a6684b4306
class="directory" - Add constraint to enforce this
2511 lines
108 KiB
XML
2511 lines
108 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!--
|
||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||
|
||
Original revision 41076
|
||
|
||
$FreeBSD$
|
||
-->
|
||
|
||
<appendix id="mirrors">
|
||
<title>&os;-г олж авах нь</title>
|
||
|
||
<sect1 id="mirrors-cdrom">
|
||
<title>CDROM болон DVD Нийтлэгчид</title>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>CD болон DVD цуглуулгууд</title>
|
||
|
||
<para>&os; CD болон DVD цуглуулгуудыг олон жижиглэн худалдаалагчдаас
|
||
шууд худалдан авах боломжтой байдаг:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<address>
|
||
<otheraddr>&os; Mall, Inc.</otheraddr>
|
||
<street>2420 Sand Creek Rd C-1 #347</street>
|
||
<city>Brentwood</city>, <state>CA</state> <postcode>94513</postcode>
|
||
<country>USA</country>
|
||
Утас: <phone>+1 925 240-6652</phone>
|
||
Факс: <fax>+1 925 674-0821</fax>
|
||
Email: <email>info@freebsdmall.com</email>
|
||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsdmall.com/"></ulink></otheraddr>
|
||
</address>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<address>
|
||
<otheraddr>Dr. Hinner EDV</otheraddr>
|
||
<street>Kochelseestr. 11</street>
|
||
<postcode>D-81371</postcode> <city>München</city>
|
||
<country>Germany</country>
|
||
Утас: <phone>(0177) 428 419 0</phone>
|
||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.hinner.de/linux/freebsd.html"></ulink></otheraddr>
|
||
</address>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<address>
|
||
<otheraddr>Linux Distro UK</otheraddr>
|
||
<street>42 Wharfedale Road</street>
|
||
<city>Margate</city>
|
||
<postcode>CT9 2TB</postcode>
|
||
<country>United Kingdom</country>
|
||
WWW: <otheraddr><ulink url="https://linux-distro.co.uk/"></ulink></otheraddr>
|
||
</address>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<address>
|
||
<otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr>
|
||
<street>The Techno Centre, Puma Way</street>
|
||
<city>Parkside</city>
|
||
<postcode>CV1 2TT</postcode>
|
||
<country>United Kingdom</country>
|
||
Утас: <phone>+44 (0)247 615 8121</phone>
|
||
Факс: <fax>+44 1491 837016</fax>
|
||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/"></ulink></otheraddr>
|
||
</address>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<address>
|
||
<otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
|
||
<street>Galernaya Street, 55</street>
|
||
<city>Saint-Petersburg</city>
|
||
<postcode>190000</postcode>
|
||
<country>Russia</country>
|
||
Утас: <phone>+7-812-3125208</phone>
|
||
Email: <email>info@linuxcenter.ru</email>
|
||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"></ulink></otheraddr>
|
||
</address>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="mirrors-ftp">
|
||
<title>FTP сайтууд</title>
|
||
|
||
<para>&os;-д зориулсан абан ёсны эхүүдийг дэлхий даяар байрласан толин тусгал сайтуудаас
|
||
авч болно. <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"></ulink>
|
||
сайт нь сайн холбогдсон бөгөөд маш олон тооны холболтуудыг зөвшөөрдөг. Гэхдээ та
|
||
<quote>илүү ойр</quote> толин тусгал сайтыг хайж олсон нь дээр биз ээ (ялангуяа хэрэв
|
||
та ямар нэгэн толин тусгал маягийн сайт тохируулж ажиллуулахыг хүсвэл).</para>
|
||
|
||
<para>Мөн &os; нь дараах толин тусгал сайтууд дахь нэргүй FTP-ээс авч болохоор байдаг.
|
||
Хэрэв та нэргүй FTP-ээс &os;-г авахыг сонговол өөртөө аль болох ойр сайтыг ашиглаад
|
||
үзээрэй. <quote>Primary Mirror Sites</quote> буюу үндсэн толин тусгал
|
||
сайтууд дахь толин тусгал сайтууд нь бүхэл &os; архивыг (архитектур
|
||
болгонд зориулсан одоо байгаа бүх хувилбарууд) ихэвчлэн агуулдаг боловч
|
||
танай улс юм уу эсвэл бүсэд байрлаж байгаа сайтаас татаж авахад танд илүү хурдан
|
||
байх болов уу. Бүсийн сайтууд нь хамгийн түгээмэл архитектуруудад зориулсан
|
||
хамгийн сүүлийн үеийн хувилбаруудыг агуулдаг боловч &os;-ийн бүх архивыг
|
||
агуулаагүй байж болох юм. Бүх сайтууд нь нэргүй FTP-ээр хандах боломжийг
|
||
олгодог. Зарим сайтууд нь бас бусад аргуудаар хандах боломжийг олгодог.
|
||
Сайт болгоны хувьд хандах аргууд нь хостын нэрийн дараа хаалтанд өгөгдсөн
|
||
байгаа болно.</para>
|
||
|
||
&chap.mirrors.ftp.index.inc;
|
||
|
||
&chap.mirrors.lastmod.inc;
|
||
|
||
&chap.mirrors.ftp.inc;
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="mirrors-bittorrent">
|
||
<title>BitTorrent</title>
|
||
|
||
<indexterm>
|
||
<primary>BitTorrent</primary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<para>Үндсэн хувилбарын CD-үүдийн ISO дүрсүүдийг BitTorrent-оор дамжуулан
|
||
авах боломжтой байдаг. Дүрсүүдийг татаж авах torrent файлын цуглуулга
|
||
<ulink
|
||
url="http://torrents.freebsd.org:8080/">http://torrents.freebsd.org:8080</ulink>
|
||
хаяг дээр бий.</para>
|
||
|
||
<para>BitTorrent-ийн клиент програм хангамж нь
|
||
<filename role="package">net-p2p/py-bittorrent</filename> порт эсвэл
|
||
өмнө нь эмхэтгэсэн багц хэлбэрээр байдаг.</para>
|
||
|
||
<para>BitTorrent-оор ISO дүрсийг татаж авсны дараагаар та
|
||
<xref linkend="burncd"/> burncd-ийн талаар тайлбарласнаар
|
||
CD эсвэл DVD дээр шарж болох юм.</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
|
||
<sect1 id="anoncvs">
|
||
<title>Нэргүй CVS(хуучирсан)</title>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Анхааруулга</title>
|
||
|
||
<warning>
|
||
<para>CVS нь төслийн хувьд хуучирсан бөгөөд ашиглахыг
|
||
зөвлөдөггүй. Түүний оронд <application>Subversion</application>-г
|
||
ашиглах ёстой.</para>
|
||
</warning>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="ctm">
|
||
<title>CTM-г ашиглах нь</title>
|
||
|
||
<indexterm>
|
||
<primary>CTM</primary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application> нь алсын сангийн модыг төвтэй
|
||
синхрончлол хийхэд зориулсан арга юм. Энэ нь &os;-ийн эх моднуудтай
|
||
ашиглахад зориулагдаж хөгжүүлэгдсэн бөгөөд цаг хугацаа өнгөрөх тусам бусад хүмүүс
|
||
бусад зорилгоор хэрэглэхэд ашигтайг мэдэж болох юм. Дельтанууд үүсгэх процессийн
|
||
талаар бараг баримт байхгүй болохоор бас хэрэв та <application>CTM</application>-г
|
||
бусад зүйлсэд зориулж ашиглахыг хүсэж байгаа бол дэлгэрэнгүй мэдээллийн талаар
|
||
&a.ctm-users.name; захидлын жагсаалтад хандана уу.</para>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title><application>CTM</application>-г би яагаад ашиглах ёстой вэ?</title>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application> нь танд &os; эх моднуудын локал
|
||
хуулбарыг өгдөг. Модны төрөл бүрийн <quote>хэлбэрүүд</quote> байдаг.
|
||
Таны бүхэл CVS мод эсвэл аль нэг салбаруудын нэгийг дагахыг хүсэж байгаагаас
|
||
хамаарч <application>CTM</application> нь танд мэдээлэл өгч чадна.
|
||
Та &os;-ийн идэвхтэй хөгжүүлэгч боловч олиггүй юм уу эсвэл TCP/IP холболт байхгүй
|
||
эсвэл өөрчлөлтүүдийг автоматаар тан руу илгээгддэг байлгахыг хүсэж байгаа
|
||
бол <application>CTM</application> нь танд зориулагджээ.
|
||
Та хамгийн идэвхтэй салбаруудын хувьд өдөрт гурав хүртэлх дельтануудыг авах
|
||
хэрэгтэй болно. Гэхдээ та тэдгээрийг автомат цахим захидлаар илгээгддэг
|
||
байхыг бодох хэрэгтэй. Шинэчлэлтүүдийн хэмжээг үргэлж аль болох бага байлгадаг.
|
||
Энэ ихэвчлэн 5K-с бага байдаг, хааяа (арваас нэгт) 10-50K хэмжээтэй
|
||
байдаг бөгөөд заримдаа том 100K+ эсвэл илүү бас байдаг.</para>
|
||
|
||
<para>Та урьдчилан багцалсан хувилбарын оронд хөгжүүлэлтийн эхүүд дээр
|
||
шууд ажиллахтай холбоотой гардаг төрөл бүрийн анхааруулгуудын талаар бас
|
||
мэдэж байх хэрэгтэй болно. Энэ нь таныг <quote>current</quote>
|
||
эхүүдийг сонгох тохиолдолд ялангуяа үнэн байдаг. Таныг
|
||
<link linkend="current">&os;-ийн одоо үеийн хэлбэрт байх нь</link>
|
||
хэсгийг уншихыг зөвлөдөг.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title><application>CTM</application>-г ашиглахад надад юу хэрэгтэй вэ?</title>
|
||
|
||
<para>Танд хоёр зүйл хэрэгтэй: <application>CTM</application>
|
||
програм болон түүнийг тэжээх эхний дельтанууд (<quote>current</quote>
|
||
түвшингүүдэд хүрэхийн тулд).</para>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application> програм нь хувилбар 2.0 гарснаас
|
||
хойш &os;-ийн хэсэг болж ирсэн бөгөөд хэрэв танд эх байгаа бол энэ нь
|
||
<filename>/usr/src/usr.sbin/ctm</filename> санд байдаг.</para>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application>-г тэжээх <quote>дельтануудыг</quote>
|
||
нь FTP эсвэл цахим захидал гэсэн хоёр аргаар авч болно. Хэрэв танд Интернет уруу
|
||
хандах ерөнхий FTP хандалт байгаа бол дараах FTP сайтууд нь <application>CTM</application>-д
|
||
хандахыг дэмждэг:</para>
|
||
|
||
<para><ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/"></ulink></para>
|
||
|
||
<para>эсвэл <link
|
||
linkend="mirrors-ctm">толин тусгалууд</link> хаягийг үзнэ үү.</para>
|
||
|
||
<para>тохирох сан руу FTP хийгээд <filename>README</filename>
|
||
файлыг татаж аваад тэндээс эхлээрэй.</para>
|
||
|
||
<para>Хэрэв та өөрийн дельтануудыг цахим захидлаар авахыг хүсэж байгаа бол:</para>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application> түгээлтийн жагсаалтуудын
|
||
аль нэгэнд бүртгүүлэх хэрэгтэй. &a.ctm-cvs-cur.name; нь
|
||
бүхэл CVS модыг дэмждэг. &a.ctm-src-cur.name; нь
|
||
хөгжүүлэлтийн салбарын толгойг дэмждэг. &a.ctm-src-9.name; нь
|
||
9.X хувилбарыг дэмждэг, гэх мэт. (Хэрэв та өөрийгөө жагсаалтад
|
||
хэрхэн бүртгүүлэхийг мэдэхгүй байгаа бол дээрх жагсаалтын нэрэн дээр
|
||
дарах юм уу эсвэл &a.mailman.lists.link; уруу очоод
|
||
өөрийн хүсэж байгаа жагсаалтан дээрээ дарах хэрэгтэй. Бүртгэхэд
|
||
шаардлагатай бүгдийг жагсаалтын хуудас агуулсан байх ёстой.)</para>
|
||
|
||
<para>Өөрийн <application>CTM</application> шинэчлэлтүүдийг
|
||
хүлээн авч эхлэхдээ та тэдгээрийг задалж ашиглахдаа <command>ctm_rmail</command>
|
||
тушаал ашиглаж болох юм. Хэрэв та процессийг бүрэн автомат загвараар
|
||
ажилладаг байлгахыг хүсэж байгаа бол <filename>/etc/aliases</filename>
|
||
файл дахь оруулгаас <command>ctm_rmail</command> програмыг
|
||
шууд ашиглаж болох юм. Илүү дэлгэрэнгүйг <command>ctm_rmail</command>-ийн
|
||
гарын авлагын хуудаснаас шалгана уу.</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para><application>CTM</application> дельтануудыг авах ямар
|
||
аргыг ашиглаж байгаагаас үл хамааран та &a.ctm-announce.name;
|
||
захидлын жагсаалтад бүртгүүлэх хэрэгтэй. Ирээдүйд
|
||
<application>CTM</application> системийн ажиллагааны тухай
|
||
зарлалууд илгээгдэх газар нь зөвхөн энэ болох юм.
|
||
Дээрх жагсаалтын нэрэн дээр дарж жагсаалтад бүртгүүлэхийн тулд
|
||
заавруудыг дагах хэрэгтэй.</para>
|
||
</note>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title><application>CTM</application>-г эхний удаа хэрэглэх</title>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application> дельтануудыг ашиглаж эхлэхээсээ
|
||
өмнө дельтанууд дараа дараагийн удаа үүсгэгдэхэд нь зориулж та эхлэх цэг дээр ирэх
|
||
хэрэгтэй болно.</para>
|
||
|
||
<para>Танд юу байгааг эхлээд тодорхойлох хэрэгтэй. Бүгд
|
||
<quote>хоосон</quote> сангаас эхэлж болно. Өөрийн <application>CTM</application>-ээр
|
||
дэмжигдсэн модыг эхлүүлэхийн тулд та эхний <quote>Empty</quote> буюу хоосон
|
||
дельтаг ашиглах ёстой. Тодорхой нэг цэгт эдгээр <quote>started</quote> буюу
|
||
эхэлсэн дельтануудын аль нэгийг өөрийн хүслээр CD дээр түгээж болохоор энэ нь
|
||
зориулагдсан боловч одоогоор тийм юм болоогүй байгаа билээ.</para>
|
||
|
||
<para>Моднууд нь хэдэн арван мегабайт байдаг болохоор өөртөө байгаагаас эхлэхийг
|
||
эрхэмлэх ёстой юм. Хэрэв танд -RELEASE CD байгаа бол та эхний эхийг түүнэс хуулж эсвэл
|
||
задалж болох юм. Энэ нь өгөгдлийн чухал дамжуулалтыг хэмнэх болно.</para>
|
||
|
||
<para>Та эдгээр <quote>starter</quote> буюу эхлэх дельтануудыг
|
||
дугаарт нэмэгдсэн <literal>X</literal>-ээр таньж болно
|
||
(жишээ нь <filename>src-cur.3210XEmpty.gz</filename>).
|
||
<literal>X</literal>-ийн дараах тэмдэглээс нь таны эхний <quote>seed</quote>
|
||
буюу үрийн үүсэлд харгалзана. Дүрмээр бол <literal>Empty</literal> буюу
|
||
хоосноос шилжих үндсэн шилжилт нь 100 дельта бүрээс үүсгэгдэнэ.
|
||
Ингэхэд тэдгээр нь том байна! <filename>XEmpty</filename>
|
||
дельтануудын хувьд 70-аас 80 мегабайт <command>gzip</command> хийгдсэн
|
||
өгөгдөл нь нийтлэг байдаг.</para>
|
||
|
||
<para>Эхлэх анхдагч дельтаг сонгосны дараа танд түүний дараах өндөр дугааруудтай
|
||
бүх дельтанууд хэрэгтэй болно.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Өөрийн өдөр тутмын амьдралдаа <application>CTM</application>-г ашиглах нь</title>
|
||
|
||
<para>Дельтануудыг өгөхийн тулд ердөө л доор дурдсаныг хийнэ:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/the/stuff</userinput>
|
||
&prompt.root; <userinput>ctm -v -v /where/you/store/your/deltas/src-xxx.*</userinput></screen>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application> нь <command>gzip</command>-ээр
|
||
тавигдсан дельтануудыг ойлгодог болохоор та тэдгээрийг эхлээд
|
||
<command>gunzip</command> хийх хэрэггүй юм. Энэ нь дискний зай
|
||
хэмнэх болно.</para>
|
||
|
||
<para>Бүх процессийн талаар маш нууцлаг гэж бодоогүй л бол
|
||
<application>CTM</application> нь таны модыг хөндөхгүй байх болно.
|
||
Дельтаг шалгахын тулд та <option>-c</option> тугийг бас ашиглаж
|
||
болох бөгөөд <application>CTM</application> нь таны модыг
|
||
үнэндээ хөндөхгүй; энэ нь зөвхөн дельтаны бүрэн бүтэн байдлыг шалгаж
|
||
таны одоогийн модонд цэвэр хийгдэх эсэхийг л үздэг.</para>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application>-д өгөгдөх бусад сонголтууд
|
||
бас байдаг бөгөөд эдгээрийг гарын авлагын хуудаснуудаас үзнэ үү,
|
||
эсвэл илүү дэлгэрэнгүйг эхүүдээс хайна уу.</para>
|
||
|
||
<para>Ингээд л бүгд бараг болж байна. Шинэ дельта авах бүртээ
|
||
өөрийн эхүүдийг хамгийн сүүлийн хувилбарт аваачихын тулд түүнийг
|
||
<application>CTM</application>-ээр ажиллуулах хэрэгтэй.</para>
|
||
|
||
<para>Дельтануудыг дахин татаж авахад хэцүү байгаа бол битгий
|
||
устгаарай. Ямар нэг муу юм болж болзошгүй гэж үзээд тэдгээрийг та
|
||
хаа нэгтэй хадгалахыг хүсэж болох юм. Танд зөвхөн уян диск байсан ч
|
||
гэсэн <command>fdwrite</command> тушаалыг ашиглан хуулбар хийх
|
||
нь зүйтэй.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Өөрийн локал өөрчлөлтүүдийг хадгалах нь</title>
|
||
|
||
<para>Хөгжүүлэгчийн хувьд эх модыг өөрчлөх эсвэл түүн дээр турших хүсэл төрж
|
||
болох юм. <application>CTM</application> нь локал өөрчлөлтүүдийг
|
||
хязгаарлалттайгаар дэмждэг: <filename>foo</filename> файлыг байгаа
|
||
эсэхийг шалгахын өмнө <filename>foo.ctm</filename> файлыг эхлээд
|
||
хайдаг. Хэрэв энэ файл байвал <application>CTM</application> нь
|
||
<filename>foo</filename>-ийн оронд энэ файл дээр ажилладаг.</para>
|
||
|
||
<para>Энэ нь бидэнд локал өөрчлөлтүүдийг хялбараар арчлах боломжийг
|
||
олгодог: өөрийн өөрчлөх төлөвлөгөөтэй байгаа файлуудаа <filename>.ctm</filename>
|
||
өргөтгөлтэй болгон хуулах хэрэгтэй. Дараа нь та кодыг чөлөөтэй оролдож
|
||
болох бөгөөд <application>CTM</application> нь <filename>.ctm</filename>
|
||
файлыг хамгийн сүүлийн хэлбэрт байлгах болно.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title><application>CTM</application>-ийн бусад сонирхолтой сонголтууд</title>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>Шинэчлэлтээр яг юу хөндөгдөхийг олох</title>
|
||
|
||
<para>Та өөрийн эх архивт <application>CTM</application>-ийн
|
||
хийх өөрчлөлтүүдийн жагсаалтыг <option>-l</option>
|
||
сонголтыг <application>CTM</application>-д
|
||
өгөн тодорхойлж болно.</para>
|
||
|
||
<para>Та өөрчлөлтүүдийн бүртгэлүүдийг хадгалах, өөрчлөгдсөн файлуудад
|
||
урьдчилан эсвэл дараа нь боловсруулалт хийх эсвэл ердөө л хэтэрхий зовниж
|
||
байгаа бол энэ нь ашигтай юм.</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>Шинэчлэхээсээ өмнө нөөцлөлтүүд хийх</title>
|
||
|
||
<para>Заримдаа та <application>CTM</application> шинэчлэлтээр
|
||
өөрчлөгдөх бүх файлуудыг нөөцөлж авахыг хүсэж болох юм.</para>
|
||
|
||
<para><option>-B backup-file</option> сонголтыг зааснаар
|
||
<application>CTM</application>-ийг өгөгдсөн
|
||
<application>CTM</application> дельтагаар хөндөгдөх бүх
|
||
файлуудыг нөөцөлж <filename>backup-file</filename> руу
|
||
хадгалахад хүргэнэ.</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>Шинэчлэлтээр хөндөгдөх файлуудыг хязгаарлах</title>
|
||
|
||
<para>Заримдаа та өгөгдсөн <application>CTM</application> шинэчлэлтийн
|
||
хүрээг хязгаарлах сонирхолтой эсвэл дельтануудын дарааллаас цөөн
|
||
хэдэн файлуудыг задлах сонирхолтой байж болох юм.</para>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application>-ийн ажилладаг файлуудын
|
||
жагсаалтыг та <option>-e</option> болон <option>-x</option>
|
||
сонголтуудыг ашиглан шүүлт хийх регулар илэрхийллүүдийг заан хянаж
|
||
болно.</para>
|
||
|
||
<para>Жишээ нь өөрийн хадгалсан <application>CTM</application> дельтануудын
|
||
цуглуулгаас <filename>lib/libc/Makefile</filename>-ийн
|
||
хамгийн сүүлийн хуулбарыг задалж авахын тулд дараах тушаалуудыг
|
||
ажиллуулна:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/to/extract/it/</userinput>
|
||
&prompt.root; <userinput>ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.*</userinput></screen>
|
||
|
||
<para><application>CTM</application> дельтанд заагдсан файл бүрийн
|
||
хувьд тушаалын мөрөнд өгөгдсөн дарааллаар <option>-e</option>
|
||
болон <option>-x</option> сонголтуудыг өгсөн.
|
||
Файл нь бүх <option>-e</option> болон
|
||
<option>-x</option> сонголтууд түүнд өгөгдсөний дараа
|
||
зөвхөн сонгогдох эрхтэй гэж тэмдэглэгдсэн бол <application>CTM</application>-ээр
|
||
боловсруулагддаг.</para>
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title><application>CTM</application>-ийн ирээдүйн төлөвлөгөөнүүд</title>
|
||
|
||
<para>Маш их:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><application>CTM</application>-ийн хуурамч шинэчлэлтүүдийг
|
||
илрүүлэхийн тулд <application>CTM</application> системд ямар нэгэн нэвтрэлт танилт
|
||
ашиглах.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><application>CTM</application>-ийн сонголтуудыг цэвэрлэх,
|
||
тэдгээр нь толгой эргүүлэм, зөн совингийн эсрэг болсон.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Бусад зүйлс</title>
|
||
|
||
<para><literal>ports</literal> цуглуулгад зориулсан дельтануудын
|
||
дараалал бас байдаг боловч сонирхол тийм ч өндөр байдаггүй.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="mirrors-ctm">
|
||
<title>CTM толин тусгалууд</title>
|
||
|
||
<para><link linkend="ctm">CTM</link>/&os; нь дараах толин тусгал сайтууд дахь
|
||
нэргүй FTP-ээр хандаж авах боломжтой байдаг. Хэрэв та <application>CTM</application>-г
|
||
нэргүй FTP-ээр авахыг сонгосон бол өөртөө ойр сайтыг оролдож үзнэ үү.</para>
|
||
|
||
<para>Асуудал гарсан тохиолдолд &a.ctm-users.name; захидлын жагсаалтад
|
||
хандана уу.</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Калифорни, Bay Area, албан ёсны эх</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Өмнөд Африк, хуучин дельтануудад зориулсан нөөц сервер</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink url="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/"></ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Тайвань/R.O.C.</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink url="ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink url="ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink url="ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<para>Хэрэв та өөртөө ойрхон толин тусгалыг олоогүй бол эсвэл толин тусгал нь
|
||
бүрэн биш байгаа бол <ulink url="http://www.alltheweb.com/">alltheweb</ulink>
|
||
зэрэг хайлтын системийг ашиглаад үзээрэй.</para>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="svn">
|
||
<title><application>Subversion</application> ашиглах нь</title>
|
||
|
||
<indexterm>
|
||
<primary>Subversion</primary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<sect2 id="svn-intro">
|
||
<title>Танилцуулга</title>
|
||
|
||
<para>2012 оны 7 сараас &os;-н бүх эх код, баримтжуулалт болон
|
||
портын цуглуулгыг хадгалахдаа <ulink url="http://subversion.apache.org/">Subversion</ulink>
|
||
(<emphasis>svn</emphasis>)-г үндсэн хувилбар удирдах систем
|
||
болгон ашиглаж эхэлсэн.</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Subversion хөгжүүлэлтийн хэрэгсэл юм.
|
||
Ихэнх хэрэглэгчид
|
||
<link linkend="updating-upgrading-freebsdupdate">FreeBSD-г
|
||
шинэчлэх</link> хэсэгт зааснаар &os;-н үндсэн системийг
|
||
шинэчлэх ёстой бөгөөд &os;-н портын цуглуулгыг шинэчлэхдээ
|
||
<link linkend="updating-upgrading-portsnap">Portsnap</link>-г
|
||
ашиглах ёстой.</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
<para>Subversion-д URL-г ашиглан репозиторыг заадаг бөгөөд
|
||
<literal>protocol://hostname/path</literal> хэлбэрийн байна.
|
||
Доор заасан шиг толин тусгалууд өөр өөр протоколуудыг
|
||
дэмжиж болно. Замын эхний хэсэг нь хандаж болох &os;-н
|
||
репозитор юм. Гурван өөр репозитор байдаг: &os;-н үндсэн
|
||
системийн эх кодод зориулсан <literal>base</literal>,
|
||
Портын цуглуулгад зориулсан <literal>ports</literal>,
|
||
баримтжуулалтад зориулсан <literal>doc</literal> байдаг.
|
||
Жишээ нь URL
|
||
<literal>svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/</literal> нь
|
||
svn протоколыг ашиглан <hostid role="fqdn">svn0.us-east.FreeBSD.org</hostid> толин дээрх
|
||
портын репозиторын гол салбарыг зааж байна.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="svn-install">
|
||
<title>Суулгах</title>
|
||
|
||
<para><application>Subversion</application>-г аль ч репозиторын
|
||
агуулгыг татаж авахаас өмнө суулгасан байх шаардлагатай.
|
||
Хэрэв портын мод байгаа бол <application>Subversion</application>-г
|
||
ингэж суулгаж болно:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/subversion</userinput>
|
||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||
|
||
<para>Хэрэв портын мод байхгүй бол
|
||
<application>Subversion</application>-г багц хэлбэрээр
|
||
суулгаж болно:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r subversion</userinput></screen>
|
||
|
||
<para>Хэрэв <application>pkgng</application> ашиглан багцыг
|
||
удирддаг бол <application>Subversion</application>-г ингэж
|
||
суулгана:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg install devel/subversion</userinput></screen>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="svn-usage">
|
||
<title><application>Subversion</application>-г ажиллуулах</title>
|
||
|
||
<para>Эхийн цэвэр хувилбарыг татаж локал сан руу
|
||
авахад <command>svn</command> тушаалыг ашиглаж
|
||
болно. Энэ санд байгаа файлуудыг <emphasis>локал ажлын
|
||
хувилбар</emphasis> гэдэг.</para>
|
||
<warning>
|
||
<para>Локал сан нь үүссэн боловч <command>svn</command>
|
||
тушаалаар үүсгэгдээгүй бол татаж авахаасаа өмнө
|
||
нэрийг солих юм уу устгаарай. <command>svn</command>-ээр
|
||
үүсгэгдээгүй сан дээр татаж авах тохиолдолд татаж авч байгаа
|
||
файлууд нь байгаа файлуудтай зөрөх асуудал үүсч
|
||
болзошгүй.</para>
|
||
</warning>
|
||
|
||
<para>Өгөгдсөн репозитороос татаж авахдаа энэ маягийн тушаалыг:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>svn-mirror</replaceable>/<replaceable>repository</replaceable>/<replaceable>branch</replaceable> <replaceable>lwcdir</replaceable></userinput></screen>
|
||
|
||
<para>гэж ажиллуулах бөгөөд:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><replaceable>svn-mirror</replaceable> нь
|
||
<link linkend="svn-mirrors">Subversion толин сайтууд</link>
|
||
дахь аль нэгийн URL юм.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><replaceable>repository</replaceable> нь төслийн аль нэг
|
||
репозитор бөгөөд жишээ нь <literal>base</literal>,
|
||
<literal>ports</literal>, эсвэл <literal>doc</literal>.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><replaceable>branch</replaceable> нь ашиглаж
|
||
байгаа репозитороос хамаарна. <literal>ports</literal> ба
|
||
<literal>doc</literal> нь <literal>head</literal> салбарт
|
||
ихэвчлэн шинэчлэгддэг бол <literal>base</literal> нь
|
||
-CURRENT-н хамгийн сүүлийн хувилбарыг <literal>head</literal>
|
||
дотор агуулж байдаг бөгөөд -STABLE салбарын сүүлийн
|
||
хувилбарууд нь <literal>stable/8</literal> (
|
||
8.<replaceable>x</replaceable>) болон
|
||
<literal>stable/9</literal>
|
||
(9.<replaceable>x</replaceable>) дотор байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><replaceable>lwcdir</replaceable> нь зааж өгсөн салбарын
|
||
агуулга байрлах сан юм. Энэ нь ихэвчлэн
|
||
<literal>ports</literal>-н хувьд <filename
|
||
class="directory">/usr/ports</filename>,
|
||
<literal>base</literal>-н хувьд <filename
|
||
class="directory">/usr/src</filename>,
|
||
<literal>doc</literal>-н хувьд <filename
|
||
class="directory">/usr/doc</filename> байдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para>Энэ нь Портын цуглуулгыг АНУ-н баруунд байрлах
|
||
репозитороос <acronym>HTTPS</acronym> протокол ашиглан локал ажлын хуулбарыг
|
||
<filename class="directory">/usr/ports</filename>-д санд
|
||
байршуулж байгаа жишээ юм. Хэрэв
|
||
<filename class="directory">/usr/ports</filename> сан
|
||
байгаа бөгөөд <command>svn</command>-ээр үүсгэгдээгүй
|
||
бол өөрчлөх юм уу устгахаа мартуузай.</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn0.us-west.FreeBSD.org</replaceable>/ports/head /usr/ports</userinput></screen>
|
||
|
||
<para>Алсын репозиторын бүрэн салбарыг эхний удаа татаж авах
|
||
учраас удаж магадгүй. Тэвчээртэй байгаарай.</para>
|
||
|
||
<para>Эхний удаа татсаныхаа дараа локал ажлын хуулбарыг
|
||
шинэчлэхдээ:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>svn update <replaceable>lwcdir</replaceable></userinput></screen>
|
||
|
||
<para>Дээрх жишээн дээр үүсгэсэн
|
||
<filename class="directory">/usr/ports</filename>-г шинэчлэхдээ:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>svn update /usr/ports</userinput></screen>
|
||
|
||
<para>Татаж авахаас шинэчлэх нь хурдан бөгөөд өөрчлөгдсөн
|
||
файлуудыг л татаж авдаг.</para>
|
||
|
||
<para>Татаж авсныхаа дараа локал ажлын хуулбарыг шинэчлэх өөр
|
||
нэг арга нь <filename
|
||
class="directory">/usr/ports</filename>,
|
||
<filename class="directory">/usr/src</filename>, ба
|
||
<filename class="directory">/usr/doc</filename> сангууд дахь
|
||
<filename>Makefile</filename>-д байдаг.
|
||
<makevar>SVN_UPDATE</makevar>-г зааж өгөөд
|
||
<maketarget>update</maketarget> гэж хэрэглэнэ.
|
||
Жишээ нь <filename class="directory">/usr/src</filename>-г
|
||
шинэчлэхийн тулд:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
|
||
&prompt.root; <userinput>make update SVN_UPDATE=yes</userinput></screen>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Дэлгэрэнгүй мэдээлэл</title>
|
||
|
||
<para><application>Subversion</application> ашиглах
|
||
талаар бусад мэдээллийг <ulink
|
||
url="http://svnbook.red-bean.com/">Version Control with
|
||
Subversion</ulink> нэртэй <quote>Subversion ном</quote>,
|
||
эсвэл <ulink
|
||
url="http://subversion.apache.org/docs/">Subversion
|
||
баримтжуулалт</ulink>аас үзнэ үү.</para>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="svn-mirrors">
|
||
<title><application>Subversion</application> толин сайтууд</title>
|
||
|
||
<indexterm>
|
||
<primary>Subversion Repository</primary>
|
||
<secondary>Mirror Sites</secondary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<para>Бүх толин тусгалууд бүх репозиторыг агуулдаг.</para>
|
||
|
||
<para>&os;-н мастер Subversion сервер
|
||
<hostid role="fqdn">svn.FreeBSD.org</hostid>-д олон
|
||
нийт хандах боломжтой байх бөгөөд зөвхөн уншигдах боломжтой
|
||
байдаг. Энэ нь ирээдүйд өөрчлөгдөж болох бөгөөд хэрэглэгчдийг
|
||
аль болох албан ёсны толин тусгалуудыг ашиглахыг зөвлөдөг.
|
||
&os; Subversion репозиториудыг хөтөч ашиглан харахын
|
||
тулд <ulink
|
||
url="http://svnweb.FreeBSD.org/">http://svnweb.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
хаягийг ашиглаарай.</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>&os; svn толин тусгалын сүлжээ нь эхний шатандаа байгаа бөгөөд
|
||
өөрчлөгдөх магадлалтай. Эдгээр толин тусгалуудыг статик гэж
|
||
тооцоолж болохгүй. Ялангуяа серверүүдийн SSL сертификатууд
|
||
хэзээ нэг цагт шинэчлэгдэх болно.</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
<informaltable>
|
||
<tgroup cols="4">
|
||
<colspec colwidth="3*"/>
|
||
<colspec colwidth="1*"/>
|
||
<colspec colwidth="2*"/>
|
||
<colspec colwidth="10*"/>
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Нэр</entry>
|
||
|
||
<entry>Протоколууд</entry>
|
||
|
||
<entry>Байрлал</entry>
|
||
|
||
<entry>SSL хээ</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry><hostid
|
||
role="fqdn">svn0.us-west.FreeBSD.org</hostid></entry>
|
||
|
||
<entry>svn, <ulink
|
||
url="http://svn0.us-west.FreeBSD.org/base/">http</ulink>,
|
||
<ulink
|
||
url="https://svn0.us-west.FreeBSD.org/base/">https</ulink></entry>
|
||
|
||
<entry>USA, California</entry>
|
||
|
||
<entry>SHA1
|
||
<literal>79:35:8F:CA:6D:34:D9:30:44:D1:00:AF:33:4D:E6:11:44:4D:15:EC</literal></entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry><hostid
|
||
role="fqdn">svn0.us-east.FreeBSD.org</hostid></entry>
|
||
|
||
<entry>svn, <ulink
|
||
url="http://svn0.us-east.FreeBSD.org/base/">http</ulink>,
|
||
<ulink
|
||
url="https://svn0.us-east.FreeBSD.org/base/">https</ulink></entry>
|
||
|
||
<entry>USA, New Jersey</entry>
|
||
|
||
<entry>SHA1
|
||
<literal>06:D1:23:DE:5E:7A:F7:2B:7A:7E:74:95:5F:54:8D:5C:B0:D6:2E:8F</literal></entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<para><acronym>HTTPS</acronym> нь &os; толин тусгалыг хуурамчаар дуурайх
|
||
(<quote>man in the middle</quote> халдлага гэгддэг) эсвэл эцсийн
|
||
хэрэглэгч рүү муу агуулга шидэх зэргээс хамгаалах боломжтой ашиглахыг
|
||
зөвлөдөг протокол юм.</para>
|
||
|
||
<para><acronym>HTTPS</acronym> толин тусгал руу хийх эхний холболтын
|
||
үеэр хэрэглэгчээс серверийн <emphasis>fingerprint</emphasis>-г
|
||
асуудаг:</para>
|
||
|
||
<screen>Error validating server certificate for 'https://svn0.us-west.freebsd.org:443':
|
||
- The certificate is not issued by a trusted authority. Use the
|
||
fingerprint to validate the certificate manually!
|
||
Certificate information:
|
||
- Hostname: svnmir.ysv.FreeBSD.org
|
||
- Valid: from Fri, 24 Aug 2012 22:04:04 GMT until Sat, 24 Aug 2013 22:04:04 GMT
|
||
- Issuer: clusteradm, FreeBSD.org, CA, US
|
||
- Fingerprint: 79:35:8f:ca:6d:34:d9:30:44:d1:00:af:33:4d:e6:11:44:4d:15:ec
|
||
(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently?</screen>
|
||
|
||
<para>Fingerprint-г дээрх хүснэгттэй харьцуулж хараарай.
|
||
Хэрэв хурууны хээ таарч байгаа бол серверийн аюулгүй
|
||
байдлын сертификатыг түр эсвэл бүрмөсөн зөвшөөрч болно.
|
||
Түр зуурын сертификат нь сервертэй хийх нэг удаагийн
|
||
сессээр дуусгавар болох бөгөөд дараагийн удаа шалгах
|
||
алхам дахин хийгдэх болно. Сертификатыг бүрмөсөн зөвшөөрснөөр
|
||
нэвтрэх эрхийг <filename class="directory">~/.subversion/auth/</filename>
|
||
санд хадгалж сертификатын хугацаа дуустал хэрэглэгчээс
|
||
хурууны хээг дахин шалгахыг асуудаггүй.</para>
|
||
|
||
<para>Хэрэв <acronym>HTTPS</acronym>-г галт хана эсвэл
|
||
бусад асуудлаас болоод хэрэглэх боломжгүй бол арай илүү
|
||
хурдан <literal>SVN</literal> дараагийн сонголт байж
|
||
болох юм. Алийг ч ашиглах боломжгүй бол
|
||
<acronym>HTTP</acronym>-г ашиглаарай.</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="cvsup">
|
||
<title>CVSup-г ашиглах нь (хуучирсан)</title>
|
||
|
||
<sect2 id="cvsup-intro">
|
||
<title>Танилцуулга</title>
|
||
|
||
<warning>
|
||
<para>CVS нь төслийн хувьд хуучирсан бөгөөд ашиглахыг
|
||
зөвлөдөггүй. Түүний оронд <application>Subversion</application>-г
|
||
ашиглах ёстой.</para>
|
||
</warning>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application> нь алсын сервер хост дээр
|
||
байгаа мастер CVS архиваас эх модыг шинэчлэх болон түгээхэд зориулагдсан
|
||
програм хангамжийн багц юм. &os;-ийн эхүүд Калифорни дахь төв хөгжүүлэлтийн
|
||
машин дээрх CVS архивт арчлагдаж байдаг. <application>CVSup</application>-ийн
|
||
тусламжтай &os; хэрэглэгчид өөрсдийн эх модыг хялбараар хамгийн сүүлийн
|
||
хэлбэрт аваачиж чаддаг байна.</para>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application> нь шинэчлэлтийн
|
||
<emphasis>pull</emphasis> буюу <emphasis>татах</emphasis> загварыг
|
||
ашигладаг. Татах загвар дээр клиент бүр серверээс шинэчлэлтийг хүссэн үедээ
|
||
эсвэл хэрэгтэй үедээ асуудаг. Сервер нь өөрийн хэрэглэгчдээс ирэх хүсэлтүүдийг
|
||
идэвхгүйгээр хүлээж байдаг. Сервер хэзээ ч хүсээгүй шинэчлэлтүүдийг илгээдэггүй.
|
||
Хэрэглэгчид нь шинэчлэлтийг авахын тулд <application>CVSup</application>
|
||
клиентийг гараар ажиллуулах юм уу эсвэл түүнийг автоматаар давтамжтайгаар
|
||
ажиллуулахын тулд <command>cron</command> ажил тохируулах ёстой болно.</para>
|
||
|
||
<para>Ингэж том үсгээр бичсэн <application>CVSup</application> ухагдахуун нь
|
||
бүхэл програм хангамжийн багцыг хэлнэ. Түүний гол бүрэлдэхүүн хэсгүүд нь
|
||
хэрэглэгч бүрий машин дээр ажилладаг <command>cvsup</command> клиент, ба
|
||
&os;-ийн толин тусгал сайтууд дээр ажиллаж байдаг <command>cvsupd</command>
|
||
сервер юм.</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para><application>csup</application> хэрэгсэл нь <application>CVSup</application>-г
|
||
C дээр бичсэн хувилбар юм. Үүний хамгийн том давуу тал бол илүү хурдан бөгөөд
|
||
Modula-3 хэлээс хамаардаггүй, тиймээс та түүнийг суулгах шаардлагагүй байдаг.
|
||
Мөн түүнийг шууд ашиглаж болно, учир нь энэ нь үндсэн системд орсон байдаг.
|
||
Хэрэв та <application>csup</application>-г ашиглахаар
|
||
шийдсэн бол <application>CVSup</application>-ийн суулгалт дахь алхмуудыг
|
||
алгасаж энэ нийтлэлийн үлдсэн хэсгийг дагаж байхдаа
|
||
<application>CVSup</application> гэснийг <application>csup</application>
|
||
болгож солиорой.</para>
|
||
</note>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="cvsup-install">
|
||
<title>Суулгалт</title>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application>-г суулгах хамгийн хялбар арга бол
|
||
&os;-ийн <link linkend="ports">багцын цуглуулга</link>ас
|
||
урьдчилан эмхэтгэсэн <filename role="package">net/cvsup</filename>
|
||
багцыг ашиглах явдал юм. Хэрэв та <application>CVSup</application>-г
|
||
эхээс бүтээхийг эрхэмлэж байгаа бол <filename role="package">net/cvsup</filename>
|
||
портыг ашиглаарай. Гэхдээ урьдчилан анхааруулъя: <filename role="package">net/cvsup</filename>
|
||
порт нь Modula-3 системээс хамаардаг бөгөөд үүнийг татан авч суулгахад ихээхэн
|
||
хэмжээний дискний зай болон хугацаа шаарддаг.</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Хэрэв та <application>&xorg;</application>
|
||
суулгагдаагүй сервер машин дээр <application>CVSup</application>-г ашиглах гэж байгаа
|
||
бол <application>CVSup</application> <acronym>GUI</acronym>-г агуулаагүй
|
||
<filename role="package">net/cvsup-without-gui</filename> портыг ашиглах
|
||
хэрэгтэй.</para>
|
||
</note>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="cvsup-config">
|
||
<title>CVSup тохиргоо</title>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application>-ийн ажиллагаа <filename>supfile</filename>
|
||
гэгддэг тохиргооны файлаар хянагддаг.
|
||
<ulink type="html"
|
||
url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/"><filename>/usr/share/examples/cvsup/</filename></ulink>
|
||
санд зарим жишээ <filename>supfiles</filename> байдаг.</para>
|
||
|
||
<para><filename>supfile</filename> дахь мэдээлэл
|
||
<application>CVSup</application>-д зориулж дараах асуултуудад
|
||
хариулдаг:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><link linkend="cvsup-config-files">Ямар файлуудыг та хүлээн авахыг хүсэж
|
||
байна вэ?</link></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><link linkend="cvsup-config-vers">Тэдгээрийн ямар хувилбаруудыг та хүсэж
|
||
байна вэ?</link></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><link linkend="cvsup-config-where">Тэдгээрийг та хаанаас авахыг хүсэж
|
||
байна вэ?</link></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><link linkend="cvsup-config-dest">Та тэдгээрийг өөрийн машиныхаа
|
||
хаана байрлуулахыг хүсэж байна вэ?</link></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><link linkend="cvsup-config-status">Та өөрийн төлвийн файлуудыг
|
||
хаана байрлуулахыг хүсэж байна вэ?</link></para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para>Дараах хэсгүүдэд бид эдгээр асуултуудад хариулан түгээмэл
|
||
<filename>supfile</filename>-г бүтээх болно. Эхлээд бид
|
||
<filename>supfile</filename>-ийн ерөнхий бүтцийг тайлбарлах
|
||
болно.</para>
|
||
|
||
<para><filename>supfile</filename> нь текст файл юм. Тайлбарууд
|
||
нь <literal>#</literal> тэмдэгтээс эхэлж мөр дуустал үргэлжилнэ.
|
||
Хоосон мөрнүүд болон зөвхөн тайлбараас тогтох мөрүүдийг орхидог.</para>
|
||
|
||
<para>Үлдэж байгаа мөр болгон хэрэглэгчийн авахыг хүсэж байгаа файлуудын
|
||
цуглуулгыг тайлбарладаг. Мөр нь файлуудын <quote>цуглуулга</quote> буюу
|
||
файлуудын логик бүлэглэлийн нэрээс эхэлдэг бөгөөд эдгээрийг сервер
|
||
тодорхойлдог. Цуглуулгын нэр таны аль файлуудыг хүсэж байгааг серверт
|
||
хэлдэг. Цуглуулгын нэрийн дараа талбарууд байхгүй эсвэл байж болох
|
||
бөгөөд зайгаар тусгаарлагдсан байна. Эдгээр талбарууд нь дээрх
|
||
асуултуудад хариулдаг. Хоёр төрлийн талбар байдаг: тугны талбарууд ба
|
||
утгын талбарууд. Тугны талбар нь ганцаараа байгаа түлхүүр үгнээс
|
||
тогтдог, өөрөөр хэлбэл <literal>delete</literal> эсвэл
|
||
<literal>compress</literal> байна. Утгын талбар нь бас
|
||
түлхүүр үгээс эхлэх боловч хоосон зайгаар тусгаарлагдалгүйгээр
|
||
<literal>=</literal> болон хоёр дахь үгээс тогтоно. Жишээ нь
|
||
<literal>release=cvs</literal> нь утгын талбар юм.</para>
|
||
|
||
<para><filename>supfile</filename> ихэвчлэн нэгээс илүү цуглуулгыг
|
||
хүлээн авахаар заасан байдаг. <filename>supfile</filename>-г
|
||
зохион байгуулах нэг арга нь цуглуулга бүрийн хувьд харгалзах бүх
|
||
талбаруудыг зааж өгөх явдал юм. Гэхдээ энэ нь <filename>supfile</filename>-ий
|
||
мөрүүдийг нэлээн урт болгодог бөгөөд <filename>supfile</filename> дахь
|
||
цуглуулгуудын бүгдийн хувьд ихэнх талбарууд нь ижил байдаг болохоор
|
||
таагүй юм. <application>CVSup</application> нь эдгээр асуудлуудыг
|
||
тойрон гарах анхдагч болгох арга замтай байдаг. Тусгай псевдо цуглуулгын
|
||
нэр <literal>*default</literal>-р эхэлсэн мөрүүд нь
|
||
тугнууд болон <filename>supfile</filename> дахь дараа дараачийн
|
||
цуглуулгуудын хувьд анхдагч болж ашиглагдах утгуудыг заахад хэрэглэгддэг.
|
||
Анхдагч утгыг цуглуулгатай цуг өөр утгыг заан өгч тухайн цуглуулгын хувьд
|
||
өөрчилж болдог. Анхдагчуудыг дундын supfile-д
|
||
нэмэлт <literal>*default</literal> мөрүүдээр өөрчилж эсвэл дарж
|
||
болдог.</para>
|
||
|
||
<para>Ийм мэдээлэлтэйгээр бид одоо <link
|
||
linkend="current">&os;-CURRENT</link>-ийн гол эх модыг
|
||
хүлээн авч шинэчлэхэд зориулсан <filename>supfile</filename>-г
|
||
бүтээх болно.</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><anchor id="cvsup-config-files"/>Ямар файлуудыг та хүлээн авахыг хүсэж
|
||
байна вэ?</para>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application>-аар авах боломжтой файлууд нь
|
||
<quote>collections</quote> буюу цуглуулгууд гэгддэг бүлгүүдэд
|
||
хуваагдан зохион байгуулагддаг. Байгаа цуглуулгууд нь
|
||
<link
|
||
linkend="cvsup-collec">дараах хэсэгт</link> тайлбарлагдсан
|
||
байгаа. Энэ жишээн дээр бид &os;-ийн хувьд бүх гол эхийг авахыг хүсэж
|
||
байна. <literal>src-all</literal> гэсэн ганц том цуглуулга
|
||
бидэнд үүнийг өгөх болно. <filename>supfile</filename>-аа
|
||
бүтээх эхний алхам болгож бид цуглуулгуудыг нэг мөрөнд нэгийг
|
||
тавьж жагсаана (энэ тохиолдолд зөвхөн нэг мөр байна):</para>
|
||
|
||
<programlisting>src-all</programlisting>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Тэдгээрийн ямар хувилбаруудыг та хүсэж
|
||
байна вэ?</para>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application>-ийн тусламжтай та хэзээ ч юм байсан
|
||
эхүүдийн бараг ямар ч хувилбарыг хүлээн авч чадна.
|
||
<application>cvsupd</application> сервер нь бүх хувилбаруудыг агуулсан
|
||
CVS архиваас шууд ажилладаг болохоор энэ нь боломжтой юм. Та тэдгээрийн
|
||
алийг хүсэж байгаагаа <literal>tag=</literal> болон <option>date=</option>
|
||
утга талбаруудыг ашиглан зааж өгч болно.</para>
|
||
|
||
<warning>
|
||
<para><literal>tag=</literal> талбарыг зөв зааж өгөхдөө анхааралтай
|
||
байх хэрэгтэй. Зарим хаягууд нь зөвхөн файлуудын зарим цуглуулгуудын
|
||
хувьд зөв байдаг. Хэрэв та буруу эсвэл буруу бичсэн хаягийг зааж өгөх юм
|
||
бол магадгүй таны устгахыг хүсээгүй файлуудыг <application>CVSup</application> нь
|
||
устгах юм. Ялангуяа <literal>ports-*</literal>
|
||
цуглуулгуудын хувьд <emphasis>зөвхөн</emphasis>
|
||
<literal>tag=.</literal>-г ашиглаарай.</para>
|
||
</warning>
|
||
|
||
<para><literal>tag=</literal> талбар нь симболын хаягийг архивт
|
||
нэрлэдэг. Хоёр төрлийн хаяг байдаг бөгөөд эдгээр нь
|
||
залруулалтын хаягууд болон салбарын хаягууд юм. Залруулалтын
|
||
хаяг нь тухайн нэг залруулалтыг заадаг.
|
||
Үүний утга нь өдрөөс өдөрт ижил хэвээр байна. Нөгөө талаас салбарын
|
||
хаяг нь ямар ч үед хөгжүүлэлтийн өгөгдсөн шугам дахь хамгийн сүүлийн
|
||
залруулалтыг заадаг. Салбарын хаяг нь тухайн нэг залруулалтыг
|
||
заадаггүй болохоор үүний маргаашийн утга нь өнөөдрийнхөөс өөр
|
||
байж болох юм.</para>
|
||
|
||
<para><xref linkend="cvs-tags"/> нь хэрэглэгчдийн сонирхож болох
|
||
салбарын хаягуудыг агуулдаг. <application>CVSup</application>-ийн
|
||
тохиргооны файлд хаягийг зааж өгөхдөө өмнө нь <literal>tag=</literal>
|
||
гэж өгөх ёстой (<literal>RELENG_8</literal> нь
|
||
<literal>tag=RELENG_8</literal> болно).
|
||
Зөвхөн <literal>tag=.</literal> нь портын цуглуулгад
|
||
хамааралтай болохыг санаарай.</para>
|
||
|
||
<warning>
|
||
<para>Хаягийн нэрийг яг үзүүлсэн шиг бичихдээ анхааралтай байгаарай.
|
||
<application>CVSup</application> нь зөв болон буруу
|
||
хаягуудыг ялгаж чаддаггүй. Хэрэв та хаягийг буруу бичвэл
|
||
<application>CVSup</application> нь
|
||
таныг зөв хаяг өгсөн гэж ойлгон ажиллах бөгөөд энэ нь ямар ч файлуудыг
|
||
заагаагүйд хүргэж болох юм. Энэ тохиолдолд энэ нь танд байгаа
|
||
эхүүдийг устгах болно.</para>
|
||
</warning>
|
||
|
||
<para>Салбарын хаягийг заахад та тэр хөгжүүлэлтийн шугамын
|
||
файлуудын хамгийн сүүлийн хувилбаруудыг авах болно.
|
||
Хэрэв та ямар нэг өнгөрсөн хувилбарыг авахыг хүсвэл <option>date=</option>
|
||
талбарт огноог заан хийж өгч болно. &man.cvsup.1; гарын
|
||
авлагын хуудас үүнийг хэрхэн хийхийг тайлбарладаг.</para>
|
||
|
||
<para>Бидний жишээний хувьд &os;-CURRENT-г авахыг бид хүсэж байна.
|
||
Бид энэ мөрийг өөрсдийн <filename>supfile</filename>-ийн
|
||
эхэнд нэмнэ:</para>
|
||
|
||
<programlisting>*default tag=.</programlisting>
|
||
|
||
<para>Хэрэв та <literal>tag=</literal> талбар эсвэл <literal>date=</literal>
|
||
талбарын алийг ч зааж өгөөгүй бол чухал тусгай тохиолдол гарч
|
||
ирнэ. Энэ тохиолдолд тодорхой нэг хувилбарыг хүлээн авахын оронд
|
||
серверийн CVS архиваас RCS файлуудыг шууд хүлээн авдаг.
|
||
Ажиллагааны ийм горимыг хөгжүүлэгчид ерөнхийдөө эрхэмлэдэг.
|
||
Өөрсдийн системүүд дээр архивын хуулбарыг арчилснаар тэд
|
||
залруулалтын түүхийг хайж файлуудын өнгөрсөн хувилбаруудыг шалгах
|
||
боломжтой болох юм. Гэхдээ энэ хонжоо нь дискний зайны хувьд
|
||
их өртөгтэйгээр орж ирдэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><anchor id="cvsup-config-where"/>Тэдгээрийг та хаанаас авахыг хүсэж
|
||
байна вэ?</para>
|
||
|
||
<para>Бид <literal>host=</literal> талбарыг ашиглан <command>cvsup</command>-д
|
||
өөрийн шинэчлэлтүүдийг хаанаас авахыг хэлж өгдөг. <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup
|
||
толин тусгал сайтууд</link>ын аль нь ч болох боловч та өөрийн кибер
|
||
ертөнцдөө ойрхныг турших хэрэгтэй. Энэ жишээн дээр бид
|
||
зохиомол &os; түгээлтийн сайт
|
||
<hostid role="fqdn">cvsup99.FreeBSD.org</hostid>-г ашиглах
|
||
болно:</para>
|
||
|
||
<programlisting>*default host=cvsup99.FreeBSD.org</programlisting>
|
||
|
||
<para>Та <application>CVSup</application>-г ашиглахаасаа өмнө
|
||
үнэн хэрэг дээрээ байгаа жинхэнэ хостоор солих хэрэгтэй болно.
|
||
<command>cvsup</command>-г ажиллуулах үедээ та хостын тохируулгыг
|
||
тушаалын мөрөөс <option>-h
|
||
<replaceable>hostname</replaceable></option> сонголтоор
|
||
өөрчлөн дарж болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Та тэдгээрийг өөрийн машиныхаа
|
||
хаана байрлуулахыг хүсэж байна вэ?</para>
|
||
|
||
<para><literal>prefix=</literal> талбар нь хүлээн авсан файлуудыг
|
||
хаана байрлуулахыг <command>cvsup</command> хэлнэ.
|
||
Энэ жишээн дээр бид эх файлуудыг өөрсдийн гол эх модны <filename>/usr/src</filename>
|
||
байрлалд шууд байрлуулах болно. <filename>src</filename> сан нь
|
||
бидний хүлээн авахаар сонгосон цуглуулгад далд байгаа болохоор
|
||
энэ нь зөв юм:</para>
|
||
|
||
<programlisting>*default prefix=/usr</programlisting>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><anchor id="cvsup-config-status"/><command>cvsup</command>
|
||
өөрийн төлвийн файлуудыг хаана арчлах ёстой вэ?</para>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application> клиент нь <quote>base</quote>
|
||
буюу үндсэн гэгддэг сан дахь зарим төлвийн файлуудыг арчилж байдаг.
|
||
Эдгээр файлууд нь ямар шинэчлэлтүүдийг та аль хэдийн хүлээн авсныг
|
||
хянаж <application>CVSup</application>-ийг илүү үр ашигтай
|
||
ажиллахад тусалдаг. Бид стандарт үндсэн сан <filename>/var/db</filename>-г
|
||
ашиглах болно:</para>
|
||
|
||
<programlisting>*default base=/var/db</programlisting>
|
||
|
||
<para>Хэрэв таны үндсэн сан байхгүй байгаа бол одоо түүнийг үүсгэх
|
||
хугацаа болсон байна. Хэрэв үндсэн сан байхгүй бол
|
||
<command>cvsup</command> ажиллахаас татгалзах болно.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><filename>supfile</filename>-ийн бусад
|
||
тохиргоонууд:</para>
|
||
|
||
<para><filename>supfile</filename>-д ерөнхийдөө байх ёстой бас нэг
|
||
мөр байдаг:</para>
|
||
|
||
<programlisting>*default release=cvs delete use-rel-suffix compress</programlisting>
|
||
|
||
<para><literal>release=cvs</literal> нь сервер гол &os; CVS
|
||
архиваас өөрийн мэдээллийг авах ёстойг зааж байна. Энэ нь
|
||
бараг үргэлж тохиолддог, хэдийгээр бусад боломжууд байдаг боловч
|
||
энэ хэлэлцүүлгийн хүрээнээс хальдаг.</para>
|
||
|
||
<para><literal>delete</literal> нь
|
||
<application>CVSup</application>-д файлууд устгах зөвшөөрөл өгдөг.
|
||
<application>CVSup</application> нь таны эх модыг байнга
|
||
хамгийн сүүлийн хэлбэрт байлгадаг байхын тулд та үүнийг үргэлж
|
||
зааж өгөх хэрэгтэй. <application>CVSup</application> нь
|
||
өөрийн хариуцдаг зөвхөн тэр файлуудыг устгах тал дээр их анхааралтай
|
||
ажилладаг. Танд байж болох нэмэлт файлууд тэр хэвээрээ үлддэг.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
|
||
<literal>use-rel-suffix</literal> нь ... ойлгоход төвөгтэй юм.
|
||
Хэрэв та үүний тухай жинхэнээсээ мэдье гэж хүсэж байгаа бол
|
||
&man.cvsup.1; гарын авлагын хуудаснаас үзнэ үү. Хэрэв тийм биш бол
|
||
ердөө заагаад л тэгээд санаа зовох хэрэггүй юм.</para>
|
||
|
||
<para><literal>compress</literal> нь холбооны суваг дээр
|
||
gzip загварын шахалтын хэрэглээг идэвхжүүлдэг. Хэрэв таны
|
||
сүлжээний холболт T1 эсвэл түүнээс хурдан бол та магадгүй
|
||
шахалтыг ашиглах хэрэггүй юм. Хэрэв үгүй бол энэ нь бодитойгоор
|
||
тусалдаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Бүгдийг нийлүүлбэл:</para>
|
||
|
||
<para>Энд бидний жишээнд зориулсан бүхэл <filename>supfile</filename>
|
||
байна:</para>
|
||
|
||
<programlisting>*default tag=.
|
||
*default host=cvsup99.FreeBSD.org
|
||
*default prefix=/usr
|
||
*default base=/var/db
|
||
*default release=cvs delete use-rel-suffix compress
|
||
|
||
src-all</programlisting>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
<sect3 id="cvsup-refuse-file">
|
||
<title><filename>refuse</filename> файл</title>
|
||
|
||
<para>Дээр дурдсанаар <application>CVSup</application> нь
|
||
<emphasis>татах аргыг</emphasis> ашигладаг. Энэ нь юу гэсэн үг вэ гэхээр
|
||
та <application>CVSup</application> сервер руу холбогдох бөгөөд
|
||
энэ нь <quote>Над дээрээс татаж авах боломжтой зүйлс энэ байна...</quote>
|
||
гэж хэлэх бөгөөд таны клиент <quote>OK, Би энэ,энэ, энийг авна.</quote>
|
||
гэж хариулна гэсэн үг юм. Анхдагч тохиргоон дээр
|
||
<application>CVSup</application> клиент нь таны тохиргооны файлд сонгосон хаяг болон
|
||
цуглуулгатай холбоотой бүх файлыг авна. Модыг хэсэгчлэн татахын
|
||
тулд <filename>refuse</filename>-г ашиглана.</para>
|
||
|
||
<para><filename>refuse</filename> файл нь үндсэндээ
|
||
<application>CVSup</application>-д цуглуулгаас файл болгоныг
|
||
татаж авахгүй гэдгийг хэлдэг; өөрөөр хэлбэл клиентэд серверээс зарим
|
||
файлууд татаж авахаас <emphasis>татгалзахыг</emphasis> хэлж өгдөг.
|
||
<filename>refuse</filename> файл нь
|
||
<filename><replaceable>base</replaceable>/sup/</filename> сангаас
|
||
олдож болно (эсвэл хэрэв танд ийм файл байхгүй байгаа бол түүнийг дээрх санд байрлуулах
|
||
хэрэгтэй). <replaceable>base</replaceable> нь таны <filename>supfile</filename>-д
|
||
тодорхойлогдсон байдаг; бидний тодорхойлсон <replaceable>base</replaceable> нь
|
||
<filename>/var/db</filename> бөгөөд энэ нь анхдагчаар
|
||
<filename>refuse</filename> файл нь <filename>/var/db/sup/refuse</filename>
|
||
гэсэн үг юм.</para>
|
||
|
||
<para><filename>refuse</filename> файл нь маш хялбар хэлбэршилттэй байдаг;
|
||
энэ нь таны татаж авахыг хүсээгүй файлууд эсвэл сангуудын нэрийг агуулдаг.
|
||
Жишээ нь:</para>
|
||
|
||
<programlisting>bin/
|
||
usr.bin/</programlisting>
|
||
|
||
<para>Удаан холболттой юм уу эсвэл өөрсдийн
|
||
Интернэтийн холболтод минутаар төлдөг хэрэглэгчид үнэ цэнэтэй хугацаагаа
|
||
хэмнэх болно. Учир нь тэд өөрсдийн хэзээ ч ашиглахгүй файлаа татаж авах
|
||
шаардлагагүй болох юм. <application>CVSup</application>-ийн
|
||
<filename>refuse</filename> файлууд болон бусад сайхан боломжуудын
|
||
талаар илүү мэдээллийг түүний гарын авлагын хуудаснаас үзнэ үү.</para>
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title><application>CVSup</application>-г ажиллуулах нь</title>
|
||
|
||
<para>Одоо та шинэчлэлт хийж үзэхэд бэлэн боллоо. Үүнийг хийх тушаалын мөр
|
||
их амархан:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>cvsup <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen>
|
||
|
||
<para>энд байгаа <filename><replaceable>supfile</replaceable></filename> нь
|
||
таны дөнгөж үүсгэсэн <filename>supfile</filename>-ийн нэр юм.
|
||
Таныг X11 дээр ажиллаж байна гэж үзвэл <command>cvsup</command> нь
|
||
энгийн зүйлсийг хийх зарим товчлууруудтай GUI цонхыг үзүүлэх болно.
|
||
<guibutton>go</guibutton> товчлуурыг дарж ажиллахыг нь хараарай.</para>
|
||
|
||
<para>Та энэ жишээн дээр өөрийн жинхэнэ <filename>/usr/src</filename>
|
||
модыг шинэчилж байгаа болохоор <command>cvsup</command> нь
|
||
таны файлуудыг шинэчлэхэд шаардлагатай зөвшөөрлүүдтэй байхын тулд
|
||
та програмыг <username>root</username> эрхээс ажиллуулах хэрэгтэй
|
||
болно. Өөрийн тохиргооны файлыг дөнгөж үүсгэсэн бөгөөд урьд нь энэ програмыг
|
||
хэзээ ч ашиглаж байгаагүй бол таныг бухимдуулж магадгүй юм. Өөрийн файлуудыг
|
||
хөндөлгүйгээр туршилтын журмаар ажиллуулах хялбар арга байдаг.
|
||
Хаа нэгтээ хоосон сан үүсгээд түүнийг тушаалын мөрөнд нэмэлт өгөгдлөөр оруулж
|
||
өгнө:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/tmp/dest</userinput>
|
||
&prompt.root; <userinput>cvsup supfile /var/tmp/dest</userinput></screen>
|
||
|
||
<para>Таны заасан сан бүх файлын шинэчлэлтүүдийн хувьд очих сан болдог.
|
||
<application>CVSup</application> нь <filename>/usr/src</filename> сан
|
||
доторх таны энгийн файлуудыг шалгадаг, гэхдээ тэдгээрийн алийг ч өөрчлөх буюу
|
||
устгахгүй. Файлын шинэчлэлтүүд харин <filename>/var/tmp/dest/usr/src</filename>
|
||
санд хийгдэнэ. <application>CVSup</application> нь ингэж ажиллахдаа бас
|
||
өөрийн үндсэн сангийн төлвийн файлуудыг өөрчлөлгүйгээр үлдээдэг.
|
||
Тэдгээр файлуудын шинэ хувилбарууд заагдсан сан уруу бичигдэх болно.
|
||
Танд <filename>/usr/src</filename> сан уруу унших эрх л байхад
|
||
иймэрхүү туршилтын ажиллагааг гүйцэтгэхэд <username>root</username>
|
||
эрх байх заавал шаардлагагүй юм.</para>
|
||
|
||
<para>Хэрэв та X11-г ажиллуулахгүй байгаа юм уу эсвэл танд GUI таалагддаггүй бол
|
||
<command>cvsup</command>-г ажиллуулахдаа тушаалын мөрөн дээр
|
||
хоёр сонголтыг нэмж өгөх хэрэгтэй:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen>
|
||
|
||
<para><option>-g</option> сонголт нь <application>CVSup</application>-д
|
||
өөрийн GUI-г ашиглахгүйг хэлнэ. Хэрэв та X11-ийг ажиллуулахгүй байгаа бол
|
||
энэ автомат байдаг, үгүй бол та үүнийг зааж өгөх хэрэгтэй.</para>
|
||
|
||
<para><option>-L 2</option> нь <application>CVSup</application>-д
|
||
хийж байгаа бүх шинэчлэлтүүдийнхээ талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг үзүүлэхийг
|
||
хэлж өгнө. Гурван түвшний харуулах горим байдаг бөгөөд энэ нь
|
||
<option>-L 0</option>-с <option>-L 2</option> хүртэл байна. Анхдагч нь
|
||
0 байх бөгөөд энэ нь алдааны мэдэгдлээс бусдыг харуулахгүй.</para>
|
||
|
||
<para>Бусад олон сонголтууд байдаг. Тэдгээрийн товч жагсаалтыг үзэхийн тулд
|
||
<command>cvsup -H</command> гэж бичнэ. Илүү дэлгэрэнгүй тайлбаруудын
|
||
талаар гарын авлагын хуудсыг үзнэ үү.</para>
|
||
|
||
<para>Шинэчлэлт ажилладаг аргад сэтгэл ханамжтай болсныхоо дараа
|
||
та <application>CVSup</application>-г давтамжтайгаар ажиллуулахын тулд
|
||
&man.cron.8; ашиглан хийж өгч болно. Мэдээж та &man.cron.8;-с
|
||
<application>CVSup</application>-г ажиллуулахдаа өөрийнхөө GUI-г
|
||
ашиглахгүй болгох хэрэгтэй.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="cvsup-collec">
|
||
<title><application>CVSup</application>-ийн файлын цуглуулгууд</title>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application>-ийн файлын цуглуулгууд нь шатлалтайгаар
|
||
зохион байгуулагдсан байдаг. Цөөн том цуглуулгууд байдаг бөгөөд тэдгээр нь
|
||
арай жижиг дэд цуглуулгуудад хуваагддаг. Том цуглуулгыг хүлээн авах нь
|
||
түүний дэд цуглуулгууд тус бүрийг хүлээн авахтай адил юм. Цуглуулга хоорондын
|
||
шаталсан холбоонууд нь доорх жагсаалт дахь догол ашиглалтаар тусгагддаг.</para>
|
||
|
||
<para>Хамгийн түгээмэл хэрэглэгддэг цуглуулгууд нь <literal>src-all</literal>
|
||
юм.</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>cvs-all release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Криптограф кодыг оролцуулаад &os;-ийн гол CVS архив.</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>distrib release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-ийн түгээлт болон толин тусгал хийхтэй холбоотой файлууд.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>projects-all release=cvs</literal></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; төслийн архив дахь эхүүд.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-all release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Криптограф кодыг оролцуулаад &os;-ийн гол эхүүд.</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-base
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><filename>/usr/src</filename> сангийн дээр байрлах
|
||
бусад файлууд.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-bin
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Ганц хэрэглэгчийн горимд хэрэг болох хэрэглэгчийн багажууд
|
||
(<filename>/usr/src/bin</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-cddl
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>CDDL лицензийн доор байдаг хэрэгслүүд болон сангууд
|
||
(<filename>/usr/src/cddl</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-contrib
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Харьцангуй өөрчлөлтгүйгээр хэрэглэгддэг
|
||
&os; төслөөс гаднах хэрэгслүүд ба сангууд
|
||
(<filename>/usr/src/contrib</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-crypto release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Харьцангуй өөрчлөлтгүйгээр хэрэглэгддэг
|
||
&os; төслөөс гаднах криптограф хэрэгслүүд ба сангууд
|
||
(<filename>/usr/src/crypto</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-eBones release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Kerberos ба DES
|
||
(<filename>/usr/src/eBones</filename>). &os;-ийн
|
||
одоогийн хувилбаруудад ашигладаггүй.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-etc
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Системийн тохиргооны файлууд
|
||
(<filename>/usr/src/etc</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-games
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Тоглоомууд
|
||
(<filename>/usr/src/games</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-gnu
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>GNU Нийтийн Лицензтэй хэрэгслүүд
|
||
(<filename>/usr/src/gnu</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-include
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Толгой файлууд
|
||
(<filename>/usr/src/include</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-kerberos5
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Kerberos5 аюулгүй байдлын багц
|
||
(<filename>/usr/src/kerberos5</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-kerberosIV
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>KerberosIV аюулгүй байдлын багц
|
||
(<filename>/usr/src/kerberosIV</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-lib
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Сангууд
|
||
(<filename>/usr/src/lib</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-libexec
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Бусад програмуудаар ажилладаг системийн програмууд
|
||
(<filename>/usr/src/libexec</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-release
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; хувилбар гаргахад шаардагдах файлууд
|
||
(<filename>/usr/src/release</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-rescue
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Яаралтай сэргээлт хийхэд зориулсан статикаар холболт хийгдсэн програмууд;
|
||
&man.rescue.8;-г үзнэ үү
|
||
(<filename>/usr/src/rescue</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-sbin release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Ганц хэрэглэгчийн горимд зориулсан системийн хэрэгслүүд
|
||
(<filename>/usr/src/sbin</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-secure
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Криптограф сангууд ба тушаалууд
|
||
(<filename>/usr/src/secure</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-share
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Олон системүүдийн хооронд хуваалцаж болох файлууд
|
||
(<filename>/usr/src/share</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-sys
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Цөм
|
||
(<filename>/usr/src/sys</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-sys-crypto
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Цөмийн криптограф код
|
||
(<filename>/usr/src/sys/crypto</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-tools
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-г арчлахад зориулсан төрөл бүрийн хэрэгслүүд
|
||
(<filename>/usr/src/tools</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-usrbin
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Хэрэглэгчийн хэрэгслүүд
|
||
(<filename>/usr/src/usr.bin</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>src-usrsbin
|
||
release=cvs</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Системийн хэрэгслүүд
|
||
(<filename>/usr/src/usr.sbin</filename>).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>distrib release=self</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><application>CVSup</application> серверийн өөрийн
|
||
тохиргооны файлууд. <application>CVSup</application>
|
||
толин тусгал сайтуудад хэрэглэгддэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>gnats release=current</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>GNATS алдаа мөрдөх мэдээллийн бааз.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>mail-archive release=current</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; захидлын жагсаалтын архив.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Дэлгэрэнгүй мэдээллийг</title>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application> FAQ болон бусад
|
||
<application>CVSup</application>-ийн тухай мэдээллийг
|
||
<ulink url="http://www.cvsup.org">
|
||
CVSup гэрийн хуудас</ulink> хаягаас үзнэ үү.</para>
|
||
|
||
<para>Ихэнх &os;-тэй холбоотой <application>CVSup</application>-ийн
|
||
хэлэлцүүлэг &a.hackers;-д болдог. Програмын шинэ хувилбар тэнд, бас
|
||
&a.announce;-д зарлагддаг.</para>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application>-ийн талаар асуултууд эсвэл
|
||
алдааны тайлангуудыг <ulink url="http://www.cvsup.org/faq.html#bugreports">
|
||
CVSup FAQ</ulink> холбоосоос үзнэ үү.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="cvsup-mirrors">
|
||
<title>CVSup сайтууд</title>
|
||
|
||
<para>&os;-д зориулсан <link linkend="cvsup">CVSup</link> серверүүд дараах хаягууд дээр
|
||
ажиллаж байгаа:</para>
|
||
|
||
&chap.mirrors.cvsup.index.inc;
|
||
|
||
&chap.mirrors.lastmod.inc;
|
||
|
||
&chap.mirrors.cvsup.inc;
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="cvs-tags">
|
||
<title>CVS Tags буюу хаягууд</title>
|
||
|
||
<warning>
|
||
<para>CVS нь төслийн хувьд хуучирсан бөгөөд ашиглахыг
|
||
зөвлөдөггүй. Түүний оронд <application>Subversion</application>-г
|
||
ашиглах ёстой.</para>
|
||
</warning>
|
||
|
||
<para><application>cvs</application> эсвэл
|
||
<application>CVSup</application> ашиглан эхийг авах юм уу эсвэл шинэчилж
|
||
байгаа үед revision tag буюу залруулалтын хаягийг зааж өгөх ёстой байдаг.
|
||
Залруулалтын хаяг нь &os; хөгжүүлэлтийн тодорхой нэг байх юм уу эсвэл
|
||
хугацааны тодорхой нэг цэг байдаг. Эхнийх нь <quote>branch tags</quote>
|
||
буюу <quote>салбарын хаягууд</quote> гэгддэг бөгөөд хоёр дахь нь
|
||
<quote>хувилбарын хаягууд</quote> гэгддэг.</para>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Салбарын хаягууд</title>
|
||
|
||
<para><literal>HEAD</literal>-с (энэ нь үргэлж зөв хаяг байдаг) бусад бүх
|
||
хаягууд зөвхөн <filename>src/</filename> модонд хамаардаг.
|
||
<filename>ports/</filename>, <filename>doc/</filename>, болон
|
||
<filename>www/</filename> моднууд нь салбарладаггүй.</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>HEAD</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Гол шугамын симболын нэр, эсвэл &os;-CURRENT.
|
||
Залруулалт заагаагүй тохиолдолд бас анхдагч байдаг.</para>
|
||
|
||
<para><application>CVSup</application>-д энэ хаяг нь
|
||
<literal>.</literal> гэсэн тэмдэгтээр илэрхийлэгддэг
|
||
(цэг биш харин <literal>.</literal> тэмдэгт).</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>CVS-д энэ нь залруулалт заагаагүй тохиолдолд анхдагч байдаг.
|
||
Хэрэв та өөрөө хүсээгүй л бол STABLE машин дээр CURRENT
|
||
эхийг татан авч шинэчлэх нь ихэвчлэн тийм ч сайн санаа
|
||
<emphasis>биш</emphasis> юм.</para>
|
||
</note>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_9</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-9.X-д зориулсан хөгжүүлэлтийн шугам, бас
|
||
&os; 8-STABLE гэгддэг</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_9_0</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-9.0-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_8</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-8.X-д зориулсан хөгжүүлэлтийн шугам, бас
|
||
&os; 8-STABLE гэгддэг</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_8_3</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-8.3-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_8_2</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-8.2-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_8_1</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-8.1-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_8_0</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-8.0-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-7.X-д зориулсан хөгжүүлэлтийн шугам, бас
|
||
&os; 7-STABLE гэгддэг</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_4</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-7.4-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_3</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-7.3-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_2</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-7.2-т зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_1</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-7.1-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_0</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-7.0-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-6.X-д зориулсан хөгжүүлэлтийн шугам, бас
|
||
&os; 6-STABLE гэгддэг</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_4</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-6.4-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_3</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-6.3-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_2</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-6.2-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_1</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-6.1-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_0</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-6.0-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-5.X-д зориулсан хөгжүүлэлтийн шугам, бас
|
||
&os; 5-STABLE гэгддэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_5</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-5.5-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_4</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-5.4-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_3</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-5.3-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_2</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-5.2 болон &os;-5.2.1-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_1</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-5.1-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_0</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-5.0-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.X-д зориулсан хөгжүүлэлтийн шугам, бас
|
||
&os; 4-STABLE гэгддэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_11</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.11-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_10</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.10-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_9</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.9-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_8</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.8-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_7</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.7-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_6</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.6 болон &os;-4.6.2-д зориулсан хувилбарын салбар,
|
||
аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_5</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.5-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_4</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.4-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_3</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-4.3-д зориулсан хувилбарын салбар, аюулгүй байдлын зөвлөгөөнүүд болон бусад
|
||
чухал засваруудад зориулж зөвхөн ашиглагддаг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_3</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-3.X-д зориулсан хөгжүүлэлтийн шугам, бас
|
||
3.X-STABLE гэгддэг.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_2_2</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-2.2.X-д зориулсан хөгжүүлэлтийн шугам, бас
|
||
2.2-STABLE гэгддэг. Энэ салбар нь гол төлөв хуучирсан.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Хувилбарын хаягууд</title>
|
||
|
||
<para>Эдгээр хаягууд нь &os;-ийн тодорхой нэг хувилбар гарсан үеийн цагийн
|
||
тодорхой цэгийг заадаг. Хувилбар инженерчлэлийн процессийн талаар
|
||
<ulink url="&url.base;/releng/">Хувилбар инженерчлэлийн
|
||
мэдээлэл</ulink> болон
|
||
<ulink url="&url.articles.releng;/release-proc.html">Хувилбарын процесс</ulink>
|
||
баримтуудад илүү дэлгэрэнгүй баримтжуулагдсан байдаг.
|
||
<filename class="directory">src</filename> мод нь
|
||
<literal>RELENG_</literal> гэж эхэлсэн хаягийн нэрсийг ашигладаг.
|
||
<filename class="directory">ports</filename> болон
|
||
<filename class="directory">doc</filename> моднууд нь
|
||
<literal>RELEASE</literal> гэж эхэлсэн хаягийн нэрсийг ашигладаг.
|
||
Төгсгөлд нь <filename class="directory">www</filename> мод нь
|
||
хувилбаруудад зориулсан ямар нэг тусгай нэрээр хаяглагддаггүй.</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_9_0_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 9.0</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_8_3_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 8.3</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_8_2_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 8.2</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_8_1_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 8.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_8_0_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 8.0</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_4_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 7.4</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_3_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 7.3</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_2_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 7.2</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_1_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 7.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_7_0_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 7.0</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_4_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 6.4</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_3_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 6.3</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_2_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 6.2</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_1_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 6.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_6_0_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 6.0</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_5_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 5.5</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_4_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 5.4</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_11_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.11</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_3_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 5.3</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_10_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.10</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_2_1_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 5.2.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_2_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 5.2</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_9_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.9</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_1_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 5.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_8_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.8</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_5_0_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 5.0</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_7_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.7</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_6_2_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.6.2</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_6_1_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.6.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_6_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.6</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_5_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.5</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_4_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.4</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_3_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.3</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_2_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.2</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_1_1_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.1.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_1_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_4_0_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os; 4.0</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_3_5_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-3.5</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_3_4_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-3.4</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_3_3_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-3.3</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_3_2_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-3.2</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_3_1_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-3.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_3_0_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-3.0</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_2_2_8_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-2.2.8</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_2_2_7_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-2.2.7</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_2_2_6_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-2.2.6</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_2_2_5_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-2.2.5</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_2_2_2_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-2.2.2</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_2_2_1_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-2.2.1</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>RELENG_2_2_0_RELEASE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>&os;-2.2.0</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="mirrors-rsync">
|
||
<title><application>rsync</application> сайтууд</title>
|
||
|
||
<para>Дараах сайтууд нь &os;-г rsync протоколоор түгээгдэх боломжийг
|
||
бүрдүүлдэг. <application>rsync</application> хэрэгсэл нь
|
||
&man.rcp.1; тушаалтай бараг төстэйгөөр ажилладаг боловч
|
||
илүү олон тохируулгуудтай бөгөөд хоёр талын файлуудын зөвхөн ялгаатайг нь
|
||
дамжуулдаг. Ингэснээр сүлжээгээр хийх хамгийн сүүлийн хэлбэрт аваачих үйлдлийг
|
||
ихээхэн хурдасгадаг байна. Хэрэв та &os; FTP сервер юм уу эсвэл
|
||
CVS архивын толин тусгал сайт бол энэ нь их ашигтай байдаг.
|
||
<application>rsync</application> цуглуулга нь олон үйлдлийн системүүд
|
||
дээр байдаг. &os;-ийн хувьд <filename role="package">net/rsync</filename>
|
||
порт эсвэл багцыг үзнэ үү.</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Бүгд Найрамдах Чех Улс</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/</para>
|
||
|
||
<para>Байгаа цуглуулгууд:</para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>ftp: &os; FTP серверийн хэсэгчилсэн толин тусгал.</para></listitem>
|
||
<listitem><para>&os;: &os; FTP серверийн бүрэн толин тусгал.</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Нидерланд</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>rsync://ftp.nl.FreeBSD.org/</para>
|
||
|
||
<para>Байгаа цуглуулгууд:</para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>&os;: &os; FTP серверийн бүрэн толин тусгал.</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Орос</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>rsync://ftp.mtu.ru/</para>
|
||
|
||
<para>Байгаа цуглуулгууд:</para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>&os;: &os; FTP серверийн бүрэн толин
|
||
тусгал.</para></listitem>
|
||
<listitem><para>&os;-gnats: GNATS цох хянах
|
||
мэдээллийн сан.</para></listitem>
|
||
<listitem><para>&os;-Archive: &os; архив FTP серверийн бүрэн
|
||
толин тусгал.</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Швед</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>rsync://ftp4.se.freebsd.org/</para>
|
||
|
||
<para>Байгаа цуглуулгууд:</para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>&os;: &os; FTP серверийн бүрэн толин тусгал.</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Тайвань</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>rsync://ftp.tw.FreeBSD.org/</para>
|
||
<para>rsync://ftp2.tw.FreeBSD.org/</para>
|
||
<para>rsync://ftp6.tw.FreeBSD.org/</para>
|
||
|
||
<para>Байгаа цуглуулгууд:</para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>&os;: &os; FTP серверийн бүрэн толин тусгал.</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Их Британи</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>rsync://rsync.mirrorservice.org/</para>
|
||
|
||
<para>Байгаа цуглуулгууд:</para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>ftp.freebsd.org: &os; FTP серверийн бүрэн толин тусгал.</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>Америкийн Нэгдсэн Улс</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>rsync://ftp-master.FreeBSD.org/</para>
|
||
|
||
<para>Энэ серверийг &os;-ийн анхдагч толин тусгал сайтууд зөвхөн хэрэглэж
|
||
болно.</para>
|
||
<para>Байгаа цуглуулгууд:</para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>&os;: &os; FTP серверийн мастер архив.</para></listitem>
|
||
<listitem><para>acl: &os;-ийн мастер ACL жагсаалт.</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para>rsync://ftp13.FreeBSD.org/</para>
|
||
|
||
<para>Байгаа цуглуулгууд:</para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem><para>&os;: &os; FTP серверийн бүрэн толин тусгал.</para></listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect1>
|
||
</appendix>
|