I'm very pleased to announce the release of our new website and documentation using the new toolchain with Hugo and AsciiDoctor. To get more information about the new toolchain please read the FreeBSD Documentation Project Primer[1], Hugo docs[2] and AsciiDoctor docs[3]. Acknowledgment: Benedict Reuschling <bcr@> Glen Barber <gjb@> Hiroki Sato <hrs@> Li-Wen Hsu <lwhsu@> Sean Chittenden <seanc@> The FreeBSD Foundation [1] https://docs.FreeBSD.org/en/books/fdp-primer/ [2] https://gohugo.io/documentation/ [3] https://docs.asciidoctor.org/home/ Approved by: doceng, core
103 lines
3 KiB
Groff
103 lines
3 KiB
Groff
.\" -*- nroff -*-
|
|
.\"
|
|
.\" Copyright (c) 1998 Doug Rabson
|
|
.\"
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" This program is free software.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE DEVELOPERS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
|
|
.\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
|
|
.\" IN NO EVENT SHALL THE DEVELOPERS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
|
|
.\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
|
|
.\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
|
.\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
|
.\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
|
.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
|
|
.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
.\"
|
|
.\" %FreeBSD: src/share/man/man9/device_get_state.9,v 1.12 2003/10/23 06:19:45 hmp Exp %
|
|
.\"
|
|
.\" $FreeBSD$
|
|
.Dd June 16, 1998
|
|
.Dt DEVICE_GET_STATE 9
|
|
.Os
|
|
.Sh 名称
|
|
.Nm device_get_state ,
|
|
.Nm device_busy ,
|
|
.Nm device_unbusy ,
|
|
.Nm device_is_alive ,
|
|
.Nm device_is_attached
|
|
.Nd デバイス状態の操作
|
|
.Sh 書式
|
|
.In sys/param.h
|
|
.In sys/bus.h
|
|
.Ft device_state_t
|
|
.Fn device_get_state "device_t dev"
|
|
.Ft void
|
|
.Fn device_busy "device_t dev"
|
|
.Ft void
|
|
.Fn device_unbusy "device_t dev"
|
|
.Ft int
|
|
.Fn device_is_alive "device_t dev"
|
|
.Ft int
|
|
.Fn device_is_attached "device_t dev"
|
|
.Sh 解説
|
|
デバイスの現在の状態は、
|
|
.Dv DS_NOTPRESENT ,
|
|
.Dv DS_ALIVE ,
|
|
.Dv DS_ATTACHED ,
|
|
.Dv DS_BUSY
|
|
(
|
|
.Xr device 9
|
|
で説明されています) を返す
|
|
.Fn device_get_state
|
|
の呼び出しによってアクセスされます。
|
|
デバイスがうまくプローブされたことを確認するには、単純に状態が
|
|
.Dv DS_ALIVE
|
|
以上であるかどうかを返す
|
|
.Fn device_is_alive
|
|
を呼び出します。
|
|
デバイスがうまくアタッチされたことを確認するには、単純に状態が
|
|
.Dv DS_ATTACHED
|
|
以上であるかどうかを返す
|
|
.Fn device_is_attached
|
|
を呼び出します。
|
|
.Pp
|
|
個々のデバイスは、
|
|
.Fn device_busy
|
|
が呼び出された時にインクリメントされ、
|
|
.Fn device_unbusy
|
|
が呼び出された時にデクリメントされるビジーカウントを持っています。
|
|
どちらのルーチンもデバイスの状態が
|
|
.Dv DS_ATTACHED
|
|
より小さい場合にはエラーを返します。
|
|
.Pp
|
|
デバイスが
|
|
.Dv DS_ATTACHED
|
|
状態で
|
|
.Fn device_busy
|
|
が呼び出された時には、デバイスは
|
|
.Dv DS_BUSY
|
|
状態に遷移します。
|
|
.Fn device_unbusy
|
|
が呼び出されでデクリメントされた後にデバイスのビジーカウントが 0 ならば、
|
|
デバイスは
|
|
.Dv DS_ATTACHED
|
|
状態に遷移します。
|
|
.Sh 関連項目
|
|
.Xr device 9
|
|
.Sh 作者
|
|
このマニュアルページは
|
|
.An Doug Rabson
|
|
が書きました。
|