24d3e7759c
translated files. In this way, we will be able to generate the list of the outdated files automatically. Obtained from: The FreeBSD Hungarian Documentation Project Inspired by: The FreeBSD Greek Documentation Project
49 lines
1.8 KiB
XML
49 lines
1.8 KiB
XML
<!-- $FreeBSD$ -->
|
|
|
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
|
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
|
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/slides/common/freebsd-5.3.xml
|
|
%SRCID% 1.2
|
|
-->
|
|
|
|
<foilgroup id="freebsd-5.3">
|
|
|
|
<foil id="freebsd-5.3-general">
|
|
<title>Mi az újdonság a FreeBSD 5.3-ban?</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>Az NDIS bináris kompatibilitásnak
|
|
köszönhetõen a hálózati eszközök
|
|
Windows XP meghajtóprogramjai használhatóak
|
|
a FreeBSD-vel.</listitem>
|
|
|
|
<listitem>Az IP Fast Forwarding drámai gyorsulást
|
|
eredményez a FreeBSD alapú routerekben.</listitem>
|
|
|
|
<listitem>Folyamatos locking és teljesítményi
|
|
javítások, hogy hasznát vegyük az SMPng
|
|
architektúrának.</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</foil>
|
|
|
|
<foil id="freebsd-5.3-net">
|
|
<title>Hálózatkezelési változások a
|
|
FreeBSD 5.3-ban</title>
|
|
|
|
<para>A FreeBSD (i386) képes a Windows XP NDIS 5.1
|
|
specifikációjához készített
|
|
bináris Ethernet és WLAN hálazati meghajtók
|
|
használatára. A Windows meghajtók az
|
|
<command>ndiscvt</command> parancs segítségével
|
|
betöthetõ kernel modulokká
|
|
alakíthatók:</para>
|
|
|
|
<screen># ndiscvt -O -i neti557x.inf -s neti557x.sys \
|
|
-n intel0
|
|
# kldload intel0</screen>
|
|
|
|
<para>Több információ a következõ man
|
|
oldalakon: ndis(4), ndisapi(9), ndiscvt(8). Ezt a funkciót
|
|
Bill Paul írta.</para>
|
|
</foil>
|
|
</foilgroup>
|