалттай)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.apache.name;</entry>
|
||
<entry><application>Apache</application>-тай холбоотой портуудын тухай хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.arm.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-г &arm; процессорууд уруу хөрвүүлэх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.atm.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD дээр ATM сүлжээг ашиглах</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.bluetooth.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD дээр &bluetooth; технологийг ашиглах</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.cluster.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-г кластерчлагдсан орчинд ашиглах</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.cvsweb.name;</entry>
|
||
<entry>CVSweb арчилгаа</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.database.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD дээрх мэдээллийн бааз болон хөгжүүлэлтийн талаар
|
||
хэлэлцэх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.desktop.name;</entry>
|
||
<entry>Десктоп дээр &os;-г ашиглах ба сайжруулах</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.doc.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-тэй холбоотой баримтуудыг үүсгэх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.drivers.name;</entry>
|
||
<entry>&os;-д зориулж төхөөрөмжийн драйверуудыг бичих</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.eclipse.name;</entry>
|
||
<entry>Eclipse IDE, хэрэгслүүд, клиентийн баялаг програмууд болон
|
||
портуудын FreeBSD хэрэглэгчид.</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.embedded.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-г авсаар (embedded) програмуудад ашиглах</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.eol.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD төслөөр дэмжигдэхээ больсон FreeBSD-тэй холбоотой
|
||
програм хангамжийн дэмжлэг.</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.emulation.name;</entry>
|
||
<entry>Линукс/&ms-dos;/&windows; зэрэг системүүдийн эмуляц</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.firewire.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD &firewire; (iLink, IEEE 1394) техникийн хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.fs.name;</entry>
|
||
<entry>Файлын системүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.gecko.name;</entry>
|
||
<entry><application>Gecko Rendering Engine</application>-тэй холбоотой асуудлууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.geom.name;</entry>
|
||
<entry>GEOM-той холбоотой хэлэлцүүлгүүд болон шийдлүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.gnome.name;</entry>
|
||
<entry><application>GNOME</application> болон <application>GNOME</application> програмуудыг
|
||
хөрвүүлэх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.hackers.name;</entry>
|
||
<entry>Техникийн ерөнхий хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.hardware.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-г тааруулахтай холбоотой тоног төхөөрөмжийн ерөнхий хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.i18n.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD Интернационалчлал</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.ia32.name;</entry>
|
||
<entry>IA-32 (&intel; x86) тавцан дээрх FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.ia64.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-г &intel;-ийн ирж байгаа IA64 системүүд уруу хөрвүүлэх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.infiniband.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD дээрх Infiniband</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.ipfw.name;</entry>
|
||
<entry>IP галт ханын кодны шинэ дизайны тухай техникийн хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.isdn.name;</entry>
|
||
<entry>ISDN хөгжүүлэгчид</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.jail.name;</entry>
|
||
<entry>&man.jail.8; боломжийн тухай хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.java.name;</entry>
|
||
<entry>&java; хөгжүүлэгчид болон &jdk;-г FreeBSD уруу хөрвүүлж байгаа хүмүүс</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.kde.name;</entry>
|
||
<entry><application>KDE</application> болон <application>KDE</application> програмуудыг порт хийх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.lfs.name;</entry>
|
||
<entry>LFS-г FreeBSD руу порт хийх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.mips.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-г &mips; рүү порт хийх;</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.mobile.name;</entry>
|
||
<entry>Хөдөлгөөнт тооцооллын тухай хэлэлцүүлгүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.mono.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD дээрх Mono болон C# програмууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.mozilla.name;</entry>
|
||
<entry><application>Mozilla</application>-г FreeBSD руу порт хийх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.multimedia.name;</entry>
|
||
<entry>Мультимедиа програмууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.newbus.name;</entry>
|
||
<entry>Шугамын архитектурын тухай техникийн хэлэлцүүлгүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.net.name;</entry>
|
||
<entry>Сүлжээний хэлэлцүүлэг ба TCP/IP эх код</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.numerics.name;</entry>
|
||
<entry>libm функцуудын өндөр чанартай шийдлийн тухай хэлэлцүүлгүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.office.name;</entry>
|
||
<entry>&os; дээрх Оффисын програмууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.performance.name;</entry>
|
||
<entry>Өндөр хурдтай ажиллагаа/ачааллын суулгалтуудад
|
||
зориулсан ажиллагааг тааруулах асуултууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.perl.name;</entry>
|
||
<entry>Perl-тэй холбоотой портуудын арчилгаа</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.pf.name;</entry>
|
||
<entry>Пакет шүүгч галт ханын системийн тухай хэлэлцүүлэг болон
|
||
асуултууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.platforms.name;</entry>
|
||
<entry>&intel; биш архитектур тавцангууд руу порт хийх талаар</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.ports.name;</entry>
|
||
<entry>Портын цуглуулгын тухай хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.ports-announce.name;</entry>
|
||
<entry>Портын цуглуулгын тухай чухал мэдээнүүд болон зааврууд (зохицуулалттай)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.ports-bugs.name;</entry>
|
||
<entry>Портын алдаанууд/PR-уудын тухай хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.ppc.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-г &powerpc; руу порт хийх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.proliant.name;</entry>
|
||
<entry>HP ProLiant сервер тавцангууд дээрх FreeBSD-ийн тухай техникийн хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.python.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-тэй холбоотой Python-ий асуудлууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.rc.name;</entry>
|
||
<entry><filename>rc.d</filename> систем болон түүний хөгжүүлэлттэй холбоотой хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.realtime.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-ийн realtime өргөтгөлүүдийн хөгжүүлэлт</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.ruby.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-тэй холбоотой Ruby-ийн хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.scsi.name;</entry>
|
||
<entry>SCSI дэд систем</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.security.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-д нөлөөлөх аюулгүй байдлын асуудлууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.small.name;</entry>
|
||
<entry>Embedded буюу авсаар програмуудад FreeBSD-г ашиглах
|
||
(хуучин; үүний оронд &a.embedded.name;-г ашигла)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.snapshots.name;</entry>
|
||
<entry>&os; хөгжүүлэлтийн хормын хувилбарын зарууд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.sparc.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-г &sparc; дээр суурилсан системүүдэд порт хийх</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.standards.name;</entry>
|
||
<entry>C99 болон &posix; стандартуудтай FreeBSD-ийн нийцтэй байдал</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.sysinstall.name;</entry>
|
||
<entry>&man.sysinstall.8;-ийн хөгжүүлэлт</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.tcltk.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-ийн Tcl/Tk хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.threads.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD дээрх урсгалжилт</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.tilera.name;</entry>
|
||
<entry>Tilera төрлийн CPU-ууд руу FreeBSD-г порт хийх тухай хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.tokenring.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD дээрх Token Ring-ийн дэмжлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.toolchain.name;</entry>
|
||
<entry>&os;-д багтдаг хэрэгслүүдийн цуглуулгын тухай хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.usb.name;</entry>
|
||
<entry>USB-д зориулсан &os;-ийн дэмжлэгийн тухай хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.virtualization.name;</entry>
|
||
<entry>&os;-ийн дэмждэг төрөл бүрийн виртуалчлалтын техникүүдийн талаарх
|
||
хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.vuxml.name;</entry>
|
||
<entry>VuXML дэд бүтцийн тухай хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.x11.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD дээрх X11-ийн арчилгаа ба дэмжлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.xen.name;</entry>
|
||
<entry>&os;-ийн &xen; портын хэлэлцүүлэг — шийдэл ба хэрэглээ</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.xfce.name;</entry>
|
||
<entry>&os; дээрх <application>XFCE</application> — порт хийх ба арчилгаа</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.zope.name;</entry>
|
||
<entry>&os; дээрх <application>Zope</application> — порт хийх ба
|
||
арчилгаа</entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<para><emphasis>Хязгаарлагдмал жагсаалтууд:</emphasis> Дараах жагсаалтууд нь
|
||
илүү тусгайлсан (болон шаардаж байгаа) олон нийтэд зориулагдсан бөгөөд
|
||
ерөнхий нийтийн сонирхлыг татахгүй байж болох юм. Эдгээр хязгаарлагдмал жагсаалтуудын
|
||
аль нэг уруу элсэхээсээ өмнө техникийн жагсаалтуудад орох нь зүйтэй юм. Ингэснээр та
|
||
харилцааны ёс дүрмийг ойлгох болно.</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none" pgwide="1">
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Жагсаалт</entry>
|
||
<entry>Зорилго</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.hubs.name;</entry>
|
||
<entry>Толин тусгал сайтуудыг ажиллуулж байгаа хүмүүс (дэд бүтцийн дэмжлэг)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.usergroups.name;</entry>
|
||
<entry>Хэрэглэгчийн бүлгийн зохицуулалт</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.wip-status.name;</entry>
|
||
<entry>FreeBSD-ийн Work-In-Progress буюу хийгдэж байгаа ажлуудын төлөв</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.wireless.name;</entry>
|
||
<entry>802.11 стек, хэрэгслүүд, драйверын хөгжүүлэлтийн
|
||
талаарх хэлэлцүүлэг</entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<para><emphasis>Digest буюу товч мэдээллийн жагсаалтууд:</emphasis> Дээрх
|
||
бүх жагсаалтууд нь товч хэлбэрээр байдаг. Жагсаалтад бүртгүүлсний дараа
|
||
та өөрийн бүртгэлийн тохируулгуудын хэсэгт товч мэдээлэл хүлээж авах тохируулгуудыг
|
||
өөрчилж болно.</para>
|
||
|
||
<para><emphasis>SVN жагсаалтууд:</emphasis> Дараах жагсаалтууд нь
|
||
эх модны төрөл бүрийн талбарууд дахь өөрчлөлтүүдийн тухай бүртгэлийн
|
||
мэдэгдлүүдийг харахыг хүссэн хүмүүст зориулагдсан байдаг. Тэдгээр нь
|
||
<emphasis>Зөвхөн Уншигдах</emphasis> жагсаалтууд бөгөөд
|
||
тэдгээр рүү захидал илгээх ёсгүй юм.</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none" pgwide="1">
|
||
<tgroup cols="3">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Жагсаалт</entry>
|
||
<entry>Эх талбар</entry>
|
||
<entry>Талбарын тайлбар (зориулагдсан эх)</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-doc-all.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
|
||
<entry>doc Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд (
|
||
<filename>user</filename>,
|
||
<filename>projects</filename>
|
||
ба <filename>translations</filename> бусад)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-doc-head.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
|
||
<entry>doc Subversion репозиторын <quote>head</quote> салбарын бүх
|
||
өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-doc-projects.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/doc/projects</filename></entry>
|
||
<entry>doc Subversion репозиторын <filename>projects</filename> талбарын
|
||
бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-doc-svnadmin.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
|
||
<entry>doc Subversion репозиторын удирдлагын скриптүүд,
|
||
hook, болон бусад тохиргооны өгөгдлийн бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-ports-all.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
|
||
<entry>Портын Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-ports-head.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
|
||
<entry>Портын Subversion репозиторын <quote>head</quote>
|
||
салбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-ports-svnadmin.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
|
||
<entry>Портын Subversion репозиторын удирдлагын скриптүүд,
|
||
hook, болон бусад тохиргооны өгөгдлийн бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-all.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд
|
||
(<filename>user</filename> болон <filename>projects</filename>-с бусад)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-head.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын <quote>head</quote> салбарын
|
||
бүх өөрчлөлтүүд (&os;-CURRENT салбар)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-projects.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/projects</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын <filename>projects</filename>
|
||
талбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-release.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын <filename>releases</filename>
|
||
талбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-releng.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын <filename>releng</filename>
|
||
салбаруудын бүх өөрчлөлтүүд (аюулгүй
|
||
байдал / хувилбар инженерчлэлийн салбарууд)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-stable.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын
|
||
бүх тогтвортой салбаруудын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-stable-6.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын <filename>stable/6</filename>
|
||
салбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-stable-7.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын <filename>stable/7</filename>
|
||
салбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-stable-8.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын <filename>stable/8</filename>
|
||
салбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-stable-9.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын <filename>stable/9</filename>
|
||
салбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-stable-other.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын
|
||
хуучин <filename>stable</filename>
|
||
салбаруудын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-svnadmin.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын удирдлагын скриптүүд,
|
||
хуукууд, болон бусад тохиргооны өгөгдлийн бүх
|
||
өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-user.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын
|
||
туршилтын <filename>user</filename>
|
||
талбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>&a.svn-src-vendor.name;</entry>
|
||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||
<entry>src Subversion репозиторын
|
||
үйлдвэрлэгчийн ажлын талбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="eresources-subscribe">
|
||
<title>Хэрхэн бүртгүүлэх вэ</title>
|
||
|
||
<para>Жагсаалтанд бүртгүүлэхийн тулд дээр байгаа жагсаалтын нэрэн дээр
|
||
дарах юм уу эсвэл &a.mailman.lists.link; руу очоод сонирхож байгаа
|
||
жагсаалт дээрээ дарах хэрэгтэй. Жагсаалтын хуудас бүртгүүлэхэд хэрэгтэй
|
||
бүх заавруудыг агуулсан байх ёстой.</para>
|
||
|
||
<para>Өгөгдсөн жагсаалт уруу илгээхийн тулд ердөө л
|
||
<email><replaceable>жагсаалтын_нэр</replaceable>@FreeBSD.org</email>
|
||
хаяг уруу захидал илгээнэ. Дараа нь захидлын жагсаалтын дэлхий даяарх
|
||
гишүүдэд тараагдах болно.</para>
|
||
|
||
<para>Жагсаалтаас гарахын тулд жагсаалтаас хүлээн авсан цахим захидал бүрийн
|
||
доор байрлах URL дээр дарах хэрэгтэй. Өөрийгөө бүртгэлээс хасахын тулд
|
||
бас цахим захидал
|
||
<email><replaceable>жагсаалтын_нэр</replaceable>-unsubscribe@FreeBSD.org</email>
|
||
руу илгээж болно.</para>
|
||
|
||
<para>Дахин хэлэхэд бид техникийн захидлын жагсаалтуудад техникийн талын зүйлс
|
||
хэлэлцэхийг танаас хүсэж байна. Хэрэв та зөвхөн чухал зарлалуудыг сонирхож
|
||
байгаа бол та &a.announce;-д бүртгүүлэх нь зүйтэй юм. Энэ жагсаалт
|
||
нь зөвхөн мэдээллийн сийрэг урсгалд зориулагдсан юм.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="eresources-charters">
|
||
<title>Жагсаалтын дүрэм, журмууд</title>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-ийн <emphasis>бүх</emphasis> захидлын жагсаалтууд нь тодорхой нэг
|
||
үндсэн дүрмүүдтэй байдаг. Тэдгээрийг ашиглаж байгаа болгон дагаж мөрдөх ёстой.
|
||
Эдгээр заавруудыг дагахгүй байх тохиолдолд FreeBSD Postmaster <email>postmaster@FreeBSD.org</email>-с
|
||
хоёр (2) анхааруулга бичгээр ирэх бөгөөд үүний дараа гурав дахь удаагаа зөрчсөн
|
||
тохиолдолд илгээгчийг FreeBSD-ийн бүх захидлын жагсаалтаас хасаж тэдгээр рүү дахиж
|
||
илгээхийг нь шүүх болно. Бид ийм дүрмүүд, арга хэмжээнүүд байгаад харамсаж байгаа
|
||
боловч өнөөгийн Интернэт нь маш танхай балмад орчин юм шиг санагддаг бөгөөд
|
||
олон хүмүүс эдгээрийн арга замууд ямар эмзэг болохыг хүндэтгэдэггүй билээ.</para>
|
||
|
||
<para>Дагаж мөрдөх дүрэм, журмууд:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Аль ч илгээлтийн сэдэв нь илгээгдсэн жагсаалтынхаа үндсэн дүрэм, журмыг
|
||
дагаж мөрдөж байх ёстой, өөрөөр хэлбэл хэрэв жагсаалт техникийн
|
||
асуудлуудын талаар бол таны илгээж байгаа захидал техникийн хэлэлцүүлэг
|
||
агуулсан байх ёстой. Хамааралгүй үргэлжлэх чалчаа эсвэл уурлаж шатсан
|
||
байдал нь захидлын жагсаалтын утгыг түүн дээр байгаа бүхний хувьд алдагдуулж
|
||
тэвчихгүй байдалд хүргэнэ. Ямар ч тодорхой сэдэвгүй чөлөөт хэлбэрийн хэлэлцүүлэгт
|
||
зориулсан &a.chat; хэлэлцүүлэг чөлөөтэй байдаг бөгөөд үүнийг ашиглах
|
||
ёстой юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>2-оос илүү захидлын жагсаалтад зэрэг илгээж болохгүй бөгөөд зөвхөн 2
|
||
хүртэлхийг хэрэв тодорхой, илт хэрэгцээ байгаа тохиолдолд хоёр жагсаалт уруу
|
||
илгээхийг зөвшөөрдөг. Ихэнх жагсаалтуудын хувьд аль хэдийн маш их
|
||
хэмжээний бүртгэгдсэн хүмүүс давхацдаг бөгөөд ихэнх тусгай зориулагдсан
|
||
холилдлуудыг (<quote>-stable & -scsi</quote> гэх мэт)
|
||
тооцохгүй юм бол нэгэн зэрэг нэг жагсаалтаас олон жагсаалт уруу илгээх
|
||
шалтгаан жинхэнэдээ байхгүй юм. Хэрэв мэдээ ийм замаар
|
||
<literal>Cc</literal> мөрөн дээр олон захидлын жагсаалттайгаар
|
||
тань руу илгээгдсэн бол дахин илгээхээсээ өмнө <literal>Cc</literal>
|
||
мөрийг бас авч хаях ёстой юм. <emphasis>
|
||
Анхлан эхлэгч нь хэн байгаагаас үл хамааран та олон жагсаалт уруу илгээх өөрийн
|
||
илгээлтүүдийнхээ төлөө хариуцлага бас хүлээх ёстой юм.</emphasis></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Хувь хүн рүү чиглэсэн халдлагууд болон гутаан доромжлол нь (маргаан)
|
||
зөвшөөрөгддөггүй бөгөөд энэ нь хэрэглэгчид болон хөгжүүлэгчдийг
|
||
адилхан хамардаг.
|
||
Зөвшөөрөөгүй байхад эсвэл зөвшөөрөл өгөгдөхөөргүй байхад хувийн захиаг нээх
|
||
эсвэл дахин илгээх зэрэг сүлжээн дэх харилцааны бүдүүлэг үйлдлүүд
|
||
сайшаагддаггүй боловч хүчээр таслан зогсоогддоггүй.
|
||
<emphasis>Гэхдээ</emphasis> жагсаалтын дүрэм, журмын хүрээнд
|
||
ийм агуулга таарах зарим цөөн тохиолдол бас байдаг бөгөөд
|
||
ийм тохиолдолд анхааруулга явуулах (эсвэл хөөх) арга хэмжээнүүдийг
|
||
тухай бүрт нь авч болох юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>FreeBSD-тэй холбоогүй бүтээгдэхүүнүүд эсвэл үйлчилгээнүүдийг сурталчлахыг
|
||
хатуугаар хориглодог бөгөөд хэрэв зөрчигч спамаар сурталчилж байгаа нь илт байвал
|
||
түүнийг нэн даруй хөөхөд хүргэнэ.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para><emphasis>Жагсаалт бүрийн дүрэм, журмууд:</emphasis></para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.acpi.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>ACPI болон тэжээлийн удирдлагын хөгжүүлэлт</emphasis></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.afs.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Andrew File System</emphasis> буюу Эндрю файлын систем</para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь AFS-г CMU/Transarc-аас порт хийж ашиглах тухай
|
||
хэлэлцүүлэгт зориулагдсан</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.announce.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Чухал үйл явдлууд / түүхийн гол үеүүд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD-ийн чухал үйл явдлуудын тухай тохиолдлын зарлалуудыг
|
||
сонирхсон хүмүүст зориулагдсан захидлын жагсаалт юм. Үүнд хормын
|
||
хувилбарууд болон бусад хувилбаруудын тухай зарлалууд багтдаг.
|
||
Энэ нь бас FreeBSD-ийн шинэ боломжуудын зарлалуудыг агуулдаг.
|
||
Сайн дурынхныг уриалах гэх мэтийг бас агуулж болох юм. Энэ нь
|
||
бага ачаалалтай, чанд хянагдсан захидлын жагсаалт юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.arch.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Архитектур болон дизайны хэлэлцүүлгүүд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь FreeBSD-ийн архитектурын хэлэлцүүлэгт зориулагдсан.
|
||
Захианууд нь ихэвчлэн маш техникийн шинж чанартай байх болно.
|
||
Тохиромжтой сэдвүүдийн жишээг дурдвал:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нэгэн зэрэг хэд хэдэн өөрчлөн тохируулсан бүтээлтүүдийг
|
||
ажиллуулахын тулд бүтээх системийг хэрхэн засаж сэлбэх талаар.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Heidemann буюу Хайдеман давхаргуудыг ажиллуулахын тулд
|
||
VFS-д юуг засварлах ёстой талаар.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Ижил драйверуудыг олон шугамууд болон архитектурууд дээр цэвэрхэн ашиглаж
|
||
чаддаг байхын тулд төхөөрөмжийн драйверийн интерфэйсийг хэрхэн өөрчлөх талаар.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Сүлжээний драйверийг хэрхэн бичих талаар.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.bluetooth.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD дээрх &bluetooth;</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD-ийн &bluetooth; хэрэглэгчид
|
||
цугладаг хэлэлцүүлэг юм. Дизайны асуудлууд,
|
||
шийдлийн тухай дэлгэрэнгүй зүйлс, засварууд, алдааны тайлангууд,
|
||
төлвийн тайлангууд, боломжийн хүсэлтүүд, итгэмжлэн оруулсан зүйлсийн
|
||
бүртгэлүүд болон &bluetooth;-тай холбоотой
|
||
бусад бүх зүйлс энэ жагсаалтаар хэлэлцэгддэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.bugbusters.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Асуудал Тайлагналттай (Problem Report) ажиллах
|
||
хүчин чармайлтын зохицуулалт</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалтын зорилго нь Алдааны маэстро (Bugmeister), түүний Цох
|
||
нядлагчид (Bugbusters) болон PR мэдээллийн баазад үнэн сэтгэлээсээ
|
||
сонирхолтой бусад талуудад зориулсан зохицуулалт болон хэлэлцүүлэг болон үйлчлэх
|
||
явдал юм. Энэ жагсаалт нь тусгайлсан алдаанууд, засварууд юм уу эсвэл
|
||
PR-уудын тухай хэлэлцүүлгүүдэд зориулагдаагүй.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.bugs.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Алдааны тайлангууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD дээрх алдаануудыг тайлагнахад зориулагдсан
|
||
захидлын жагсаалт юм. Алдаануудыг аль болох &man.send-pr.1;
|
||
тушаалыг ашиглах юм уу эсвэл түүний <ulink
|
||
url="&url.base;/send-pr.html">ВЭБ
|
||
интерфэйс</ulink>ийг ашиглан илгээх ёстой.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.chat.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD-ийн хүрээнийхэнд хамаагүй техникийн бус зүйлс</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь бусад жагсаалтаас хальсан техникийн бус, нийгмийн мэдээллийг
|
||
агуулдаг. Жордан хүүхэлдэйн киноны өмхий хүрэнтэй адил уу эсвэл үгүй юу,
|
||
томоор бичих үү эсвэл үгүй юу, хэн хэтэрхий их кофе ууж байна, хамгийн шилдэг
|
||
пиво хаана исгэж байна, хэн подвалдаа пиво исгэж байна гэх мэт хэлэлцүүлгүүд
|
||
үүнд багтдаг. Чухал үйл явдлуудын (болох үдэшлэгүүд, хуримнууд, төрсөн өдрүүд,
|
||
шинэ ажлууд гэх мэт) тохиолдлын зарлал техникийн жагсаалтууд уруу
|
||
хийгдэж болох боловч дараа дараагийн захианууд энэ -chat жагсаалт уруу
|
||
заагдах ёстой байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.chromium.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD-тэй холбоотой Chromium-ийн хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь FreeBSD-д зориулсан Chromium-ийн дэмжлэгийг хэлэлцэхэд
|
||
зориулагдсан. Энэ нь Chromium-ийн хөгжүүлэлт болон суулгалтыг хэлэлцэх
|
||
техникийн жагсаалт юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.core.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD гол баг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь гол гишүүдийн ашиглахад зориулсан дотоод захидлын жагсаалт юм.
|
||
FreeBSD-тэй холбоотой чухал зүйлийг шүүх эсвэл өндөр түвшний нарийвчилсан
|
||
нягтлал хийх шаардлагатай үед захидлууд энэ жагсаалт уруу илгээгдэж болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.current.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os.current;-г ашиглах тухай хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь &os.current;-ийн хэрэглэгчдэд зориулсан захидлын жагсаалт
|
||
юм. Хэрэглэгчдэд нөлөөлөх -CURRENT-с гарсан шинэ боломжуудын тухай
|
||
анхааруулгууд болон -CURRENT байхын тулд хийх алхмуудын заавруудыг энэ
|
||
жагсаалт агуулдаг. <quote>CURRENT</quote>-г ашиглаж байгаа хэн бүхэн
|
||
энэ жагсаалтад бүртгүүлэх ёстой. Энэ нь техникийн чанартай агуулгыг хатуу чанд хүлээж
|
||
байдаг техникийн захидлын жагсаалт юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.cvsweb.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD CVSweb төсөл</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-CVSweb-ийн хэрэглээ, хөгжүүлэлт болон арчилгааны тухай
|
||
техникийн хэлэлцүүлгүүд.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.desktop.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Десктоп дээр &os;-г ашиглах бас сайжруулах</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ хэлэлцүүлэг нь десктоп дээрх &os;-н талаар юм.
|
||
Десктоп руу хөрвүүлэгчид болон хэрэглэгчдийн хувьд
|
||
&os;-н десктопын дэмжлэгийг сайжруулах болон түүнтэй холбоотой
|
||
асуудлуудыг хэлэлцэхэд зориулсан гол талбар юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.doc.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Баримтжуулах төсөл</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ захидлын жагсаалт нь FreeBSD-д зориулсан баримтжуулалтыг
|
||
үүсгэхтэй холбоотой төслүүд болон асуудлуудын хэлэлцүүлэгт зориулсан
|
||
билээ. Энэ захидлын жагсаалтын гишүүдийг бүхэлд нь
|
||
<quote>FreeBSD баримтжуулах төсөл</quote> гэдэг. Энэ нь нээлттэй
|
||
жагсаалт юм; чөлөөтэй нэгдэж хувь нэмрээ оруулаарай!</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.drivers.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os;-д зориулж төхөөрөмжийн драйверууд бичих</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь &os; дээрх төхөөрөмжийн драйверуудтай холбоотой техникийн хэлэлцүүлгүүдэд
|
||
зориулсан форум юм. &os; цөм дэх API-уудыг ашиглан төхөөрөмжийн драйверуудыг
|
||
хэрхэн бичих талаар төхөөрөмжийн драйвер бичигчдийн асуух тэр талбар юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.eclipse.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Eclipse IDE, хэрэгслүүд, клиентийн баялаг програмууд болон
|
||
портуудын &os; хэрэглэгчид.</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалтын зорилго нь &os; тавцан дээр Eclipse IDE, хэрэгслүүд,
|
||
клиентийн баялаг програмуудыг сонгох, суулгах, ашиглах, хөгжүүлэх болон
|
||
арчлах, Eclipse IDE болон залгаасуудыг &os; орчин уруу порт хийхэд туслахтай
|
||
холбоотой бүх зүйлсэд зориулж хамтын дэмжлэгийг хангах явдал юм.</para>
|
||
|
||
<para>Eclipse хүрээнийхэн болон &os; хүрээнийхэнд хоёуланд нь ашигтай байхаар
|
||
тэдгээрийн хооронд мэдээлэл солилцохыг хөнгөвчлөх бас зорилготой юм.</para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь Eclipse хэрэглэгчдийн хэрэглээн дээр үндсэндээ
|
||
анхаарал тавьдаг боловч бас Eclipse тогтолцоог ашиглан &os; програмуудыг
|
||
хөгжүүлэхийг хүссэн хүмүүст зориулсан форум болдог.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.embedded.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD-г суулгагдсан авсаар програмуудад ашиглах</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь FreeBSD-г суулгагдсан програмуудад ашиглахтай
|
||
холбоотой сэдвүүдийг хэлэлцдэг. Энэ нь зөвхөн техникийн агуулга хүлээж
|
||
байдаг техникийн захидлын жагсаалт юм. Энэ жагсаалтын зорилгын хувьд
|
||
бид суулгагдсан системүүдийг тодорхойлдог бөгөөд эдгээр системүүд нь
|
||
ширээний системүүд биш бөгөөд тооцоолох ерөнхий орчнуудад зориулагдаагүй
|
||
тодорхой нэг зорилгоор ашиглагддаг тооцоолох төхөөрөмжүүд юм.
|
||
Жишээнүүдэд бүх төрлийн утасны харилцуурууд, чиглүүлэгчүүд, шилжүүлэгчүүд
|
||
болон PBX-үүд, алсын хэмжих төхөөрөмж, PDA-ууд, Point of Sale буюу
|
||
POS системүүд гэх зэрэг орох бөгөөд зөвхөн энд дурдагдсанаар
|
||
хязгаарлагдахгүй юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.emulation.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Линукс/&ms-dos;/&windows; зэрэг бусад системүүдийн
|
||
эмуляц</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Бусад үйлдлийн системүүдэд зориулж бичигдсэн програмуудыг &os;
|
||
дээр ажиллуулахтай холбоотой техникийн хэлэлцүүлгүүдэд зориулсан форум юм.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.eol.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD төслийн дэмжихээ больсон FreeBSD-тэй холбоотой
|
||
програм хангамжуудын тэгш дэмжлэг.</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь FreeBSD төслийн албан ёсны (өөрөөр хэлбэл
|
||
аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон засваруудын хэлбэрээр) дэмжлэг үзүүлэхээ
|
||
больсон FreeBSD-тэй холбоотой програм хангамжийн дэмжлэг үзүүлэх
|
||
эсвэл ашиглахыг хүссэн хүмүүст зориулагдсан юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.firewire.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&firewire; (iLink, IEEE 1394)</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD дээр &firewire; (IEEE 1394, бас
|
||
iLink гэгддэг) дэд системийн дизайн болон шийдлийн хэлэлцүүлэгт
|
||
зориулсан захидлын жагсаалт юм. Хамааралтай сэдвүүдэд
|
||
ялангуяа стандартууд, шугамын төхөөрөмжүүд болон тэдгээрийн протоколууд,
|
||
адаптер хавтангууд/картууд/бичил схемүүд, тэдгээрийг зөв дэмжих
|
||
кодын архитектур болон шийдэл ордог.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.fs.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Файлын системүүд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD файлын системтэй холбоотой хэлэлцүүлгүүд. Энэ жагсаалт нь
|
||
техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.gecko.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Gecko Rendering Engine</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь &os; дээр <application>Gecko</application>
|
||
програмуудыг ашиглах талаар хэлэлцэх хэлэлцүүлэг юм.</para>
|
||
|
||
<para>&os; дээрх Gecko портын програмуудыг тойрсон хэлэлцүүлэг,
|
||
тэдгээрийн суулгалт, хөгжүүлэлт болон
|
||
дэмжлэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.geom.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>GEOM</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>GEOM болон түүнтэй холбоотой шийдлүүдтэй холбоотой хэлэлцүүлгүүд.
|
||
Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.gnome.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>GNOME</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD системүүдэд зориулсан <application>GNOME</application> Ширээний
|
||
орчны тухай хэлэлцүүлгүүд. Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.infiniband.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os; дээрх Infiniband</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>&os; дээрх Infiniband, OFED ба OpenSM-ийн талаар
|
||
хэлэлцдэг техникийн захидлын жагсаалт.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.ipfw.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>IP Firewall буюу галт хана</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD дээрх IP галт ханын кодыг дахин дизайн хийхтэй
|
||
холбоотой техникийн хэлэлцүүлгүүдэд зориулсан форум юм.
|
||
Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.ia64.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD-г IA64 руу порт хийх</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD-г &intel;-ийн IA-64 тавцан руу порт хийхээр
|
||
идэвхтэйгээр ажиллаж байгаа хувь хүмүүст зориулсан, асуудлууд гаргаж
|
||
тавих юм уу эсвэл өөр шийдлүүдийн талаар хэлэлцэх техникийн захидлын
|
||
жагсаалт юм. Техникийн хэлэлцүүлгийг дагах сонирхолтой хувь хүмүүс
|
||
бас нэгдэж болох юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.isdn.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>ISDN холбоонууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD-д зориулсан ISDN-ий дэмжлэгийн хөгжүүлэлтийг
|
||
хэлэлцэхэд зориулсан захидлын жагсаалт юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.java.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&java; хөгжүүлэлт</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD дээр чухал &java; програмуудыг хөгжүүлэх болон
|
||
&jdk;-г порт хийх болон арчлах талаар хэлэлцэхэд зориулсан
|
||
захидлын жагсаалт юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry id="eresources-charters-jobs">
|
||
<term>&a.jobs.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Санал болгож байгаа болон хайж байгаа ажлууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь &os;-тэй ялангуяа холбоотой ажлын мэдэгдлүүд болон
|
||
CV/resume-үүдийг илгээх зориулалттай форум юм. Өөрөөр хэлбэл хэрэв
|
||
та &os;-тэй холбоотой ажил хайж байгаа эсвэл танд &os; оролцсон
|
||
зарлах ажил байгаа бол энэ нь зөв газар юм. Энэ нь ерөнхий ажилтай
|
||
холбоотой асуудлуудад зориулсан захидлын жагсаалт <emphasis>биш</emphasis>
|
||
юм. Учир нь түүнд зориулсан тохирсон форумууд хаа нэгтээ
|
||
аль хэдийн байдаг.</para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь бусад <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid>
|
||
захидлын жагсаалтуудын адил дэлхий даяар тардаг. Тиймээс та
|
||
байрлал болон аялах эсвэл шинэ газар нүүхтэй холбоотой
|
||
туслалцаа байгаа эсэх тэр хир хэмжээг ойлгосон байх хэрэгтэй.</para>
|
||
|
||
<para>Цахим захидлууд нь нээлттэй хэлбэршилтүүдийг ашиглах ёстой —
|
||
цэвэр текстийг аль болох эрхэмлэсэн байх ёстой боловч Portable Document
|
||
Format (<acronym>PDF</acronym>), HTML, болон бусад цөөн хэдэн
|
||
хэлбэршилт ихэнх уншигчдын хувьд хүлээж авах боломжтой байдаг.
|
||
µsoft; Word (<filename>.doc</filename>) зэрэг
|
||
хаалттай хэлбэршилтүүдээс захидлын жагсаалтын сервер татгалзах болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.kde.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>KDE</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD системүүд дээрх <application>KDE</application>-тэй
|
||
холбоотой хэлэлцүүлгүүд. Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.hackers.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Техникийн хэлэлцүүлгүүд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь жагсаалт нь FreeBSD-тэй холбоотой техникийн хэлэлцүүлгүүдэд
|
||
зориулагдсан. Энэ нь техникийн анхдагч захидлын жагсаалт юм.
|
||
Энэ нь FreeBSD дээр идэвхтэйгээр ажиллаж байгаа хувь хүмүүст
|
||
асуудлууд гаргаж тавих эсвэл өөр шийдлүүдийг хэлэлцэхэд нь зориулагджээ.
|
||
Техникийн хэлэлцүүлгийг дагах сонирхолтой хувь хүмүүс нэгдэхэд
|
||
дуртайяа байх болно.
|
||
Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.hardware.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD тоног төхөөрөмжийн ерөнхий хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-ийн ажиллаж байгаа тоног төхөөрөмжийн төрлүүд, төрөл бүрийн асуудлууд болон
|
||
юу худалдаж авах эсвэл авахгүй байхтай холбоотой саналуудын тухай ерөнхий
|
||
хэлэлцүүлэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.hubs.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Толин тусгал сайтууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD толин тусгал сайтуудыг ажиллуулж байгаа хүмүүст
|
||
зориулсан зарлалууд ба хэлэлцүүлэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.isp.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Интернэтийн үйлчилгээ үзүүлэгчдэд зориулсан
|
||
асуудлууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ захидлын жагсаалт нь FreeBSD ашиглаж байгаа Интернэтийн үйлчилгээ
|
||
үзүүлэгчидтэй (ISP-ууд) холбоотой сэдвүүдийг хэлэлцэхэд зориулагдсан.
|
||
Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.mono.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD дээрх Mono болон C#
|
||
програмууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь &os; дээрх Mono хөгжүүлэлтийн тогтолцоотой хамааралтай
|
||
хэлэлцүүлгүүдэд зориулагдсан жагсаалт юм. Энэ нь техникийн захидлын
|
||
жагсаалт юм. Энэ нь &os; рүү Mono болон C# програмуудыг хөрвүүлэхэхээр
|
||
идэвхтэйгээр ажиллаж байгаа хүмүүс асуудлууд тавих эсвэл өөр боломжит
|
||
шийдлүүдийг хэлэлцэхэд зориулагдсан юм. Техникийн хэлэлцүүлгүүдийг
|
||
сонирхож дагах гэсэн хүмүүс бас оролцох боломжтой юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.office.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os; дээрх Оффисын програмууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Хэлэлцүүлэг &os; дээрх оффисын програмууд, тэдгээрийг суулгах, хөгжүүлэх болон
|
||
дэмжлэгийн талаар голчлон хэлэлцдэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.ops-announce.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Төслийн дэд бүтцийн талаарх
|
||
мэдээлэл</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ захидлын жагсаалт нь FreeBSD.org төслийн
|
||
дэд бүтэцтэй холбоотой асуудлууд болон өөрчлөлтүүдийг
|
||
сонирхсон хүмүүст зориулагдсан.</para>
|
||
|
||
<para>Энэ зохицуулагдсан жагсаалт зөвхөн мэдээлэл, зард зориулагдсан
|
||
бөгөөд хариулт, хүсэлт, хэлэлцүүлэг болон санал бодолд
|
||
зориулагдаагүй.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.performance.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD-г тааруулах эсвэл хурдлуулах тухай хэлэлцүүлгүүд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ захидлын жагсаалт нь хакерууд, администраторууд ба/эсвэл
|
||
оролцож байгаа талууд FreeBSD-тэй хамаатай ажиллагаатай холбоотой
|
||
сэдвүүдийг хэлэлцэхэд зориулсан талбар юм. Хүлээж авах боломжтой
|
||
сэдвүүдэд их ачаалалтай, ажиллагааны асуудлуудтай учирч байгаа
|
||
эсвэл FreeBSD-ийн хязгааруудад тулж байгаа FreeBSD суулгацуудын
|
||
тухай хэлэлцүүлэг ордог. FreeBSD-ийн ажиллагааг сайжруулах талаар
|
||
ажиллах сонирхолтой талуудыг энэ жагсаалтад бүртгүүлэхэд туйлаас
|
||
дэмждэг. Энэ нь FreeBSD-г хурдан, хүчирхэг, өргөжих боломжтой
|
||
болгох сонирхолтой, туршлагатай FreeBSD хэрэглэгчид, хакерууд эсвэл
|
||
администраторуудад туйлын таарсан техникийн жагсаалт юм.
|
||
Энэ нь баримтыг уншсанаар орлуулж болох асуулт хариултын жагсаалт
|
||
биш боловч хувь нэмэр оруулах юм уу эсвэл хариулагдаагүй бөгөөд ажиллагаатай
|
||
холбоотой сэдвүүдийн талаар лавлаж болох талбар юм.</para>
|
||
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.pf.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Пакет шүүгч галт ханын системийн тухай хэлэлцүүлэг ба
|
||
асуултууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Пакет шүүгч (pf) галт ханын системийн тухай FreeBSD-тэй холбоотой
|
||
хэлэлцүүлэг. Техникийн хэлэлцүүлэг болон хэрэглэгчийн асуултууд
|
||
аль алийг хэлэлцэх боломжтой. Энэ жагсаалт нь ALTQ QoS тогтолцоог
|
||
хэлэлцэх бас талбар юм.</para>
|
||
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.pkg.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Бинар багцын удирдлага болон багцын хэрэгслүүдийн
|
||
хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>&os; систем дээр програм суулгахдаа бинар багцын хэрэгслүүд,
|
||
хэлбэрүүд, тэдгээрийн хөгжүүлэлт ба &os; дээрх багцын репозиторын
|
||
удирдлага дахь дэмжлэг болон гуравдагч талуудын багцууд зэрэг бинар багцуудыг
|
||
ашиглахтай хоблоотой бүхий л төрлийн хэлэлцүүлэг.</para>
|
||
|
||
<para>Багц үүсгэхдээ зөв үүсгэдэггүй портуудын талаарх
|
||
хэлэлцүүлэг нь портын асуудалд хамаатай бөгөөд энэ жагсаалтад
|
||
хамаарахгүй.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.platforms.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&intel; биш тавцангууд руу порт хийх</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Тавцан хоорондох FreeBSD-ийн асуудлууд, ерөнхий хэлэлцүүлэг ба
|
||
&intel; биш FreeBSD портуудад зориулагдсан төслүүд.
|
||
Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.ports.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis><quote>Портуудын</quote> хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-ийн <quote>портын цуглуулга</quote> (<filename>/usr/ports</filename>),
|
||
портын дэд бүтэц болон портын ерөнхий зохицуулалтын чармайлтуудын тухай
|
||
хэлэлцүүлгүүд. Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.ports-announce.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os; <quote>Портын цуглуулгын</quote>
|
||
тухай чухал мэдээнүүд болон зааврууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para><quote>Портын цуглуулгын</quote> (<filename
|
||
class="directory">/usr/ports</filename>) хөгжүүлэгчид, порт хийгчид
|
||
болон хэрэглэгчдэд зориулсан архитектур/дэд бүтцийн өөрчлөлтүүд,
|
||
шинэ боломжууд, маш чухал шинэчлэх зааврууд болон хувилбар
|
||
инженерчлэлийн мэдээлэл зэрэг чухал мэдээнүүд. Энэ нь бага
|
||
ачаалалтай захидлын жагсаалт бөгөөд зарлалд зориулагдсан.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.ports-bugs.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis><quote>Портуудын</quote> алдаануудын хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-ийн <quote>портын цуглуулга</quote>д (<filename>/usr/ports</filename>)
|
||
зориулсан асуудлын тайлангууд, санал болгогдож байгаа портууд эсвэл портуудад хийгдэх
|
||
өөрчлөлтүүдтэй холбоотой хэлэлцүүлгүүд. Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.proliant.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>HP Proliant сервер тавцангууд дээрх FreeBSD-ийн техникийн
|
||
хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ захидлын жагсаалт нь Proliant-тай холбоотой драйверууд,
|
||
удирдлагын програм хангамж, тохиргооны хэрэгслүүд ба BIOS-ийн
|
||
шинэчлэлтүүдийн хэлэлцүүлэг зэрэг HP Proliant серверүүд дээрх
|
||
FreeBSD-ийн хэрэглээний техникийн хэлэлцүүлэгт зориулагдсан
|
||
талбар юм. Тиймээс энэ нь hpasmd, hpasmcli, болон hpacucli
|
||
модулиудын талаар хэлэлцэх үндсэн газар юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.python.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD дээрх Python</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD дээр Python дэмжлэгийг сайжруулахтай холбоотой
|
||
хэлэлцүүлгүүдэд зориулсан жагсаалт юм. Энэ нь техникийн захидлын
|
||
жагсаалт юм. Энэ нь Python, түүний гуравдагч талуудын
|
||
модулиуд болон <application>Zope</application>-ийн юмсыг
|
||
FreeBSD руу порт хийхээр ажиллаж байгаа хувь хүмүүст зориулагдсан
|
||
юм. Техникийн хэлэлцүүлгийг дагах сонирхолтой хувь хүмүүс нэгдэхэд
|
||
бас дуртайяа байх болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.questions.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Хэрэглэгчийн асуултууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD-ийн тухай асуултуудад зориулагдсан захидлын
|
||
жагсаалт юм. Та асуултаа нэлээн техникийн гэж үзэж байгаагаас
|
||
бусад тохиолдолд <quote>how to</quote> буюу <quote>хэрхэн яаж</quote>
|
||
гэсэн асуултуудыг техникийн жагсаалтууд руу илгээх ёсгүй юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.ruby.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD-тэй холбоотой Ruby-ийн
|
||
хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD дээрх Ruby-ийн дэмжлэгтэй холбоотой
|
||
хэлэлцүүлэгт зориулсан жагсаалт юм. Энэ нь техникийн захидлын
|
||
жагсаалт юм. Ruby портууд, гуравдагч сангууд болон тогтолцоонууд
|
||
дээр ажиллаж байгаа хувь хүмүүст зориулсан юм.</para>
|
||
|
||
<para>Техникийн хэлэлцүүлгийг дагах сонирхолтой хувь хүмүүс нэгдэхэд
|
||
бас дуртайяа байх болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.scsi.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>SCSI дэд систем</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь FreeBSD-д зориулагдсан SCSI дэд систем дээр
|
||
ажиллаж байгаа хүмүүст зориулсан захидлын жагсаалт юм.
|
||
Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.security.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Аюулгүй байдлын асуудлууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD компьютерийн аюулгүй байдлын асуудлууд (DES, Kerberos,
|
||
мэдэгдэж байгаа аюулгүй байдлын цоорхойнууд болон засварууд гэх мэт).
|
||
Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг. Энэ нь асуулт, хариултын жагсаалт биш гэдгийг санах
|
||
хэрэгтэй, гэхдээ FAQ-д хувь нэмэр оруулахыг (асуулт, хариултын аль нь ч
|
||
байсан гэсэн) дэмждэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.security-notifications.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Аюулгүй байдлын мэдэгдлүүд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-ийн аюулгүй байдлын асуудлууд ба засваруудын мэдэгдлүүд.
|
||
Энэ нь хэлэлцүүлгийн жагсаалт биш юм. Хэлэлцүүлгийн жагсаалт нь
|
||
FreeBSD-security юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.small.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD-г суулгагдсан програмууд дээр ашиглах</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь ердийн биш жижиг ба суулгагдсан авсаар FreeBSD
|
||
суулгацуудтай холбоотой сэдвүүдийг хэлэлцдэг.
|
||
Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь &a.embedded.name;-р хуучирч ашиглагдахаа больсон.</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.snapshots.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os; хөгжүүлэлтийн хормын хувилбарын
|
||
зарууд</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь &os;-н хөгжүүлэлтийн head/ ба
|
||
stable/ салбарын шинэ хормын хувилбарууд гарсан
|
||
талаар мэдээлнэ.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.stable.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os.stable;-ийн хэрэглээний тухай хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь &os.stable;-ийн хэрэглэгчдэд зориулсан захидлын жагсаалт
|
||
юм. Хэрэглэгчдэд нөлөөлөх -STABLE-с гарсан шинэ боломжуудын тухай
|
||
анхааруулгууд болон -STABLE байхын тулд хийх алхмуудын заавруудыг энэ
|
||
жагсаалт агуулдаг. <quote>STABLE</quote>-г ашиглаж байгаа хэн бүхэн
|
||
энэ жагсаалтад бүртгүүлэх хэрэгтэй.
|
||
Энэ жагсаалт нь техникийн захидлын жагсаалт бөгөөд зөвхөн техникийн агуулгыг
|
||
хүлээж байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.standards.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>C99 & POSIX нийцтэй байдал</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь C99 болон POSIX стандартуудтай FreeBSD хэрхэн нийцэж байгаатай
|
||
холбоотой техникийн хэлэлцүүлгүүдэд зориулагдсан форум юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.toolchain.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>FreeBSD-д багтдаг хэрэгслүүдийн цуглуулгын
|
||
үйлчилгээ</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ захидлын жагсаалт нь &os;-тэй цуг ирдэг хэрэгслүүдийн
|
||
цуглуулгын үйлчилгээтэй холбоотой хэлэлцүүлэгт зориулагдсан.
|
||
Энэ сэдэвт Clang болон GCC-ийн төлөв бас асемблер, линкер
|
||
болон дибаг хийгч зэрэг програм хангамжууд
|
||
багтаж болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.usb.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>USB-д зориулсан &os;-ийн дэмжлэгийг хэлэлцэх</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь USB-д зориулсан &os;-ийн дэмжлэгтэй холбоотой техникийн
|
||
хэлэлцүүлгүүдэд зориулсан захидлын жагсаалт юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.usergroups.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Хэрэглэгчийн бүлгийн зохицуулалтын жагсаалт</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь бүс нутгийн Хэрэглэгчдийн бүлэг бүрийн зохицуулагчид нэг нэгэнтэйгээ болон
|
||
гол багийн хариуцсан хүнтэй юмс хэлэлцэхэд зориулагдсан захидлын жагсаалт юм.
|
||
Энэ захидлын жагсаалт нь ерөнхий агуулгууд болон хэрэглэгчийн бүлгүүдэд
|
||
тархсан төслүүдийн зохицуулалтад тааран хязгаарлагдсан байх ёстой.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.virtualization.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os;-ийн дэмждэг төрөл бүрийн виртуалчлалын техникүүдийн талаарх
|
||
хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>&os;-ийн дэмждэг төрөл бүрийн виртуалчлалын техникүүдийн талаар
|
||
хэлэлцэх жагсаалт. Нэг талаасаа үндсэн ажиллагааны шийдэл болон
|
||
шинэ техникүүд нэмэх тал дээр төвлөрөх болно. Нөгөө талаасаа
|
||
хэрэглэгчдэд ямар нэг асуудал гарсан үед тусламж гуйх эсвэл өөрсдийнхөө
|
||
хэрэглээний тохиолдлуудыг хэлэлцэх хэлэлцүүлэг байх болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.wip-status.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os;-ийн Work-In-Progress буюу хийгдэж байгаа ажлуудын төлөв</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэхүү захидлын жагсаалтыг &os;-тэй холбоотой өөрийн
|
||
эхлүүлж байгаа ажил болон түүний явцыг зарлахад ашиглаж болох юм.
|
||
Захидлууд нь хянагддаг. Илүү сэдэвт ойр &os;-ийн жагсаалт руу "To:"
|
||
дээр хаягийг бичин, харин энэ жагсаалт руу "BCC:" хийж захидлыг илгээх нь
|
||
зүйтэй юм. Энэ жагсаалтад хэлэлцүүлэг зөвшөөрөгддөггүй учир
|
||
ингэснээр таны WIP бас тухайн сэдэвтэй холбоотой жагсаалтад
|
||
хэлэлцэгдэх боломжтой юм.</para>
|
||
|
||
<para>Тохиромжтой захидлуудын жишээг архиваас
|
||
үзнэ үү.</para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалтад явуулсан захидлуудын редакторын тоймыг
|
||
&os;-ийн вэб хуудсанд хэдэн сар тутам Төлвийн Тайлангийн
|
||
<footnote><para><ulink url="http://www.freebsd.org/news/status/"></ulink></para></footnote>
|
||
хэсэг болгон тавьж болох юм. Тэндээс илүү олон жишээнүүд болон хуучин тайлангуудыг
|
||
та бас олж болох юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.wireless.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>802.11 стек, хэрэгслүүд, драйверын хөгжүүлэлтийн
|
||
талаарх хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-wireless жагсаалт нь 802.11 стек (sys/net80211), төхөөрөмжийн драйвер болон
|
||
хэрэгслүүдийг хөгжүүлэхтэй холбоотой асуудлыг хэлэлцэхэд зориулагдсан.
|
||
Үүнд цоорхой, шинэ боломжууд болон арчлахтай холбоотой асуудлууд багтана.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.xen.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>&os;-ийн &xen; портын хэлэлцүүлэг
|
||
— шийдэл ба хэрэглээ</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэ жагсаалт нь &os;-ийн &xen; портын талаар
|
||
хэлэлцдэг. Захидлын урсгалын түвшин бага болохоор дизайны
|
||
нарийн зүйлсүүд ба шийдлийн техникийн хэлэлцүүлэг болон
|
||
хэрэгжүүлэхтэй холбоотой удирдлагын асуудлуудыг хэлэлцэхээр
|
||
зориулагдсан.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.xfce.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>XFCE</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэхүү хэлэлцүүлэг нь <application>XFCE</application> орчинг
|
||
&os;-д оруулахтай хамааралтай юм. Энэ нь техникийн захидлын
|
||
жагсаалт юм. <application>XFCE</application>-г &os; рүү
|
||
порт хийхээр идэвхтэй ажиллаж байгаа хүмүүст асуудлыг тавих эсвэл
|
||
өөр шийдэл ярилцахад нь зориулагдсан юм. Техникийн хэлэлцүүлгийг
|
||
дагаж унших сонирхолтой хүмүүс бас бүртгүүлж болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>&a.zope.name;</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Zope</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Энэхүү хэлэлцүүлэг нь <application>Zope</application>
|
||
орчинг &os;-д оруулахтай хамааралтай юм. Энэ нь техникийн захидлын
|
||
жагсаалт юм. <application>Zope</application>-г &os; рүү
|
||
порт хийхээр идэвхтэй ажиллаж байгаа хүмүүст асуудлыг тавих эсвэл
|
||
өөр шийдэл ярилцахад нь зориулагдсан юм. Техникийн хэлэлцүүлгийг
|
||
дагаж унших сонирхолтой хүмүүс бас бүртгүүлж болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
<sect2 id="eresources-mailfiltering">
|
||
<title>Захидлын жагсаалтууд дээрх шүүлт</title>
|
||
|
||
<para>&os;-ийн захидлын жагсаалтууд нь спам, вирус, болон бусад хүсээгүй
|
||
цахим захидлуудаас сэргийлэхийн тулд олон аргаар шүүгддэг.
|
||
Энэ хэсэгт тайлбарласан шүүлт хийх үйлдлүүд нь захидлын жагсаалтуудыг
|
||
хамгаалахад хэрэглэгддэг бүх зүйлсийг хамрахгүй.</para>
|
||
|
||
<para>Захидлын жагсаалтад зөвхөн тодорхой төрлийн хавсралтууд зөвшөөрөгддөг.
|
||
Доорх жагсаалтад дурдагдаагүй MIME агуулгын төрөл бүхий бүх хавсралтууд
|
||
захидлын жагсаалтад цахим захидал түгээгдэхээс өмнө авагддаг.</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para>application/octet-stream</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>application/pdf</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>application/pgp-signature</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>application/x-pkcs7-signature</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>message/rfc822</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>multipart/alternative</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>multipart/related</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>multipart/signed</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>text/html</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>text/plain</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>text/x-diff</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>text/x-patch</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Зарим захидлын жагсаалтууд бусад MIME агуулгын төрлийн
|
||
хавсралтуудыг зөвшөөрч болох боловч дээрх жагсаалт нь захидлын
|
||
жагсаалтуудын ихэнх хэсэгт хамаарах болно.</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
<para>Хэрэв цахим захидал HTML болон цэвэр текст хувилбарыг хоёуланг
|
||
агуулж байвал HTML хувилбарыг устгах болно. Хэрэв цахим захидал зөвхөн
|
||
HTML хувилбарыг агуулж байвал энэ нь цэвэр текст рүү хөрвүүлэгдэх болно.</para>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="eresources-news">
|
||
<title>Usenet Newsgroups буюу мэдээний бүлгүүд</title>
|
||
|
||
<para>FreeBSD-ийн хоёр тусгай мэдээний бүлгээс гадна FreeBSD-н талаар хэлэлцдэг юм уу
|
||
эсвэл FreeBSD хэрэглэгчидтэй холбоотой бусад олон бүлгүүд байдаг.</para>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>BSD-тэй холбоотой мэдээний бүлгүүд</title>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd</ulink> (German)</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</ulink> (French)</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:it.comp.os.freebsd">it.comp.os.freebsd</ulink> (Italian)</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Бусад сонирхол татахуйц &unix;-ийн мэдээний бүлгүүд</title>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink url="news:comp.unix">comp.unix</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.admin">comp.unix.admin</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.programmer">comp.unix.programmer</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.shell">comp.unix.shell</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.security.unix">comp.security.unix</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.sources.unix">comp.sources.unix</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.advocacy">comp.unix.advocacy</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>X Цонхот Систем</title>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.i386unix">comp.windows.x.i386unix</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x">comp.windows.x</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.apps">comp.windows.x.apps</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.announce">comp.windows.x.announce</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.intrinsics">comp.windows.x.intrinsics</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.motif">comp.windows.x.motif</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.pex">comp.windows.x.pex</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.emulators.ms-windows.wine">comp.emulators.ms-windows.wine</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="eresources-web">
|
||
<title>Word Wide Web серверүүд</title>
|
||
|
||
<sect2 id="eresources-web-social">
|
||
<title>Форум, блог, болон нийгмийн сүлжээнүүд</title>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para><ulink url="http://forums.freebsd.org/">
|
||
FreeBSD-ийн форумууд</ulink> нь FreeBSD-ийн асуултууд болон
|
||
техникийн хэлэлцүүлэгт зориулсан вэб дээр суурилсан хэлэлцүүлгийн
|
||
форумууд юм.</para></listitem>
|
||
|
||
<listitem><para><ulink
|
||
url="http://planet.freebsdish.org/">FreeBSD-ийн ертөнц</ulink> нь
|
||
FreeBSD-ийн хөгжүүлэгчдийн бичсэн хэдэн арван блог дээрх мэдээллийг
|
||
цуглуулж харуулах боломжийг бүрдүүлдэг. Олон хөгжүүлэгч юун дээр ажиллаж
|
||
байгаагаа болон шинэ нөхөөсүүд ба бусад хийгдэж байгаа ажлуудынхаа
|
||
талаар илгээхдээ үүнийг ашигладаг.</para></listitem>
|
||
|
||
<listitem><para><ulink
|
||
url="http://www.youtube.com/bsdconferences">YouTube суваг дээрх
|
||
BSD-ийн хурлууд</ulink> нь дэлхий даяар болсон BSD хурлуудын
|
||
өндөр чанартай видеонуудын цуглуулгыг агуулдаг. Энэ нь гол хөгжүүлэгчдийн
|
||
FreeBSD дээрх өөрсдийн шинэ ажлуудынхаа талаар илтгэл тавихыг нь үзэх
|
||
шилдэг арга юм.</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="eresources-web-mirrors">
|
||
<title>Албан ёсны толин хуудаснууд</title>
|
||
|
||
&chap.eresources.www.index.inc;
|
||
|
||
&chap.mirrors.lastmod.inc;
|
||
|
||
&chap.eresources.www.inc;
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="eresources-email">
|
||
<title>Цахим захидлын хаягууд</title>
|
||
|
||
<para>Дараах хэрэглэгчийн бүлгүүд нь FreeBSD-тэй холбоотой цахим захидлын хаягуудыг
|
||
өөрсдийн гишүүддээ хангадаг. Жагсаагдсан администратор нь
|
||
хаягийг буруугаар ашигласан тохиолдолд цуцлах эрхийг эдэлдэг.</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none" pgwide="1">
|
||
<tgroup cols="4">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Домэйн</entry>
|
||
<entry>Боломжууд</entry>
|
||
<entry>Хэрэглэгчийн бүлэг</entry>
|
||
<entry>Администратор</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>ukug.uk.FreeBSD.org</entry>
|
||
<entry>Зөвхөн дамжуулах</entry>
|
||
<entry><email>ukfreebsd@uk.FreeBSD.org</email></entry>
|
||
<entry>Ли Жонстон
|
||
<email>lee@uk.FreeBSD.org</email></entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
</sect1>
|
||
</appendix>
|