f0a0d433bc
Use lang="ru" Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
2456 lines
82 KiB
Text
2456 lines
82 KiB
Text
<!--
|
||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSD$
|
||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/ppp-primer/book.sgml,v 1.9 2004/07/16 12:06:27 den Exp $
|
||
|
||
Original revision: 1.11
|
||
-->
|
||
|
||
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
|
||
%man;
|
||
]>
|
||
|
||
<book lang="ru">
|
||
<bookinfo>
|
||
<title>Подробное руководство по PPP</title>
|
||
|
||
<authorgroup>
|
||
<author>
|
||
<firstname>Стив</firstname>
|
||
<surname>Симс</surname>
|
||
<affiliation>
|
||
<address><email>SimsS@IBM.net</email></address>
|
||
</affiliation>
|
||
</author>
|
||
</authorgroup>
|
||
|
||
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
||
|
||
<abstract>
|
||
<para>Это подробное руководство по конфигурированию FreeBSD-систем,
|
||
функционирующих как маршрутизаторы/шлюзы коммутируемого доступа в
|
||
локальных сетях (LAN). Подразумевается, что все, что описано в данном
|
||
руководстве относится к версии FreeBSD 2.2+, кроме случаев, специально
|
||
оговоренных.</para>
|
||
</abstract>
|
||
</bookinfo>
|
||
|
||
<preface>
|
||
<title>Краткий обзор:</title>
|
||
|
||
<para>На данный момент настраиваемый пользователем PPP-коммутатор версии
|
||
FreeBSD 2.2 (также известный как <emphasis remap=it>"IIJ-PPP"</emphasis>)
|
||
поддерживает совмещение пакетов для коммутируемых соединений с Интернет.
|
||
Эта особенность, известная также как "<emphasis
|
||
remap=it>Маскарад</emphasis>", "<emphasis
|
||
remap=it>IP-совмещение</emphasis>" или "<emphasis remap=it>Трансляция
|
||
Сетевых Адресов (NAТ)</emphasis>", позволяет FreeBSD-системе
|
||
функционировать как коммутирующий маршрутизатор между локальной сетью на
|
||
базе Ethernet и Интернет-провайдером (ISP). Системы в локальной сети
|
||
могут использовать FreeBSD-систему для отправки информации в Интернет,
|
||
используя одно единственное коммутируемое соединение.</para>
|
||
|
||
<para>Это руководство объясняет как:
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para>конфигурировать FreeBSD-систему для установки исходящих
|
||
соединений,</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>использовать это соединение совместно с другими системами
|
||
локальной сети,</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>конфигурировать Windows-системы для использования
|
||
FreeBSD-системы как шлюза в Интернет.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Хотя основной целью данного руководства является оказание помощи при
|
||
конфигурировании IP-совмещения, оно также включает определенные примеры
|
||
этапов процесса настройки, необходимых для конфигурирования и установки
|
||
каждого отдельного компонента; каждый раздел руководства является
|
||
самостоятельным и может быть использован для облегчения процесса
|
||
конфигурирования различных аспектов межсетевого взаимодействия с
|
||
использованием FreeBSD-систем.</para>
|
||
</preface>
|
||
|
||
<chapter>
|
||
<title>Построение локальной сети</title>
|
||
|
||
<para>Хотя программа PPP может, а обычно так и есть, быть сконфигурирована
|
||
<emphasis>только</emphasis> для самой FreeBSD-системы, она также может
|
||
быть использована в качестве "шлюза" (или "маршрутизатора") между
|
||
другими, присоединенными к локальной сети, ресурсами и Интернетом или
|
||
другими коммутируемыми службами.</para>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Типичная топология сети</title>
|
||
|
||
<para>В качестве примера, который мы будем использовать в этом
|
||
руководстве, рассмотрим типичную локальную сеть, представленную на
|
||
рисунке:
|
||
|
||
<programlisting>
|
||
+---------+ ----> Коммутируемое соединение с Интернет
|
||
| FreeBSD | \ (т.е.: NetCom, AOL, AT&T, EarthLink и т.д.)
|
||
| |--------
|
||
| "Curly" |
|
||
| |
|
||
+----+----+
|
||
|
|
||
|----+-------------+-------------+----| <-- Сеть Ethernet
|
||
| | |
|
||
| | |
|
||
+----+----+ +----+----+ +----+----+
|
||
| | | | | |
|
||
| Win95 | | WFW | | WinNT |
|
||
| "Larry" | | "Moe" | | "Shemp" |
|
||
| | | | | |
|
||
+---------+ +---------+ +---------+
|
||
</programlisting>
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Параметры локальной сети, принятые в данном руководстве</title>
|
||
|
||
<para>Ниже приведены принятые в этом руководстве параметры нашей
|
||
локальной сети:</para>
|
||
|
||
<para>Имеются в наличии три рабочие станции и сервер, соединенные сетевым
|
||
Ethernet-кабелем:
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Сервер под управлением FreeBSD ("Curly") с сетевым адаптером
|
||
NE-2000, сконфигурированным как 'ed0'</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Рабочая станция под управлением Windows '95 ("Larry") с
|
||
"родными" 32-битными драйверами протоколов Microsoft
|
||
TCP/IP</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Рабочая станция под управлением Windows for Workgroups
|
||
("Moe") с 16-битными Microsoft TCP/IP-расширениями</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Рабочая станция под управлением Windows NT ("Shemp") с
|
||
"родными" 32-битными драйверами протоколов Microsoft
|
||
TCP/IP</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>IP-адреса сетевых Ethernet-интерфейсов этой локальной сети взяты из
|
||
пула адресов, зарезервированных (по RFC 1918) для использования в
|
||
закрытых локальных сетях. Таким образом Вы смело можете использовать
|
||
эти же самые адреса в своей локальной сети в любое время, когда
|
||
пожелаете. IP-адреса распределены так:</para>
|
||
|
||
<informaltable>
|
||
<tgroup cols=3>
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Имя</entry>
|
||
<entry>IP-адрес</entry>
|
||
<entry>Описание</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry><hostid>Curly</hostid></entry>
|
||
<entry><hostid role="ipaddr">192.168.1.1</hostid></entry>
|
||
<entry>Система FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry><hostid>Larry</hostid></entry>
|
||
<entry><hostid role="ipaddr">192.168.1.2</hostid></entry>
|
||
<entry>Система Windows '95</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry><hostid>Moe</hostid></entry>
|
||
<entry><hostid role="ipaddr">192.168.1.3</hostid></entry>
|
||
<entry>Система Windows for Workgroups</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry><hostid>Shemp</hostid></entry>
|
||
<entry><hostid role="ipaddr">192.168.1.4</hostid></entry>
|
||
<entry>Система Windows NT box</entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<para>В данном руководстве считается, что модем на FreeBSD-системе
|
||
подключен к первому последовательному устройству
|
||
('<filename>/dev/cuaa0</filename>' или '<emphasis
|
||
remap=tt>COM1:</emphasis>' как принято в DOS-терминологии).</para>
|
||
|
||
<para>И наконец, мы будем считать, что Ваш Интернет-провайдер
|
||
автоматически предоставляет IP-адреса как для Вашей машины с
|
||
PPP/FreeBSD, так и для своей. (т.е. используются динамические
|
||
IP-адреса на обеих сторонах соединения.) Подробнее о конфигурировании
|
||
вызывающего PPP-узла Вы сможете прочитать во 2-ом разделе руководства
|
||
"Конфигурирование FreeBSD-системы".</para>
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
|
||
<chapter id="system-config">
|
||
<title>Конфигурирование FreeBSD-системы</title>
|
||
|
||
<para>Перед тем как Вы начнете настраивать локальную сеть, Вашей
|
||
FreeBSD-системе должны быть известны три основные части
|
||
информации:</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para>имя узла FreeBSD-системы; в нашем примере - это "Curly",</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>конфигурация сети,</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>файл <filename>/etc/hosts</filename>, который описывает
|
||
соответствия имен и IP-адресов других машин в Вашей локальной
|
||
сети.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Если Вы выполняли установку FreeBSD, используя сетевое соединение, то
|
||
некоторые параметры возможно уже сконфигурированы для Вашей
|
||
FreeBSD-системы.</para>
|
||
|
||
<para>Даже, если Вы уверены, что FreeBSD-система была правильно
|
||
сконфигурирована на момент установки, рекомендую Вам еще раз проверить
|
||
правильность этой информации для предотвращения возникновения проблем в
|
||
дальнейшем.</para>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Проверка имени узла FreeBSD-системы</title>
|
||
|
||
<para>Возможно, что имя узла FreeBSD-системы уже было определено и
|
||
сохранено в процессе первичной установки. Для проверки, что это
|
||
действительно так, введите следующую команду:</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>
|
||
# hostname
|
||
</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Появится имя узла FreeBSD-системы. Если имя выглядит корректным
|
||
(а это очень субъективно :-) переходите к <xref
|
||
linkend="verify-ether-if-config">.</para>
|
||
|
||
<para>Например, для нашей локальной сети, в результате работы команды
|
||
`hostname`, мы бы увидели 'curly.my.domain', если бы имя узла было
|
||
установлено правильно в процессе или после установки. (На данном этапе
|
||
не сильно обращайте внимание на часть ".my.domain", мы рассмотрим это
|
||
позже. Самая важная часть - это имя, которое находится перед первой
|
||
точкой.)</para>
|
||
|
||
<para>Если же имя узла не было определено в процессе установки FreeBSD
|
||
возможно Вы увидите такой ответ 'myname.my.domain`. Тогда Вам
|
||
необходимо отредактировать файл <filename>/etc/rc.conf</filename> для
|
||
установки имени машины.</para>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Конфигурирование имени узла FreeBSD-системы</title>
|
||
|
||
<para><emphasis><emphasis remap=bf>Памятка: Вы должны быть
|
||
зарегистрированы в системе как пользователь 'root' для редактирования
|
||
системных конфигурационных файлов!</emphasis></emphasis></para>
|
||
|
||
<para><emphasis><emphasis remap=bf>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если Вы допустите
|
||
ошибку при редактировании системных конфигурационных файлов, может
|
||
случиться так, что система НЕ СМОЖЕТ ЗАГРУЗИТЬСЯ правильно! Будьте
|
||
предельно осторожны!</emphasis></emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Конфигурационный файл, в котором определяется имя узла
|
||
FreeBSD-системы при загрузке называется
|
||
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Используйте обычный текстовый
|
||
редактор ('<emphasis remap=tt>ee</emphasis>') для редактирования
|
||
этого файла.</para>
|
||
|
||
<para>После того, как вы зарегистрируетесь в системе как пользователь
|
||
'root' загрузите файл <filename>/etc/rc.conf</filename> в редактор,
|
||
используя следующую команду:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>
|
||
# ee /etc/rc.conf
|
||
</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Используя клавиши управления курсором, перемещайтесь в конец
|
||
файла до тех пор, пока не найдете строку, которая определяет имя
|
||
узла FreeBSD-системы. По умолчанию, эта строка выглядит так:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>
|
||
---
|
||
### Basic network options: ###
|
||
hostname="myname.my.domain" # Set this!
|
||
---
|
||
</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Внести в эту секцию такие изменения (в нашем примере):
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>
|
||
---
|
||
### Basic network options: ###
|
||
hostname="curly.my.domain" # Set this!
|
||
---
|
||
</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Изменив имя узла, нажмите клавишу 'Esc' для выхода в командное
|
||
меню. Выберите пункт "покинуть редактор" и ответьте утвердительно на
|
||
запрос "сохранить изменения?".</para>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="verify-ether-if-config">
|
||
<title>Проверка конфигурации Ethernet-интерфейса</title>
|
||
|
||
<para>Напомню Вам, что в данном руководстве подразумевается, что
|
||
Ethernet-интерфейс в системе FreeBSD называется '<emphasis
|
||
remap=tt>ed0</emphasis>'. Это стандартное название для интерфейсов
|
||
NE-1000, NE-2000, WD/SMC (моделей 8003, 8013) и сетевых адаптеров
|
||
Elite Ultra (8216).</para>
|
||
|
||
<para>Другие модели сетевых адаптеров могут иметь различные имена в
|
||
системе FreeBSD. Обратитесь к сборнику часто задаваемых вопросов (FAQ)
|
||
по спецификации Вашего сетевого адаптера. Если у Вас возникли
|
||
сложности при определении имени устройства для Вашего сетевого
|
||
адаптера, обратитесь к FAQ по FreeBSD, найдите правильного имя
|
||
устройства и замените его в случае необходимости (т.e. на: '<emphasis
|
||
remap=tt>de0</emphasis>', '<emphasis remap=tt>zp0</emphasis>'
|
||
и т.д.).</para>
|
||
|
||
<para>Как и в случае с именем узла, Ethernet-интерфейс FreeBSD-системы
|
||
уже может быть сконфигурирован в процессе установки системы.</para>
|
||
|
||
<para>Для вывода конфигурации интерфейсов Вашей FreeBSD-системы (Ethernet
|
||
и других), введите следующую команду:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>
|
||
# ifconfig -a
|
||
</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
(Или простым человеческим языком: "Покажи мне <emphasis remap=bf>И</emphasis>
|
||
нтер<emphasis remap=bf>Ф</emphasis>ейс <acronym>КОНФИГ</acronym>урацию
|
||
для моих сетевых устройств.") </para>
|
||
|
||
<para>Пример:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen># ifconfig -a
|
||
ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
||
inet 192.168.1.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.1.255
|
||
ether 01:02:03:04:05:06
|
||
lp0: flags=8810<POINTOPOINT,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
||
tun0: flags=8050<POINTOPOINT,RUNNING, MULTICAST> mtu 1500
|
||
sl0: flags=c010<POINTOPOINT,LINK2,MULTICAST> mtu 552
|
||
ppp0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500
|
||
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
|
||
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
|
||
# _</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>В этом примере, показаны следующие устройства:</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt>ed0:</emphasis> Интерфейс Ethernet</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt>lp0:</emphasis> Интерфейс параллельного порта (в
|
||
данном руководстве не рассматривается)</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt>tun0:</emphasis> "Туннельное" устройство;
|
||
<emphasis>Это один из режимов использования ppp!</emphasis></para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt>sl0:</emphasis> SL/IP устройство (в данном
|
||
руководстве не рассматривается)</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt>ppp0:</emphasis> Еще одно устройство PPP (для ядра
|
||
ppp; в данном руководстве не рассматривается)</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt>lo0:</emphasis> Устройство "локальной петли" (в
|
||
данном руководстве не рассматривается)</para>
|
||
|
||
<para>Как видно из примера, устройство 'ed0' в активном состоянии и запущено.
|
||
Параметры устройства:
|
||
<orderedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Его состояние "<acronym>АКТИВНО</acronym>",</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Имеет Интернет- ("<emphasis remap=tt>inet</emphasis>") адрес, (в данном
|
||
случае 192.168.1.1)</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Указана допустимая маска подсети ("маска сети"; 0xffffff00 то же самое,
|
||
что и 255.255.255.0), and</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Указан допустимый широковещательный адрес (в данном случае 192.168.1.255).
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</orderedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Если же информация для Ethernet-карты выглядит как показано ниже:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>ed0: flags=8802<BROADCAST,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
||
ether 01:02:03:04:05:06</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
то она (карта) еще не была сконфигурировна.</para>
|
||
|
||
<para>Если конфигурация Ethernet-интерфейса верна, то Вы можете перейти к
|
||
<xref linkend="list-lan-hosts">.</para>
|
||
|
||
<sect2 >
|
||
<title>Конфигурирование Ethernet-интерфейса</title>
|
||
|
||
<para><emphasis><emphasis remap=bf>Памятка: Вы должны быть зарегистрированы в
|
||
системе как пользователь 'root' для редактирования системных конфигурационных
|
||
файлов!</emphasis>
|
||
</emphasis></para>
|
||
|
||
<para><emphasis><emphasis remap=bf>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если Вы допустите ошибку
|
||
при редактировании системных конфигурационных файлов, может так случиться, что
|
||
система НЕ СМОЖЕТ ЗАГРУЗИТЬСЯ правильно! Будьте осторожны!</emphasis></emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Параметры для настройки сетевого интерфейса при загрузке системы находятся
|
||
в файле <filename>/etc/rc.conf</filename>. Для редактирования этого файла Вы
|
||
можете использовать обычный текстовый редактор ('ee') .</para>
|
||
|
||
<para>После того, как вы зарегистрируетесь в системе как пользователь 'root',
|
||
загрузите файл <filename>/etc/rc.conf</filename> в редактор, используя
|
||
следующую команду:</para>
|
||
|
||
<para><command> # ee /etc/rc.conf</command></para>
|
||
|
||
<para>Примерно в районе 20-й строки сверху в файле <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||
Вы заметите секцию, которая описывает те сетевые интерфейсы, которые будут
|
||
задействованы при загрузке системы. В стандартном конфигурационном файле эта
|
||
строка выглядит так, как показано ниже:</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>network_interfaces="lo0" # List of network interfaces (lo0 is loopback).</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Вам необходимо исправить эту строку, чтобы сообщить FreeBSD о том, что Вы
|
||
желаете добавить другое устройство, имеющее имя '<emphasis remap=tt>ed0</emphasis>'.
|
||
Измените эту строку так, как показано ниже:</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>network_interfaces="lo0 ed0" # List of network interfaces (lo0 is loopback).</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>(Обратите внимание на пробел между определениями устройства локальной
|
||
петли ("<emphasis remap=tt>lo0</emphasis>") и устройством Ethernet
|
||
("<emphasis remap=tt>ed0</emphasis>")! </para>
|
||
|
||
<para><emphasis><emphasis remap=bf> Памятка: Если Ваша Ethernet-карта имеет имя,
|
||
отличное от '<emphasis remap=tt>ed0</emphasis>', то вместо него укажите имя,
|
||
которое соответствует Вашему устройству.</emphasis></emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Если Вы устанавливали FreeBSD, используя сетевое соединение, то строка
|
||
'<literal>network_interfaces=</literal>' уже должна включать информацию о Вашем
|
||
сетевом адаптере. И если это так, то еще раз проверьте правильность установки
|
||
имени устройства.</para>
|
||
|
||
<para>Установите настройки для Ethernet-устройства ('<emphasis remap=tt>ed0</emphasis>'):</para>
|
||
|
||
<para>Под строкой, определяющей активные интерфейсы, находятся строки, которые
|
||
определяют текущие настройки для каждого интерфейса. В стандартном файле
|
||
<filename>/etc/rc.conf</filename> есть строка, в которой указано:</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>ifconfig_lo0="inet 127.0.0.1" # default loopback device configuration.
|
||
</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Вам необходимо добавить другую строку, после нее, чтобы определить настройки
|
||
для устройства '<emphasis remap=tt>ed0</emphasis>'.</para>
|
||
|
||
<para>Если Вы устанавливали FreeBSD, используя сетевое соединение, то строка
|
||
'<literal>ifconfig_ed0=</literal>' уже должна присутствовать после определения
|
||
локальной петли. Если это так, то проверьте правильность указанных параметров.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>В нашем примере мы добавим строку сразу после определения устройства
|
||
локальной петли, которая будет выглядеть так:</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>ifconfig_ed0="inet 192.168.1.1 netmask 255.255.255.0"</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>После окончания редактирование файла <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||
секция определения и настройки сетевых интерфейсов будет выглядеть примерно
|
||
так:</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>---
|
||
network_interfaces="ed1 lo0" # List of network interfaces (lo0 is loopback).
|
||
ifconfig_lo0="inet 127.0.0.1" # default loopback device configuration.
|
||
ifconfig_ed1="inet 192.168.1.1 netmask 255.255.255.0"
|
||
---</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Как только все необходимые изменения в файл <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||
будут внесены, нажмите клавишу 'Esc' для вызова меню. Выберите "покинуть
|
||
редактор" и подтвердите запрос "сохранить изменения?".</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Включение режима отправки пакетов</title>
|
||
|
||
<para>По умолчанию FreeBSD-система не отправляет IP-пакеты между различными
|
||
сетевыми интерфейсами. Другими словами, функции маршрутизации (также известные
|
||
как функции шлюза) отключены.</para>
|
||
|
||
<para>Если Вы предполагаете использовать FreeBSD-систему как самостоятельную
|
||
рабочую станцию Интернет, но не как шлюз между узлами локальной сети и
|
||
Вашим Интернет-провайдером , то можете пропустить этот раздел и перейти к
|
||
<xref linkend="list-lan-hosts">.</para>
|
||
|
||
<para>Если же Вы предполагаете использовать программу PPP на FreeBSD-машине как
|
||
маршрутизатор для рабочих станций Вашей локальной сети, то Вам необходимо
|
||
включить режим отправки IP-пакетов.</para>
|
||
|
||
<para>Для включения режима отправки IP-пакетов Вам необходимо отредактировать
|
||
файл <filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>Этот файл содержит переопределения параметров, указанных в
|
||
стандартном файле <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>. За
|
||
установку шлюза по умолчанию отвечает строка</para>
|
||
|
||
<programlisting>gateway_enable="NO"</programlisting>
|
||
|
||
<para>в этом файле. Чтобы включить режим отправки IP-пакетов исправьте
|
||
строку как показано</para>
|
||
|
||
<programlisting>gateway_enable="YES"</programlisting>
|
||
|
||
<para><filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
|
||
|
||
<para><emphasis><emphasis remap=bf>ПРИМЕЧАНИЕ: Строка может уже выглядеть как
|
||
'<literal>gateway_enable="YES"</literal>', если режим отправки IP-пакетов был
|
||
включен при установке FreeBSD-системы.</emphasis></emphasis></para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="list-lan-hosts">
|
||
<title>Создание списка всех узлов локальной сети (<filename>/etc/hosts</filename>)</title>
|
||
|
||
<para>Заключительным этапом при конфигурировании локальной сети является создание
|
||
списка имен и IP-адресов всех систем, которые подключены к Вашей локальной сети.
|
||
Этот список содержится в файле '<filename>/etc/hosts</filename>'.</para>
|
||
|
||
<para>Стандартная версия этого файла содержит только одну строку и одно имя.
|
||
Это имя и адрес устройства локальной петли ('lo0'). По сетевым соглашениям
|
||
принято, что это устройство имеет имя "localhost" и всегда имеет IP-адрес
|
||
127.0.0.1. <xref linkend="verify-ether-if-config">.</para>
|
||
|
||
|
||
<para>Чтобы отредактировать файл <filename>/etc/hosts</filename> введите
|
||
следующую команду:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen> # ee /etc/hosts </screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Опустите курсор в конец файла (обращайте внимание на комментарии; они
|
||
содержат много полезной информации!) и введите, используя пример нашей локальной
|
||
сети, следующие IP-адреса и имена:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>
|
||
192.168.1.1 curly curly.my.domain # Система FreeBSD
|
||
192.168.1.2 larry larry.my.domain # Система Windows '95
|
||
192.168.1.3 moe moe.my.domain # Система Windows for Workgroups
|
||
192.168.1.4 shemp shemp.my.domain # Система Windows NT</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>(Строка '<emphasis remap=tt>127.0.0.1 localhost</emphasis>' не
|
||
нуждается в изменениях.)</para>
|
||
|
||
<para>Как только все необходимые изменения в файл <filename>/etc/hosts</filename>
|
||
будут внесены, нажмите клавишу 'Esc' для вызова меню. Выберите "покинуть
|
||
редактор" и подтвердите запрос "сохранить изменения?".</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Тестирование FreeBSD-системы</title>
|
||
|
||
<para>Поздравляем! FreeBSD-система сконфигурирована как присоединенная к сети
|
||
Unix-система! Если Вы вносили изменения в файл <filename>/etc/rc.conf</filename>,
|
||
то Вам возможно понадобиться перезагрузить Вашу FreeBSD-систему. Этим вы
|
||
"убьете двух зайцев":
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>вступят в силу изменения, внесенные в конфигурацию интерфейсов, и</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>вы проверите, что система перезапускается без всяких явных ошибок в
|
||
конфигурации.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>После перезагрузки системы рекомендуется проверить сетевые интерфейсы.
|
||
</para>
|
||
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Проверка функционирования устройства локальной петли</title>
|
||
|
||
<para>Для проверки правильности конфигурации устройства локальной петли,
|
||
зарегистрируйтесь в системе как пользователь 'root' и введите:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen># ping localhost</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Вы должны увидеть следующие
|
||
<informalexample>
|
||
<screen># ping localhost
|
||
PING localhost.my.domain. (127.0.0.1): 56 data bytes
|
||
64 bytes from 127.0.0.1: icmp_seq=0 ttl=255 time=0.219 ms
|
||
64 bytes from 127.0.0.1: icmp_seq=1 ttl=255 time=0.287 ms
|
||
64 bytes from 127.0.0.1: icmp_seq=2 ttl=255 time=0.214 m
|
||
[...]</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
сообщения, которые будут появляться до тех пор, пока Вы не нажмете комбинацию
|
||
клавиш Ctrl-C.</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Проверка функционирования Ethernet-устройства</title>
|
||
|
||
<para>Для проверки правильности конфигурации Ethernet-устройства, введите:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen># ping curly</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Вы должны увидеть следующие
|
||
<informalexample>
|
||
<screen># ping curly
|
||
PING curly.my.domain. (192.168.1.1): 56 data bytes
|
||
64 bytes from 192.168.1.1: icmp_seq=0 ttl=255 time=0.219 ms
|
||
64 bytes from 192.168.1.1: icmp_seq=1 ttl=255 time=0.200 ms
|
||
64 bytes from 192.168.1.1: icmp_seq=2 ttl=255 time=0.187 ms
|
||
[...]</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
сообщения.</para>
|
||
|
||
<para>Самое главное, на что Вы должны обратить внимание в этих двух примерах,
|
||
это то, что имена (loopback и curly) должны корректно коррелировать с
|
||
присвоенными им IP-адресами (127.0.0.1 и 192.168.1.1). Это будет гарантом того,
|
||
что файл <filename>/etc/hosts</filename> не содержит ошибок.</para>
|
||
|
||
<para>Если же IP-адрес узла "curly" не соответствует значению 192.168.1.1 или
|
||
IP-адрес узла "localhost" не соответствует значению 127.0.0.1, вернитесь к
|
||
<xref linkend="list-lan-hosts"> и проверьте записи в файле
|
||
'<filename>/etc/hosts</filename>'.</para>
|
||
|
||
<para>Если имена и адреса, выдаваемые в результате выполнения команды PING,
|
||
соответствуют действительности, но выдаются какие-то ошибки из-за того, что
|
||
что-то упущено в конфигурации интерфейса, то вернитесь к
|
||
<xref linkend="system-config"> и проверьте все с самого начала.</para>
|
||
|
||
<para>После того, как все будет окончательно проверено, можете приступить к
|
||
следующему разделу.</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
|
||
<chapter>
|
||
<title>Конфигурирование PPP-соединения</title>
|
||
|
||
<para>PPP-драйвер поддерживает два основных режима функционирования:
|
||
"Интерактивный" (или "Диалоговый") и "Автоматический".</para>
|
||
|
||
<para>В интерактивном режиме Вы:</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>вручную устанавливаете соединение с Вашим Интернет-провайдером,</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>просматриваете сайты, перемещаетесь по Интернет, передаете файлы, почту
|
||
и т.д., и т.п...,</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>вручную "разрываете" соединение с Вашим Интернет-провайдером.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>В автоматическом режиме, программа PPP в фоне следит за процессами,
|
||
происходящими в системе FreeBSD, и автоматически устанавливает соединение с
|
||
Интернет-провайдером, и также автоматически "разрывает" его при необходимости,
|
||
что делает Интернет обычным элементом Вашей локальной сети.</para>
|
||
|
||
<para>В этом разделе мы будем рассматривать конфигурирование обоих режимов
|
||
работы, но больше внимания уделим конфигурированию ppp-среды для
|
||
функционирования в автоматическом режиме.</para>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Создание копий оригинальных конфигурационных файлов PPP</title>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>В большинстве последних версий FreeBSD в каталоге
|
||
<filename>/usr/share/examples/ppp</filename> присутствуют примеры
|
||
конфигурационных файлов, так что этот процесс необязателен.</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
<para>Однако, перед внесением любых изменений в файлы, которые будут
|
||
использоваться программой PPP, рекомендуется сделать копии стандартных файлов,
|
||
которые были созданы в процессе установки FreeBSD-системы.</para>
|
||
|
||
<para>Зарегистрируйтесь в системе как пользователь 'root' и выполните
|
||
следующие действия:</para>
|
||
|
||
<para>войдите в каталог '<filename>/etc</filename>:</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt># cd /etc</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>сделайте копии оригинальных файлов в каталоге 'ppp':</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt># cp -R ppp ppp.ORIGINAL</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>После чего в каталоге '<filename>/etc</filename>' Вы должны увидеть два
|
||
подкаталога '<emphasis remap=tt>ppp</emphasis>' и
|
||
'<filename>ppp.ORIGINAL</filename>' .</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Создание собственных конфигурационных файлов PPP</title>
|
||
|
||
<para>По умолчанию, в процессе установки FreeBSD создается несколько примеров
|
||
конфигурационных файлов в каталогах <filename>/etc/ppp</filename> и
|
||
<filename>/usr/share/examples/ppp</filename>. Пожалуйста выберите время для
|
||
ознакомления с этими файлами; они были взяты с работающих систем и полное
|
||
представление об особенностях и возможностях программы PPP.</para>
|
||
|
||
<para>Мы <emphasis>настоятельно</emphasis> рекомендуем Вам изучить эти файлы и
|
||
использовать их при настройке собственной конфигурации по мере необходимости.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Более подробную информацию о программе `ppp` Вы можете получить, прочитав
|
||
man-страницу справочного руководства по ppp:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen># man ppp</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Более подробную информацию о языке скриптов `chat`, используемого
|
||
программой PPP, Вы можете получить, прочитав man-страницу справочного
|
||
руководства по chat:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen># man chat</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>В этом разделе описано рекомендуемое содержание конфигурационных файлов
|
||
программы PPP.</para>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Файл '<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>'</title>
|
||
|
||
<para>В файле '<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>' содержится информация и
|
||
настройки, необходимые для установки PPP-соединения. В этом файле может
|
||
содержаться более одной конфигурации. Более детальное описание содержания и
|
||
синтаксиса этого файла Вы можете получить в <ulink
|
||
url="../handbook/index.html">Руководстве по FreeBSD</ulink>.</para>
|
||
|
||
<para>Этот раздел описывает только минимальную конфигурацию для получения
|
||
нормального "рабочего" соединения.</para>
|
||
|
||
<para>Ниже приведен пример файла /etc/ppp/ppp.conf, который будет использоваться
|
||
для обеспечения Интернет-шлюза для нашей локальной сети:
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Полное описание синтаксиса для <filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>
|
||
Вы можете найти в странице Справочника &man.ppp.8;. В частности
|
||
обратите внимание, что все строки которые не являются метками
|
||
заканчивающимися двоеточием (например <literal>default:</literal>,
|
||
<literal>interactive:</literal>), или командой начинающейся с
|
||
<quote>!</quote> (например <literal>!include</literal>), или
|
||
комментарием <emphasis>обязаны</emphasis> иметь отступ в начале
|
||
строки (indented)!</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
<programlisting>###############################################################################
|
||
# Конфигурационный файл PPP ('/etc/ppp/ppp.conf')
|
||
#
|
||
# Стандартные установки; они всегда выполняются при запуске программы PPP
|
||
# и применяются для конфигурации всех систем.
|
||
###############################################################################
|
||
default:
|
||
set device /dev/cuaa0
|
||
set speed 57600
|
||
disable pred1
|
||
deny pred1
|
||
disable lqr
|
||
deny lqr
|
||
set dial "ABORT BUSY ABORT NO\\sCARRIER TIMEOUT 5 \"\" ATE1Q0M0 OK-AT-OK\\dATDT\\T TIMEOUT 40 CONNECT"
|
||
set redial 3 10
|
||
###############################################################################
|
||
#
|
||
# Для интерактивного режима используйте следующую конфигурацию:
|
||
#
|
||
# Формат вызова `ppp -alias interactive'
|
||
#
|
||
###############################################################################
|
||
interactive:
|
||
set authname Ваш_логин_на_удаленную_систему
|
||
set authkey Ваш_пароль_на_удаленную_систему
|
||
set phone Телефон_для_вызова_системы
|
||
set timeout 300
|
||
set openmode active
|
||
accept chap
|
||
###############################################################################
|
||
#
|
||
# Для режима с дозвоном по необходимости (или автоматического)
|
||
# используйте следующую конфигурацию:
|
||
#
|
||
# Формат вызова: `ppp -auto -alias demand'
|
||
#
|
||
###############################################################################
|
||
demand:
|
||
set authname Ваш_логин_на_удаленную_систему
|
||
set authkey Ваш_пароль_на_удаленную_систему
|
||
set phone Телефон_для_вызова_системы
|
||
set timeout 300
|
||
set openmode active
|
||
accept chap
|
||
set ifaddr 127.1.1.1/0 127.2.2.2/0 255.255.255.0
|
||
add 0 0 127.2.2.2
|
||
###############################################################################
|
||
# Конец файла /etc/ppp/ppp.conf</programlisting>
|
||
|
||
Этот файл, взятый без изменений с работающей системы, содержит три
|
||
взаимосвязанные конфигурационные секции:</para>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>"<emphasis remap=tt>Стандартная</emphasis>" секция</title>
|
||
|
||
<para>'<emphasis remap=tt>Стандартная</emphasis>'секция содержит параметры и
|
||
настройки, используемые во всех остальных секциях этого файла. Эта секция
|
||
неявно добавляется в каждую секцию.</para>
|
||
|
||
<para>В этой секции можно размещать "стандартные глобальные настройки", которые
|
||
применяются для всех сессий дозвона; например, настройки модема и префиксы
|
||
дозвона, которые обычно не изменяются, независимо от того с системой какого
|
||
типа будет произведено соединение.</para>
|
||
|
||
<para>Ниже приведено описание каждой строки в "стандартной" секции примера файла
|
||
'<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>':
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set device /dev/cuaa0</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка сообщает программе PPP, что ей необходимо использовать первый
|
||
последовательный порт. В системе FreeBSD устройство '<filename>/dev/cuaa0</filename>'
|
||
- это тот же самый порт, который известен под именем "<emphasis remap=tt>COM1:</emphasis>"
|
||
в системах DOS, Windows, Windows 95 и т.д...</para>
|
||
|
||
<para>Если Ваш модем подключен к порту <emphasis remap=tt>COM2:</emphasis>, то
|
||
необходимо указать значение '<filename>/dev/cuaa1</filename>,
|
||
если <emphasis remap=tt>COM3:</emphasis> - '<filename>/dev/cuaa2</filename>'.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set speed 57600 </screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эта строка устанавливает скорость передачи и приема для соединения между
|
||
последовательным портом и модемом. И хотя модем, используемый в данной
|
||
конфигурации, имеет максимальную скорость 28.8К, устанавливая эту величину в
|
||
значение 57600 мы позволим последовательному соединению работать на более
|
||
высокой скорости, которая будет соответствовать высокой пропускной способности
|
||
канала, в результате использования сжатия данных, встроенного в последние
|
||
модели модемов.</para>
|
||
|
||
<para>Если у вас возникнут проблемы при установке модемного соединения,
|
||
попробуйте изменить эту величину на значение 38400 или, еще меньше, на
|
||
19200.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>disable pred1
|
||
deny pred1</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эти две строки выключают режим сжатия "CCP/Predictor type 1", встроенный
|
||
в программу PPP. Текущая версия `ppp` поддерживает сжатие данных в соответствии
|
||
с требованиями стандартов сети Интернет. К сожалению, многие Интернет-провайдеры
|
||
используют оборудование, которое не поддерживает эту возможность. Большинство
|
||
модемов выполняют сжатие "на лету", однако Вы не потеряете многого в
|
||
производительности системы, выключив этот режим на своем узле и запретив
|
||
удаленному узлу принуждать Вас к его поддержке.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>disable lqr
|
||
deny lqr</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эти две строки контролируют функции "отчета о качестве линии", которые
|
||
являются частью полной спецификации протокола Point-to-Point (PPP).
|
||
(За более подробной информацией обратитесь к RFC-1989.)</para>
|
||
|
||
<para>Первая строка "disable lqr" сообщает программе PPP не пытаться сообщать
|
||
о состоянии качества линии устройству на удаленном узле.</para>
|
||
|
||
<para>Вторая строка "deny lqr" сообщает программе PPP запретить любые попытки
|
||
удаленного узла сообщать о качестве линии.</para>
|
||
|
||
<para>Поскольку современные модемы имеют встроенную автоматическую коррекцию
|
||
ошибок и детектирование, а режим сообщения о качестве линии в продуктах многих
|
||
производителей применяется не полностью, то включить эти две строки в
|
||
стандартную конфигурацию будет очень не плохо с точки зрения безопасности
|
||
системы.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set dial "ABORT BUSY ABORT NO\\sCARRIER TIMEOUT 5 \"\" ATE1Q0M0
|
||
OK-AT-OK\\dATDT\\T TIMEOUT 40 CONNECT"</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis>ПРИМЕЧАНИЕ: (Этот оператор необходимо ввести одной строкой;
|
||
все переносы строк, которые Вы встретите в этом документе должны
|
||
игнорироваться.)</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Эта строка сообщает программе PPP как работать с модемом и определяет
|
||
некоторые устаревшие директивы для его управления:
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Попытки дозвона ошибочны, если модем вернул код "BUSY" ("ЗАНЯТО"),</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Попытки дозвона ошибочны, если модем вернул код "NO CARRIER" ("НЕТ НЕСУЩЕЙ"),</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Программа PPP ожидает завершение каждого последующего события в течение
|
||
5-секундного интервала:
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Первоначально программа PPP не ожидает от модема никаких событий
|
||
(определяется выше указанием символов \"\" в операторе dial)</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Программа будет посылать модему строку инициализации "ATE1Q0M0" и ждать
|
||
ответа "OK". Если ответ не будет получен, то программа будет вынуждена послать
|
||
на модем команду "AT" и снова ожидать ответа "OK", </para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Перед посылкой в модем строки дозвона программа вынуждена ждать около
|
||
1 секунды (определено символами "\\d" в операторе dial). Часть выражения "ATDT"
|
||
есть стандартный модемный префикс для дозвона с использованием тонового набора
|
||
номера; если Ваша телефонная линия не поддерживает тоновый набора, замените
|
||
"ATDT" на "ATDP". Символы "\\T" определяют место расположения для реального
|
||
номера телефона (который будет автоматически вставляться из параметра
|
||
"set dial").</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>И наконец, перед тем как закончится максимальный тайм-аут в 40 секунд,
|
||
программа PPP ожидает "увидеть" код "CONNECT"("СОЕДИНЕНИЕ"), возвращаемый
|
||
модемом.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Ошибка в любой точке этого "диалога" будет интерпретироваться как ошибка
|
||
дозвона и программа PPP откажет в соединении.</para>
|
||
|
||
<para>(Более детальную информацию по языку мини-скриптов, используемого
|
||
дозвонщиком PPP можно получить, обратившись к man-странице справочного
|
||
руководства по "chat".)</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set redial 3 10</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка определяет количество попыток дозвона (максимум 3), используемых
|
||
программой PPP в случае, если соединение не может быть установлено сразу.
|
||
Интервал между попытками равен 10 секундам.</para>
|
||
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>"<emphasis remap=tt>Интерактивная</emphasis>" секция</title>
|
||
|
||
<para>'<emphasis remap=tt>Интерактивная:</emphasis>' секция содержит параметры и
|
||
настройки, используемые для установки "интерактивных" PPP-сессий с определенными
|
||
удаленными системами. В настройки этой секции будут автоматически добавлены
|
||
строки, находящиеся в "стандартной" секции.</para>
|
||
|
||
<para>В примере, используемом в этой секции данного руководства подразумевается,
|
||
что Вы будете соединяться с удаленной системой, которая "понимает" как
|
||
идентифицировать пользователя без использования языка скриптов. То есть, в этом
|
||
примере используется протокол CHAP для установки соединения.</para>
|
||
|
||
<para>Считается, что если дозвонщик системы Windows '95 может установить
|
||
соединение простым нажатием кнопки "Подключиться", то такой пример конфигурации
|
||
должен работать на "ура".</para>
|
||
|
||
<para>С другой стороны, когда Вы соединяетесь с Вашим Интернет-провайдером,
|
||
используя механизм дозвона Microsoft Windows '95, Вам необходимо использовать
|
||
инструментарий создания скриптов дозвона из пакета Microsoft Plus! или Вы
|
||
должны включить флажок "Вывести окно терминала после соединения" в свойствах
|
||
соединения для Windows '95, а затем Вам необходимо заглянуть в примеры
|
||
конфигурационных файлов PPP и справочную информацию по ppp, для того, чтобы
|
||
написать скрипты "ожидание / ответ" для установки соединения с Вашим
|
||
Интернет-провайдером. Команда "set login" используется как раз для этой
|
||
цели.</para>
|
||
|
||
<para>А еще лучше, найдите такого Интернет-провайдера, который знает как
|
||
обеспечить PAP- или CHAP-идентификацию!</para>
|
||
|
||
<para>Примеры конфигурации, показанные здесь были успешно использованы для
|
||
соединения с:
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Various Shiva LanRovers</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>IBM Network (<ulink URL="http://www.ibm.net">http://www.ibm.net</ulink>)</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>AT&T WorldNet (<ulink URL="http://att.com/worldnet">http://att.com/worldnet</ulink>)</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Erol's (<ulink URL="http://www.erols.com">http://www.erols.com</ulink>)</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Ниже приведено описание каждой строки в "интерактивной" секции примера
|
||
файла '<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>':</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set authname Ваш_логин_на_удаленную_систему</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка определяет имя, которое будет использовано для регистрации на
|
||
удаленной системе.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set authkey Ваш_пароль_на_удаленную_систему</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка определяет пароль для регистрации на удаленной системе.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set phone Телефон_для_вызова_системы</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка определяет номер телефона, по которому будет производиться вызов
|
||
удаленной системы. Если у Вас установлена своя мини-АТС перед номером телефона
|
||
необходимо указать цифру '<emphasis remap=tt>9</emphasis>'.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set timeout 300</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка сообщает программе PPP, чтобы она автоматически "вешала" трубку,
|
||
если в течение 300 секунд (5 минут) по каналу не производится передача данных.
|
||
Вы можете указать необходимый интервал, который удовлетворяет Вашим требованиям.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set openmode active</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка сообщает программе PPP о том, что как только модемы произведут
|
||
соединение, она должна немедленно пытаться произвести настройку соединения.
|
||
Некоторые удаленные узлы делают это автоматически, некоторые нет. Установка
|
||
этого параметра инструктирует Вашу сторону соединения взять на себя инициативу
|
||
и пытаться настроить соединение.</para>
|
||
|
||
<screen>accept chap</screen>
|
||
|
||
<para>Эта строка сообщает программе PPP использовать "Challenge-Handshake
|
||
Authentication Protocol" ("протокол аутентификации запрос-рукопожатие") для
|
||
Вашей аутентификации. Значения идентификатора пользователя и пароля,
|
||
передаваемые между локальной и удаленной стороной, берутся из полей 'authname'
|
||
и 'authkey', указанных выше.</para>
|
||
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>Секция "<emphasis remap=tt>запрос</emphasis>"</title>
|
||
|
||
<para>"<emphasis remap=tt>Demand</emphasis>"-секция содержит параметры и
|
||
настройки, используемые для установки PPP-соединения "с вызовом по требованию"
|
||
с определенной удаленной системой. Настройки этой секции также будут включать
|
||
строки из "стандартной" секции, которые будут включены сюда автоматически.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>За исключением двух последних линий эта секция полностью идентична
|
||
конфигурационной секции, которая определяет "интерактивную" конфигурацию.</para>
|
||
|
||
<para>Как было замечено раньше, примеры, находящиеся в этом разделе данного
|
||
руководства подразумевают, что Вы соединяетесь с удаленной системой, которая
|
||
понимает как использовать протокол CHAP для установки соединения.</para>
|
||
|
||
<para>Ниже приведено описание каждой строки секции "demand" в примере файла
|
||
'<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>':</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set authname Ваш_логин_на_удаленную_систему</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка определяет имя, которое будет использовано для регистрации на
|
||
удаленной системе.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set authkey Ваш_пароль_на_удаленную_систему</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка определяет пароль, который будет использован для регистрации на
|
||
удаленной системе.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set phone Телефон_для_вызова_удаленной_системы</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Эта строка определяет номер телефона, по которому будет производиться вызов
|
||
удаленной системы.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set timeout 300</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эта строка сообщает программе PPP, чтобы она автоматически "вешала"
|
||
трубку, если в течение 300 секунд (5 минут) по каналу не производится передача
|
||
данных. Вы можете указать необходимый интервал, который удовлетворяет Вашим
|
||
требованиям.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set openmode active</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эта строка сообщает программе PPP о том, что как только модемы произведут соединение,
|
||
она должна немедленно пытаться произвести настройку соединения. Некоторые
|
||
удаленные узлы делают это автоматически, некоторые нет. Установка этого
|
||
параметра инструктирует Вашу сторону соединения взять на себя инициативу и
|
||
пытаться настроить соединение.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>accept chap</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эта строка сообщает программе PPP использовать "Challenge-Handshake
|
||
Authentication Protocol" ("протокол аутентификации запрос-рукопожатие") для
|
||
Вашей аутентификации. Значения идентификатора пользователя и пароля,
|
||
передаваемые между локальной и удаленной стороной, берутся из полей 'authname'
|
||
и 'authkey', указанных выше.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>set ifaddr 127.1.1.1/0 127.2.2.2/0 255.255.255.0</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эта команда устанавливает пару "фальшивых" IP-адресов для локальной и
|
||
удаленной сторон PPP-соединения. Она инструктирует программу PPP создать
|
||
IP-адрес 127.1.1.1 для локальной стороны '<emphasis remap=tt>tun0</emphasis>'
|
||
(туннельного) устройства и 127.2.2.2 для удаленной стороны. Добавление
|
||
'<filename>/0</filename>' к каждому адресу сообщает программе PPP, что в этих
|
||
адресах нет значимых битов и они могут (и фактически должны!) быть
|
||
переданы между локальной и удаленной системами, когда соединение установилось.
|
||
Строка 255.255.255.0 сообщает программе PPP какую маску подсети применять для
|
||
этих псевдо-интерфейсов.</para>
|
||
|
||
<para>Запомните, мы считаем, что Ваш Интернет-провайдер предоставил Вам
|
||
IP-адреса для обеих сторон соединения! Если Ваш Интернет-провайдер присвоил Вам
|
||
определенный IP-адрес, то Вы обязаны при конфигурации Вашей системы ввести его
|
||
здесь <emphasis>вместо</emphasis> адреса <emphasis remap=tt>127.1.1.1
|
||
</emphasis>.</para>
|
||
|
||
<para>К слову, если Ваш Интернет-провайдер сообщил Вам определенный IP-адрес,
|
||
который он использует на своей стороне, Вы обязаны ввести этот адрес здесь
|
||
<emphasis>вместо</emphasis> адреса <emphasis remap=tt>127.2.2.2</emphasis>.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>В обоих случаях, возможно хорошей идеей будет оставить символы
|
||
'<filename>/0</filename>' в конце каждого адреса. Это дает программе PPP
|
||
возможность изменять адрес(а) соединения, если это будет
|
||
<emphasis>необходимо</emphasis>.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>add 0 0 127.2.2.2</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эта последняя строка сообщает программе PPP, что она должна добавить
|
||
маршрут по умолчанию для IP-трафика, который указывает на (фальшивый) IP-адрес
|
||
системы Интернет-провайдера.</para>
|
||
|
||
<para><emphasis><emphasis remap=bf>Примечание: Если Вы используйте определенный
|
||
Вашим Интернет-провайдером адрес вместо <emphasis remap=tt>127.2.2.2</emphasis>
|
||
в предыдущей строке, используйте этот же номер и здесь, вместо
|
||
<emphasis remap=tt>127.2.2.2</emphasis></emphasis></emphasis>.</para>
|
||
|
||
<para>Добавив этот "фальшивый" маршрут для IP-трафика, программа PPP получает
|
||
возможность в момент простоя:
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Принимать пакеты, которые FreeBSD-система уже не знает куда отправлять,
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Устанавливать соединение с Интернет-провайдером
|
||
"<emphasis>на лету</emphasis>",</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Переконфигурировать IP-адреса локальной и удаленной сторон соединения,
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Отправлять пакеты между Вашей рабочей станцией и Интернет-провайдером
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
автоматически!</para>
|
||
|
||
<para>Как только интервал времени (в секундах), указанный в качестве тайм-аута
|
||
в "стандартной" секции, истечет и в течение этого промежутка времени трафик
|
||
TCP/IP будет равен нулю, программа PPP будет автоматически закрывать соединение
|
||
(попросту говоря "класть" трубку) и процесс будет повторяться заново.</para>
|
||
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Файл '<filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>'</title>
|
||
|
||
<para>Другие файлы, необходимые для полной конфигурации PPP находятся в
|
||
'<filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>'. Этот файл содержит инструкции
|
||
для функционирования программы PPP после того как коммутируемое соединение будет
|
||
установлено.</para>
|
||
|
||
<para>В случае использования конфигурации "дозвона при необходимости" программа
|
||
PPP будет вынуждена удалить маршрут по умолчанию, который был установлен для
|
||
удаленной стороны соединения и указывал на фальшивый адрес (127.2.2.2 в нашем
|
||
примере из предыдущего раздела) и установить новый маршрут по умолчанию,
|
||
который указывает на реальный IP-адрес удаленной машины (который будет опознан
|
||
в процессе настройки коммутируемого соединения).</para>
|
||
|
||
<para>Демонстрационный файл '<filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>':
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>#########################################################################=
|
||
|
||
# Файл установки соединений PPP ('/etc/ppp/ppp.linkup')
|
||
#
|
||
# Этот файл обрабатывается после того, как PPP установит сетевое соединение.
|
||
#
|
||
# Обработка этого файла производится в следующем порядке.
|
||
#
|
||
# 1) Сначала, производится поиск присвоенного нам IP-адреса и выполняются
|
||
# связанные с этим команды.
|
||
#
|
||
# 2) Если IP-адрес не найден, то производится поиск имени, определенного
|
||
# во время запуска PPP и выполняются связанные с этим команды.
|
||
#
|
||
# 3) Если не найдено ничего из выше перечисленного выше, то выполняются
|
||
# команды 'MYADDR:'.
|
||
#
|
||
##############################################################################=
|
||
#
|
||
# Эта секция используется в конфигурации "demand" в файле /etc/ppp/ppp.conf:
|
||
demand:
|
||
delete ALL
|
||
add 0 0 HISADDR
|
||
#
|
||
# Все другие конфигурации в файле /etc/ppp/ppp.conf используют это:
|
||
#
|
||
MYADDR:
|
||
add 0 0 HISADDR
|
||
##############################################################################
|
||
# Конец файла /etc/ppp/ppp.linkup</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Заметьте, что секция, имеющая название "demand:" в этом файле идентична
|
||
имени конфигурации, используемому в файле '<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>'.
|
||
Эта секция сообщает программе PPP о том, что как только соединение будет
|
||
установлено, с использованием этой конфигурации, она должна:
|
||
<orderedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Удалить любую информацию об IP-маршрутизации, которую создала программа
|
||
PPP</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Добавить маршрут по умолчанию, указывающий на реальный IP-адрес удаленной
|
||
стороны.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</orderedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Критичным моментом является то, что те конфигурации в файле
|
||
'<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>', которые включают операторы
|
||
'<emphasis remap=tt>set ifaddr</emphasis>' и
|
||
'<emphasis remap=tt>add 0 0</emphasis>' (т.e. настройки, используемые для
|
||
конфигурацию "дозвон при необходимости") выполняют команды "delete ALL" и
|
||
"add 0 0 HISADDR" в файле <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>.</para>
|
||
|
||
<para><emphasis><emphasis remap=bf>Это механизм, который управляет
|
||
действительной конфигурацией соединения.</emphasis></emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Все конфигурации явно не указанные в файле
|
||
<filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename> будут использовать все команды,
|
||
указанные в секции "MYADDR:" этого файла. Эту секцию будут считывать
|
||
конфигурации без "дозвона при необходимости" (такие как в нашем
|
||
"интерактивном:" примера). Эта секция просто добавляет маршрут по умолчанию
|
||
на реальный адрес Интернет-провайдера (на удаленной стороне).</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>IP-совмещение</title>
|
||
|
||
<para>Все этапы конфигурирования, которые описанные ниже так или иначе
|
||
относятся к любой FreeBSD-системе, которая будет использоваться для соединения
|
||
с Интернет-провайдером по коммутируемому каналу.</para>
|
||
|
||
<para>Если, читая это руководство, Вы преследуете одну единственную цель -
|
||
подключить Вашу FreeBSD-систему к Интернету, используя ppp, Вы можете перейти
|
||
сюда <xref linkend="testing-the-network">.</para>
|
||
|
||
<para>Одна из притягивающих особенностей программы PPP в режиме "дозвона при
|
||
необходимости" это ее возможность маршрутизировать IP-трафик между другими
|
||
системами в локальной сети автоматически. Эта особенность известна под разными
|
||
названиями: "<emphasis>IP-совмещение</emphasis>",
|
||
"<emphasis>трансляция сетевых адресов (NAT)</emphasis>",
|
||
"<emphasis>Маскарад адресов</emphasis>" или
|
||
"<emphasis>Прозрачное проксирование</emphasis>".</para>
|
||
|
||
<para>Несмотря на терминологию, этот режим, однако, не является автоматическим.
|
||
Если программа PPP запущена нормально, то она не будет отправлять пакеты между
|
||
интерфейсами локальной сети и коммутируемым соединением. Фактически, только
|
||
FreeBSD-система имеет связь с Интернет-провайдером; другие же рабочие станции
|
||
не могут "совместно использовать" это же самое соединение.</para>
|
||
|
||
<para>Например, если программа запускается одной из указанных ниже команд:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt># ppp interactive (Интерактивный режим)</emphasis>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para> или</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt># ppp -auto demand (Режим дозвона при необходимости),
|
||
</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>то система будет функционировать как рабочая станция Internet
|
||
<emphasis>только</emphasis> на FreeBSD-системе.</para>
|
||
|
||
<para>Для запуска программы PPP как шлюза между ресурсами локальной сети и
|
||
Интернет, должна быть использована одна из ниже приведенных команд:</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt># ppp -alias interactive (Интерактивный режим)
|
||
</emphasis></para>
|
||
|
||
<para> или</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=tt># ppp -auto -alias demand (Режим дозвона при
|
||
необходимости)</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Или же Вы можете использовать команду
|
||
<emphasis remap=tt>``alias enable yes''</emphasis> в конфигурационном
|
||
файле программы PPP. (За более подробной информацией обратитесь к man-странице
|
||
справочного руководства).</para>
|
||
|
||
<para>Имейте это в виду, если Вы собираетесь перейти к
|
||
<xref linkend="config-window-system">.</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
|
||
<chapter id="config-window-system">
|
||
<title>Конфигурирование Windows-систем</title>
|
||
|
||
<para>Как было сказано в разделе 1, наша локальная сеть состоит из одной
|
||
FreeBSD-системы ("Curly"), которая функционирует как шлюз (или маршрутизатор)
|
||
между локальной сетью, содержащей два различных типа рабочих Windows-станций.
|
||
Для того, чтобы узлы локальной сети могли использовать "Curly" в качестве
|
||
маршрутизатора, они должны быть правильно сконфигурированы. Обратите внимание,
|
||
что этот раздел не объясняет как конфигурировать рабочие станции Windows для
|
||
коммутируемого сетевого взаимодействия. Если Вам необходимо более подробное
|
||
объяснение этой процедуры, я рекомендую Вам обратиться к
|
||
<ulink URL="http://www.aladdin.co.uk/techweb">http://www.aladdin.co.uk/techweb</ulink>.
|
||
</para>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Конфигурирование Windows '95</title>
|
||
|
||
<para>Процесс конфигурирования Windows '95 для функционирования в качестве
|
||
присоединенного к локальной сети ресурса относительно прост. Конфигурация сети
|
||
Windows '95 должна быть немного изменена для использования системы FreeBSD в
|
||
качестве шлюза по умолчанию к Вашему Интернет-провайдеру. Для этого выполните
|
||
следующие действия:</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Создайте файл "hosts" под Windows '95:</emphasis>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Для того, чтобы была возможность соединяться с другими системами по
|
||
протоколу TCP/IP внутри Вашей локальной сети, необходимо создать идентичную
|
||
копию файла "hosts", который был установлен на FreeBSD-системе в
|
||
<xref linkend="list-lan-hosts">.
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "Старт", выберите пункт "Выполнить...", затем введите
|
||
строку "notepad \WINDOWS\HOSTS" (без кавычек) и нажмите кнопку "OK"</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В редакторе введите адреса и имена систем из файла "hosts", созданного в
|
||
<xref linkend="list-lan-hosts">.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Когда закончите редактирование, закройте редактор, предварительно
|
||
сохранив файл!</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование сетевых настроек TCP/IP
|
||
Windows '95</emphasis>:
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "Старт" на панели задач, выберите пункт "Настройка" и
|
||
"Панель управления".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Дважды нажмите на иконке "Сеть", чтобы открыть соответствующее окно.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Появится окно с настройками сетевых параметров.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>На закладке "Конфигурация", выберите в списке установленных компонентов
|
||
строку "TCP/IP-><emphasis>тип_Вашего_сетевого_интерфейса</emphasis>", где
|
||
"<emphasis>тип_Вашего_сетевого_интерфейса</emphasis>" - имя или тип
|
||
Ethernet-адаптера Вашей системы).</para>
|
||
|
||
<para>Если компонент TCP/IP отсутствует в списке установленных, нажмите кнопку
|
||
"Добавить" и установите его перед тем как продолжать настройку.</para>
|
||
|
||
<para>(Подсказка: "Добавить | Протокол | Microsoft | TCP/IP | OK")</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "Свойства", чтобы открыть окно настроек параметров
|
||
компонента TCP/IP.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурация IP-адреса:</emphasis>
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Выберите закладку "IP-адрес"</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Выберите радио-кнопку "Указать IP-адрес явным образом".
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>(В нашей локальной сети система Windows '95 имеет имя "Larry".)</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "IP-адрес" введите значение "192.168.1.2".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "Маска подсети" введите значение 255.255.255.0 .</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование шлюза:</emphasis>
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Выберите закладку "Шлюз"
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>В нашей локальной сети FreeBSD-система будет функционировать как шлюз в
|
||
Интернет, который будет маршрутизировать пакеты между локальной сетью Ethernet
|
||
и коммутируемым PPP-соединением. Введите IP-адрес для Ethernet-интерфейса
|
||
FreeBSD-системы, 192.168.1.1, в поле "Новый шлюз" и нажмите кнопку "Добавить".
|
||
Если в списке определены другие шлюзы, Вы можете удалить их по Вашему
|
||
усмотрению.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование DNS:</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>В данном руководстве подразумевается, что Ваш Интернет-провайдер
|
||
предоставил Вам список серверов доменных имен (или DNS-серверов), который Вы
|
||
должны использовать. Если же Вы желаете запустить DNS-сервер на Вашей
|
||
локальной FreeBSD-системе, обратитесь к разделу 6, "Упражнения для
|
||
интересующихся студентов". Этот раздел поможет Вам сделать это.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Выберите закладку "Конфигурация DNS"</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Убедитесь, что радио-кнопка "Включить DNS" выбрана.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>(Если эта кнопка не выбрана, то будут доступны только те узлы,
|
||
которые Вы ввели в файле "hosts" и сетевой серфинг будет работать не так как
|
||
Вы бы того хотели!)</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "Имя компьютера" введите имя системы Windows '95, в нашем случае:
|
||
"Larry".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "Домен" введите имя Вашей локальной сети, т.е.: "my.domain"</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В секции "Порядок просмотра серверов DNS", введите IP-адрес DNS-сервера,
|
||
которым(и) обеспечил Вас Ваш Интернет-провайдер и нажмите кнопку "Добавить".
|
||
Повторите эту процедуру столько раз, сколько необходимо для ввода всех адресов
|
||
DNS-серверов Вашего провайдера.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Другие параметры TCP/IP в Windows '95:</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>В нашем случае параметры на закладках "Дополнительно", "Конфигурация WINS"
|
||
и "Привязка" не используются.</para>
|
||
|
||
<para>Если Вы пожелаете использовать службу WINS, обратитесь к
|
||
<ulink URL="http://www.localnet.org">http://www.localnet.org</ulink> для
|
||
получения более подробной информации о настройке этой службы, особенно в
|
||
отношении к разделению файлов прозрачно через Интернет.</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Завершение процесса конфигурирования:</emphasis>
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "OK", чтобы закрыть окно свойств TCP/IP.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "OK", чтобы закрыть окно с настройками сети.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Перезагрузите Ваш компьютер, если это необходимо.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Это все!</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Конфигурирование Windows NT</title>
|
||
|
||
<para>Конфигурирование Windows NT для функционирования в качестве ресурса
|
||
локальной сети относительно прямолинейно. Процедура конфигурирования Windows NT
|
||
также проста как и для Windows 95. Незначительные отличия наблюдаются лишь в
|
||
пользовательском интерфейсе.</para>
|
||
|
||
<para>Действия, описанные в этой секции, применимы к Windows NT 4.0 Workstation,
|
||
но принципы те же самые, как и в NT 3.5x. Вы можете обратиться к разделу
|
||
"Конфигурирование Windows for Workgroups", если Вы конфигурируете
|
||
Windows NT 3.5<emphasis remap=it>x</emphasis>, так как пользовательский
|
||
интерфейс NT 3.5 и Windows for Workgroups один и тот же.</para>
|
||
|
||
<para>Выполните следующие действия: </para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Создайте файл "hosts" под Windows NT:</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Для того, чтобы была возможность соединяться с другими системами TCP/IP
|
||
внутри Вашей локальной сети, необходимо создать идентичную копию файла "hosts",
|
||
который был установлен на FreeBSD-системе в разделе 3.4.
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "Старт" на панели задач, выберите пункт "Выполнить...",
|
||
затем введите строку "notepad \WINNT\SYSTEM32\DRIVERS\ETC\HOSTS" (без кавычек)
|
||
и нажмите кнопку "OK"</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В редакторе введите адреса и имена систем из файла, созданного в
|
||
разделе 3.4.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Когда закончите редактирование, закройте редактор, предварительно
|
||
сохранив файл!</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование сетевых настроек TCP/IP под
|
||
Windows NT</emphasis>:
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "Старт" на панели задач, выберите "Настройка" и
|
||
"Панель управления".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Дважды нажмите на иконку "Сеть", чтобы открыть соответствующее окно.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>На закладке "Идентификация" проверьте поля "Имя компьютера" и
|
||
"Рабочая группа". В этом примере мы будем использовать "Shemp" в качестве
|
||
имени компьютера и "Stooges" в качестве имени рабочей группы. Нажмите кнопку
|
||
"Изменить" и измените эти поля на указанные.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Выберите закладку "Протоколы".
|
||
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Вы увидите список установленных сетевых протоколов. В этом списке могут
|
||
присутствовать несколько протоколов, но с точки зрения этого руководства, нас
|
||
будет интересовать только один - "Протокол TCP/IP". Если "Протокол TCP/IP"
|
||
отсутствует в списке, то нажмите кнопку "Добавить" для его установки.</para>
|
||
|
||
<para>(Подсказка: "Добавить | TCP/IP протокол | OK") </para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Выберите "Протокол TCP/IP" и нажмите кнопку "Свойства".
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Появится окно с несколькими закладками, позволяющими установить
|
||
различные параметры протокола TCP/IP.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование IP-адреса:</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Убедитесь, что Ethernet-интерфейс выбран в списке "Адаптер". Если это не
|
||
так, то "прокрутив" список, найдите необходимую запись информации об адаптере.
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Выберите радио-кнопку "Указать IP-адрес явным образом", для активизации
|
||
трех текстовых полей.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>В нашей локальной сети система Windows NT имеет имя "Shemp".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "IP-адрес" введите значение "192.168.1.4".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "Маска подсети" введите значение 255.255.255.0.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование шлюза:</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>В нашей локальной сети FreeBSD-система будет функционировать как шлюз в
|
||
Интернет, который будет маршрутизировать пакеты между локальной сетью Ethernet
|
||
и коммутируемым PPP-соединением.
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Введите IP-адрес для Ethernet-интерфейса FreeBSD-системы, 192.168.1.1,
|
||
в поле "Новый шлюз" и нажмите кнопку "Добавить".
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Если в списке "Установленные шлюзы" находятся другие шлюзы, Вы можете
|
||
удалить их по Вашему усмотрению.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование DNS:</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>В данном руководстве подразумевается, что Ваш Интернет-провайдер
|
||
предоставил Вам список серверов доменных имен (или DNS-серверов), который Вы
|
||
должны использовать.</para>
|
||
|
||
<para>Если же Вы желаете запустить DNS-сервер на Вашей локальной
|
||
FreeBSD-системе, обратитесь к разделу 6, "Упражнения для интересующихся
|
||
студентов". Этот раздел поможет Вам сделать это.
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Выберите закладку "DNS"</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "Имя компьютера" введите имя системы Windows NT, в нашем случае:
|
||
"Shemp".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "Домен" введите имя Вашей локальной сети, т.е.: "my.domain"</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В секции "Порядок просмотра серверов DNS", введите IP-адрес DNS-сервера,
|
||
которым(и) обеспечил Вас Ваш Интернет-провайдер и нажмите кнопку "Добавить".
|
||
Повторите эту процедуру столько раз, сколько необходимо для ввода всех адресов
|
||
DNS-серверов Вашего провайдера.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Другие параметры TCP/IP в Windows NT:</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>В нашем примере использование параметров "Адрес WINS" и "Маршрутизация"
|
||
не предусматривается.</para>
|
||
|
||
<para>Если Вы желаете использовать Службу WINS, обратитесь по адресу
|
||
<ulink URL="http://www.localnet.org">http://www.localnet.org</ulink> для более
|
||
подробной информации о настройке этой службы, особенно в отношении разделения
|
||
файлов прозрачно через Интернет.</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Завершение процесса конфигурирования:</emphasis>
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "OK", чтобы закрыть окно свойств TCP/IP.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "Закрыть", чтобы закрыть окно с настройками сети.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Перезагрузите Ваш компьютер, если это необходимо.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Это все!</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Конфигурирование системы Windows for Workgroups</title>
|
||
|
||
<para>Конфигурирование системы Windows for Workgroups для функционирования
|
||
в качестве сетевого клиента требует наличия дискеты с драйвером Microsoft
|
||
TCP/IP-32, установленной на рабочей станции. Драйвера TCP/IP для Windows
|
||
for Workgroups не поставляются на установочных компакт-дисков или на дискетах.
|
||
Поэтому, если они Вам необходимы, скопировать их Вы можете по адресу
|
||
<ulink URL="ftp://ftp.microsoft.com:/peropsys/windows/public/tcpip">ftp://ftp.microsoft.com:/peropsys/windows/public/tcpip</ulink>.</para>
|
||
|
||
<para>Как только драйверы TCP/IP будут загружены, выполните следующие действия:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Создайте файл "hosts" под Windows for Workgroups:
|
||
</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Для того, чтобы была возможность соединяться с другими системами TCP/IP
|
||
внутри Вашей локальной сети, необходимо создать идентичную копию файла "hosts",
|
||
который был установлен на FreeBSD-системе в разделе 3.4.
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В Менеджере Программ выберите меню "Файл", затем выберите пункт
|
||
"Выполнить...", введите строку "notepad \WINDOWS\HOSTS" (без кавычек) и нажмите
|
||
кнопку "OK".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В редакторе введите адреса и имена систем из файла, созданного в разделе
|
||
3.4.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Когда закончите редактирование, закройте редактор, предварительно
|
||
сохранив файл!</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование сети TCP/IP под Windows for
|
||
Workgroups</emphasis>
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В главном окне Менеджера Программ откройте группу "Сеть" двойным
|
||
нажатием кнопки мыши на иконке. </para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите два раза на иконке "Настройка сети". </para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В списке "Сетевые устройства" нажмите два раза на записи
|
||
"Microsoft TCP/IP-32". </para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование IP-адреса системы Windows for
|
||
Workgroups:</emphasis> </para>
|
||
|
||
<para>Убедитесь, что в списке "Адаптер" выбран правильный Ethernet-интерфейс,
|
||
в противном случае выберите его из списка доступных.
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Убедитесь, что флажок "Включить автоматическую настройку DHCP" выключен.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В нашей локальной сети для системы Windows for Workgroups, которую мы
|
||
назвали "Moe" в поле "IP-адрес" введите значение "192.168.1.3".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "Маска подсети" введите значение 255.255.255.0.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование шлюза:</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>В нашей локальной сети FreeBSD-система будет функционировать как шлюз в
|
||
Интернет, который будет маршрутизировать пакеты между локальной сетью Ethernet
|
||
и коммутируемым PPP-соединением.
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Введите IP-адрес FreeBSD-системы, 192.168.1.1, в поле "Шлюз по умолчанию".
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Конфигурирование DNS:</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>В данном руководстве подразумевается, что Ваш Интернет-провайдер
|
||
предоставил Вам список серверов доменных имен (или DNS-серверов), который Вы
|
||
должны использовать. Если же Вы желаете запустить DNS-сервер на Вашей
|
||
локальной FreeBSD-системе, обратитесь к разделу 6, "Упражнения для
|
||
интересующихся студентов". Этот раздел поможет Вам сделать это.
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "DNS".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "Имя компьютера" введите имя системы Windows for Workgropus. В
|
||
нашем примере: "Moe".</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В поле "Домен" введите имя Вашей локальной сети. В нашем примере:
|
||
"my.domain"</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>В секции "Порядок просмотра серверов DNS", введите IP-адрес DNS-сервера,
|
||
которым(и) обеспечил Вас Ваш Интернет-провайдер и нажмите кнопку "Добавить".
|
||
Повторите эту процедуру столько раз, сколько необходимо для ввода всех адресов
|
||
DNS-серверов Вашего провайдера.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "OK", чтобы закрыть окно с настройками DNS.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><emphasis remap=bf>Завершение процесса конфигурирования:</emphasis>
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "OK", чтобы закрыть окно свойств TCP/IP.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Нажмите кнопку "OK", чтобы закрыть окно настройки сети.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Перезагрузите компьютер, если это будет необходимо. </para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Это все!</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
|
||
<chapter id="testing-the-network">
|
||
<title>Тестирование сети</title>
|
||
|
||
<para> Как только Вы завершите все описанные выше этапы конфигурирования, Вы
|
||
получите нормально функционирующий PPP-шлюз в Интернет.</para>
|
||
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Тестирование возможности установки соединения:</title>
|
||
|
||
<para>Первое, что необходимо протестировать, - соединение, осуществляемое Вашим
|
||
модемом с Интернет-провайдером.</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Тестирование локальной Ethernet-сети</title>
|
||
|
||
<para> *** TBD ***</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
|
||
<chapter>
|
||
<title>Упражнения для интересующихся студентов</title>
|
||
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Создание простого DNS-сервера</title>
|
||
|
||
<para>В то время как управление иерархией DNS может быть довольно сложным
|
||
процессом, все же существует возможность настроить мини-DNS-сервер на нашей
|
||
FreeBSD-системе, которая к тому же функционирует в качестве шлюза к Вашему
|
||
Интернет-провайдеру.</para>
|
||
|
||
<para>Основываясь на файлах каталога <filename>/etc/namedb</filename>, который
|
||
был установлен процессе установки системы FreeBSD, стало возможным создать
|
||
сервер имен, который будет одновременно и авторитетным для нашей локальной сети,
|
||
используемой в этом руководстве, и "парадной дверью" в архитектуре DNS сети
|
||
Интернет.</para>
|
||
|
||
<para>Для этой минимальной конфигурации DNS, необходимы только три файла:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>/etc/namedb/named.boot
|
||
/etc/namedb/named.root
|
||
/etc/namedb/mydomain.db</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Файл <filename>/etc/namedb/named.root</filename> автоматически
|
||
устанавливается как часть базовой установки системы FreeBSD. Остальные два
|
||
файла должны быть созданы вручную.</para>
|
||
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Файл <filename>/etc/namedb/named.boot</filename></title>
|
||
|
||
<para>Файл <filename>/etc/namedb/named.boot</filename> управляет параметрами
|
||
запуска DNS-сервера и содержит информацию, которую необходимо знать этому
|
||
серверу имен, а именно:
|
||
<orderedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>где искать конфигурационные файлы,</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>за какие "доменные имена" он отвечает и</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>где искать другие DNS-сервера.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</orderedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Используя редактор '<emphasis remap=tt>ee</emphasis>', создайте файл
|
||
<filename>/etc/namedb/named.boot</filename> содержащий следующее:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>; загрузочный файл для мини-сервера имен
|
||
|
||
directory /etc/namedb
|
||
|
||
; type domain source host/file backup file
|
||
|
||
cache . named.root
|
||
primary my.domain. mydomain.db</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Строки, начинающиеся с символа ";" являются комментарием. Строки,
|
||
которые несут самую существенную информацию в этом файле приведены ниже:
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><command>directory /etc/namedb</command>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Сообщает серверу имен о том, где находятся конфигурационные файлы, на
|
||
которые имеются ссылки в последних секциях файла
|
||
'<filename>/etc/namedb/named.boot</filename>'.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis remap=tt>cache . named.root</emphasis>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Сообщает серверу имен о том, что список корневых DNS-серверов Интернет
|
||
находится в файле '<filename>named.root</filename>'. (Этот файл включен в
|
||
базовую установку FreeBSD и его содержимое не описывается в этом руководстве.)
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis remap=tt>primary my.domain. mydomain.db</emphasis>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Сообщает серверу имен о том, что он является "авторитетным" для домена
|
||
"my.domain" и что список имен и IP-адресов систем домена "my.domain" (локальная сеть)
|
||
находится в файле '<filename>mydomain.db</filename>'.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>После того, как файл <filename>/etc/namedb/named.boot</filename> будет
|
||
создан и сохранен, переходите к следующему разделу для создания файла
|
||
<filename>/etc/namedb/mydomain.db</filename>.</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Файл <filename>/etc/namedb/mydomain.db</filename></title>
|
||
|
||
<para>Файл <filename>/etc/namedb/mydomain.db</filename> содержит имена и
|
||
IP-адреса <emphasis>каждой</emphasis> системы в Вашей локальной сети.</para>
|
||
|
||
<para><emphasis>За более подробной информацией по операторам, используемым в
|
||
этом файле обращайтесь к man-странице справочного руководства по
|
||
<emphasis remap=tt>named</emphasis>.</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Файл <filename>/etc/namedb/mydomain.db</filename> для нашего небольшого
|
||
DNS-сервера содержит следующее:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>@ IN SOA my.domain. root.my.domain. (
|
||
961230 ; Serial
|
||
3600 ; Refresh
|
||
300 ; Retry
|
||
3600000 ; Expire
|
||
3600 ) ; Minimum
|
||
IN NS curly.my.domain.
|
||
|
||
curly.my.domain. IN A 192.168.1.1 # The FreeBSD box
|
||
larry.my.domain. IN A 192.168.1.2 # The Win'95 box
|
||
moe.my.domain. IN A 192.168.1.3 # The WfW box
|
||
shemp.my.domain. IN A 192.168.1.4 # The Windows NT box
|
||
|
||
$ORIGIN 1.168.192.IN-ADDR.ARPA
|
||
IN NS curly.my.domain.
|
||
1 IN PTR curly.my.domain.
|
||
2 IN PTR larry.my.domain.
|
||
3 IN PTR moe.my.domain.
|
||
4 IN PTR shemp.my.domain.
|
||
|
||
$ORIGIN 0.0.127.IN-ADDR.ARPA
|
||
IN NS curly.my.domain.
|
||
1 IN PTR localhost.my.domain.</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Простыми словами, этот файл объявляет, что локальный DNS-сервер:
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>имеет полномочия ("SOA") на домен с именем 'my.domain',</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>является сервером имен ("NS") для домена 'my.domain',</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>является ответственным за обратное преобразование для всех IP-адресов,
|
||
которые начинаются с '192.168.1.' и '127.0.0.' ("$ORIGIN ...")</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Добавляя информацию о новой рабочей станции в этот файл, Вы должны
|
||
добавлять две строки для этой системы: одну, в верхнюю секцию, которая отвечает
|
||
за преобразование имени системы в Интернет-адрес ("IN A"), а другую, которая,
|
||
наоборот, преобразует адрес в имя узла, в секцию <filename>$ORIGIN
|
||
1.168.192.IN-ADDR.ARPA</filename>.</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Запуск DNS-сервера</title>
|
||
|
||
<para>По умолчанию DNS-сервер ('<filename>/usr/sbin/named</filename>') не
|
||
запускается при загрузке системы. Однако, вы можете дать указание системе
|
||
запустить DNS-сервер, изменив одну единственную строку в файле
|
||
'<filename>/etc/rc.conf</filename>':</para>
|
||
|
||
<para>Используя редактор '<emphasis remap=tt>ee</emphasis>', загрузите файл
|
||
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Опустите курсор примерно на 40 строк вниз и
|
||
Вы заметите секцию, которая выглядит как показано ниже:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>---
|
||
named_enable="NO" # Run named, the DNS server (or NO).
|
||
named_flags="-b /etc/namedb/named.boot" # Flags to named (if enabled).
|
||
---</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Измените эту секцию как показано ниже:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>---
|
||
named_enable="YES" # Run named, the DNS server (or NO).
|
||
named_flags="-b /etc/namedb/named.boot" # Flags to named (if enabled).
|
||
---</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
|
||
Сохраните файл и перезагрузите систему.</para>
|
||
|
||
<para>Альтернативный способ: запустите демон сервера имен, введя следующую
|
||
команду:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen># named -b /etc/namedb/named.boot</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Какие бы изменения Вы не производили в любом из файлов каталога
|
||
<filename>/etc/namedb</filename>, Вам необходимо прервать выполнение сервера
|
||
имен, для того, чтобы изменения вступили в силу. Это выполняется с помощью
|
||
следующей системной команды:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen># kill -HUP `cat /var/run/named.pid`</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<title>Использование PPP-фильтров</title>
|
||
|
||
<para>Программа PPP имеет возможность применять правила фильтрации пакетов для
|
||
контроля трафика, который она маршрутизирует. Несмотря на то, что эти правила
|
||
действуют далеко не так как обычный брандмауэр, они обеспечивают некоторый
|
||
контроль доступа по мере того, как используется соединение.</para>
|
||
|
||
<para>(Используйте '<emphasis remap=tt>man ipfw</emphasis>' для получения более
|
||
подробной информации по настройке системы безопасности для FreeBSD-систем.)
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Более полную документацию по различным фильтрам и правилам для PPP Вы
|
||
можете получить, воспользовавшись man-страницей справочного руководства по PPP.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Существуют 4 отличных класса правил, которые могут использоваться
|
||
программой PPP:
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>alive</emphasis>-фильтры - Фильтры "счетчик доступа"
|
||
(или "поддержка подключения")
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эти правила фильтрации управляют событиями, которые будут игнорироваться
|
||
выражением <literal>set timeout=</literal> в конфигурационном файле.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>dial</emphasis>-фильтры - Фильтры дозвона
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Эти правила фильтрации управляют событиями, которые будут игнорироваться
|
||
в режиме "дозвон при необходимости" программы PPP.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>in</emphasis>-фильтры - Входные фильтры
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Контролируют входящие пакеты: будут ли они пропущены в систему или
|
||
отброшены системой.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>out</emphasis>-фильтры - Выходные фильтры
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Контролируют исходящие пакеты: будут ли они пропущены или отброшены
|
||
системой.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Ниже приведена "вырезка" из конфигурации системы, которая обеспечивает
|
||
хорошую основу для "нормальной" работы в Интернет, запрещая PPP "прокачивать"
|
||
<emphasis>все</emphasis> данные через коммутируемое соединение. Краткие
|
||
комментарии описывают логику каждого правила:
|
||
<informalexample>
|
||
<screen>#
|
||
# Фильтры, поддерживающие соединение
|
||
# Не поддерживать соединения пакетами ICMP,DNS и RIP
|
||
#
|
||
set filter alive 0 deny icmp
|
||
set filter alive 1 deny udp src eq 53
|
||
set filter alive 2 deny udp dst eq 53
|
||
set filter alive 3 deny udp src eq 520
|
||
set filter alive 4 deny udp dst eq 520
|
||
set filter alive 5 permit 0/0 0/0
|
||
#
|
||
# Фильтры дозвона:
|
||
# Примечание: ICMP будет производить дозвон в этой конфигурации!
|
||
#
|
||
set filter dial 0 permit 0/0 0/0
|
||
#
|
||
# Разрешить опознанные пакеты
|
||
#
|
||
set filter in 0 permit tcp dst eq 113
|
||
set filter out 0 permit tcp src eq 113
|
||
#
|
||
# Разрешить telnet-подключения к Интернет
|
||
#
|
||
set filter in 1 permit tcp src eq 23 estab
|
||
set filter out 1 permit tcp dst eq 23
|
||
#
|
||
# Разрешить доступ в Интернет по ftp
|
||
#
|
||
set filter in 2 permit tcp src eq 21 estab
|
||
set filter out 2 permit tcp dst eq 21
|
||
set filter in 3 permit tcp src eq 20 dst gt 1023
|
||
set filter out 3 permit tcp dst eq 20
|
||
#
|
||
# Разрешить доступ к поиску в DNS
|
||
#
|
||
set filter in 4 permit udp src eq 53
|
||
set filter out 4 permit udp dst eq 53
|
||
#
|
||
# Разрешить передачу зоны DNS
|
||
#
|
||
set filter in 5 permit tcp src eq 53
|
||
set filter out 5 permit tcp dst eq 53
|
||
#
|
||
# Разрешить доступ внутри локальной сети
|
||
#
|
||
set filter in 6 permit 0/0 192.168.1.0/24
|
||
set filter out 6 permit 192.168.1.0/24 0/0
|
||
#
|
||
# Разрешить ответы ping и traceroute
|
||
#
|
||
set filter in 7 permit icmp
|
||
set filter out 7 permit icmp
|
||
set filter in 8 permit udp dst gt 33433
|
||
set filter out 9 permit udp dst gt 33433
|
||
#
|
||
# Разрешить cvsup
|
||
#
|
||
set filter in 9 permit tcp src eq 5998
|
||
set filter out 9 permit tcp dst eq 5998
|
||
set filter in 10 permit tcp src eq 5999
|
||
set filter out 10 permit tcp dst eq 5999
|
||
#
|
||
# Разрешить протокол NTP для синхронизации времени
|
||
#
|
||
set filter in 11 permit tcp src eq 123 dst eq 123
|
||
set filter out 11 permit tcp src eq 123 dst eq 123
|
||
set filter in 12 permit udp src eq 123 dst eq 123
|
||
set filter out 12 permit udp src eq 123 dst eq 123
|
||
#
|
||
# SMTP - будет неплохо!
|
||
#
|
||
set filter in 13 permit tcp src eq 25
|
||
set filter out 13 permit tcp dst eq 25
|
||
#
|
||
#
|
||
# Мы часто используем `whois`, поэтому разрешим это
|
||
#
|
||
set filter in 14 permit tcp src eq 43
|
||
set filter out 14 permit tcp dst eq 43
|
||
set filter in 15 permit udp src eq 43
|
||
set filter out 15 permit udp dst eq 43
|
||
#
|
||
# Если пакет не удовлетворяет ни одному указанному выше условию, то он будет
|
||
# блокирован.
|
||
#-------</screen>
|
||
</informalexample>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>В каждом классе правил фильтрации пакетов можно применить до 20 явных
|
||
фильтров. Правила в каждом классе представляют собой последовательные номера
|
||
от 0 до 20, <emphasis>но ни одно из правил для конкретного класса фильтров не
|
||
возымеет действия до тех пор, пока будет определено правило с номером '0'!
|
||
</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Если Вы решили <emphasis>не</emphasis> использовать правила фильтрации
|
||
пакетов в конфигурации PPP, то в этом случае на время соединения с Вашим
|
||
Интернет-провайдером через Вашу систему будет разрешен <acronym>ВЕСЬ</acronym>
|
||
входящий и исходящий трафик.</para>
|
||
|
||
<para>Если Вы решите, что Вам необходимо использовать правила фильтрации
|
||
пакетов, добавьте строки, описанные выше в Ваш файл
|
||
<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename> в одну из секций "стандартную:",
|
||
"demand:" или "интерактивную:" (или же во все, по Вашему усмотрению).</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
</book>
|