doc/website/content/ru/gnome/docs/develfaq.adoc
Sergio Carlavilla Delgado 989d921f5d Migrate doc to Hugo/AsciiDoctor
I'm very pleased to announce the release of
our new website and documentation using
the new toolchain with Hugo and AsciiDoctor.

To get more information about the new toolchain
please read the FreeBSD Documentation Project Primer[1],
Hugo docs[2] and AsciiDoctor docs[3].

Acknowledgment:
Benedict Reuschling <bcr@>
Glen Barber <gjb@>
Hiroki Sato <hrs@>
Li-Wen Hsu <lwhsu@>
Sean Chittenden <seanc@>
The FreeBSD Foundation

[1] https://docs.FreeBSD.org/en/books/fdp-primer/
[2] https://gohugo.io/documentation/
[3] https://docs.asciidoctor.org/home/

Approved by:    doceng, core
2021-01-26 00:31:29 +01:00

88 lines
11 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
title: "Проект FreeBSD GNOME: FAQ по ветке разработки GNOME"
sidenav: gnome
---
include::shared/releases.adoc[]
= Проект FreeBSD GNOME: FAQ по ветке разработки GNOME
== Содержание
. <<q1,Для чего вообще предназначены технологические версии GNOME?>>
. <<q2,Нужно ли отслеживать технологические версии GNOME?>>
. <<q3,Как получить технологические версии GNOME?>>
. <<q4,Как своевременно всё отслеживать и держать в актуальном состоянии?>>
. <<q5,Что делать, если что-то не работает?>>
. <<q6,Как я могу помочь при работе над технологическими версиями?>>
. <<q7,Каково текущее состояние дел с работой над GNOME во FreeBSD?>>
== Полный текст
[q1]]
. *Для чего вообще предназначены технологические версии GNOME?*
+
Технологические версии представляют из себя пакеты, выпускаемые проектом GNOME, которые постепенно превращаются в стабильные (готовые к релизу) версии. В разработке GNOME имеются три рабочих ветки:
+
.. *STABLE* - Приложения и библиотеки, находящиеся в стабильной ветке, считаются "готовыми к релизу", и это те версии, что переносятся в дерево портов FreeBSD. На данный момент стабильной версией является GNOME {gnomever}.
+
.. *DEVELOPMENT* - В промежутках между стабильными релизами выпускаются технологические релизы. Традиционно технологические релизы GNOME имеют нечётные номера (к примеру, 2.3, {gnomedevelver}, 2.(n*2)-1). Технологические релизы становятся стабильными релизами, и в процессе работы над ними двигаются от альфа- к бета- качеству. Технологические релизы требуют тестирования пользователями FreeBSD для того, чтобы минимизировать количество неприятных сюрпризов после переноса новых стабильных версий в CVS-дерево FreeBSD. В этом документе описывается технологическая ветка. На данный момент технологической веткой является GNOME {gnomedevelver}.
+
.. *CVS* - Зачастую содержащая новее самых новых изменений, версии приложений и библиотек GNOME ветки HEAD из CVS-хранилища обладают альфа-качеством и часто вообще не строятся. Проект FreeBSD GNOME обращает на это внимание, но не отслеживает код альфа-качества.
+
[[q2]]
. *Нужно ли отслеживать технологические версии GNOME?*
+
Если вам нужна стабильность в работе, абсолютно не нужно. Пожалуйста, отслеживайте ветку GNOME {gnomedevelver}, если только хотите помочь в обнаружении ошибок и улучшении проекта FreeBSD GNOME. Вы получите одобрение, если приложения технологического качества GNOME будут отнимать ваше личное время.
+
[[q3]]
. *Как получить технологические версии GNOME?*
+
mailto:marcus@FreeBSD.org[Marcus] поддерживает CVS-хранилище, где хранятся все технологические версии компонентов GNOME для FreeBSD. Инструкции относительно того, как получить модуль с технологическими портами и объединить его с деревом портов FreeBSD, находятся на начальной странице этого хранилища. Пожалуйста, прочтите внимательно указания по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi.
+
Для того, чтобы помочь отслеживанием ошибок, обязательно добавьте такие строки в файл `/etc/make.conf`, чтобы в трассировке вызовов gdb содержалась полезная информация:
+
....
CFLAGS= -O -g -pipe
STRIP=
....
+
. [[q4]] *Как своевременно всё отслеживать и держать в актуальном состоянии?*
+
Если говорить кратко, то вам нужно воспользоваться скриптом `marcusmerge` для объединения дерева разработки с деревом портов FreeBSD. Скрипт `marcusmerge` можно получить http://www.marcuscom.com/downloads/marcusmerge[здесь], а справочную страница доступна http://www.marcuscom.com/marcusmerge.8.html[тут]. Этот скрипт объединит технологическое дерево портов с вашим основным деревом портов. После этого вы сможете использовать скрипт link:../faq2/#q6[portupgrade] для актуализации изменений.
+
Более полный ответ заключается в том, что отслеживание технологической ветки GNOME является сложной задачей. Иногда компоненты меняются так, что `portupgrade` не срабатывает или результаты его работы получаются странными. Если вы собираетесь отслеживать технологическую ветку, то не помешает подключиться к списку рассылки http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-gnome[freebsd-gnome], а также к каналу IRC _#freebsd-gnome_ в сети FreeNode (`irc.freenode.net`).
+
Если всё это звучит страшновато, а вам нужен всего лишь "рабочую" оболочку, то работайте со стабильной веткой GNOME.
+
[[q5]]
. *Что делать, если что-то не работает?*
+
В зависимости от того, что именно. Если вы думаете, что проблема действительно является настоящей ошибкой компонента GNOME, то сообщите о ней при помощи *bug-buddy* или интерфейса http://bugzilla.gnome.org[BugZilla] GNOME (*ЗАМЕЧАНИЕ:* Интерфейс к BugZilla для Evolution можно найти http://bugzilla.ximian.com[здесь]). Если вы думаете, что проблема заключается в порте для FreeBSD или специфична для FreeBSD, то пошлите сообщение на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org или сообщите о проблеме на IRC-канале _#freebsd-gnome_ сети FreeNode.
+
Пожалуйста, пересылайте ID ошибок из GNOME/Ximian на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org, чтобы мы смогли отслеживать известные проблемы. Спасибо!
+
[[q6]]
. *Как я могу помочь при работе над технологическими версиями?*
+
На данный момент нам нужны люди для тщательнейшего тестирования и обнаружения максимального количества ошибок. Нам также нужны люди с художественными способностями для создания некоторого количества привлекательных link:../screenshots.html[скриншотов].
+
Если вас привлекает программирование и вы знаете Perl, то нам _действительно_ нужен кто-то, кто поможет в портировании http://www.gnome.org/projects/gst/index.html[gnome-system-tools]. Пожалуйста, обратитесь по адресу marcus@FreeBSD.org, если вы заинтересовались в том, чтобы помочь этой работе.
+
Даже если вам не нравится работать непосредственно с кодом, нам нужна информация об опыте по переходу от GNOME {gnomever} к GNOME {gnomedevelver}; нам нужны данные о том, какие приложения ведут себя странно; нам нужно знать в подробностях всё, что нужно и может потребоваться конечному пользователю в будущем.
+
[[q7]]
. *Каково текущее состояние дел с работой над GNOME во FreeBSD?*
+
Доступны полные технологические версии оболочки GNOME {gnomedevelver}, все они строятся без ошибок.
+
Подавляющее большинство компонентов из `x11/gnome2-fifth-toe` имеют рабочие технологические версии. Пока не работает ни одно приложение, использующее связку с {cpp}; собственно связка с {cpp} имеется, но ни одно из приложений Fifth Toe пока с ней не компилируется.
+
После обновления до libgnomeui-2.5.2 некоторые порты могут не строиться. Вы можете также заметить, что некоторые компоненты не могут подгрузить собственные иконки.
+
Пользователи не могут выйти из системы при работе в GNOME 2.5.1. Это проявляется в подвисании оболочки после выбора пунктов Actions->Log Out. Решением является отключение пункта "Prompt on logout" в настройке Applications->Desktop Preferences->Advanced->Sessions.
+
Иконки на рабочем столе имеют пометки только для чтения. Утверждается, что это проявляется только для пользователей из группы wheel.
+
*Известные ошибки:*
* http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=129349[#129349]: [gnome-terminal] keybindings don't work if menu bar isn't visible