doc/ru/java/docs/howtoports.sgml
Denis Peplin ae269a04c3 s/en_US.ISO8859-1/ru_RU.KOI8-R/ for handbook links
Obtained from:	The FreeBSD Russian Documentation Project
2004-04-08 07:46:46 +00:00

49 lines
1.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/java/docs/howtoports.sgml,v 1.5 2004/04/08 07:08:53 den Exp $
Original revision: 1.6
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Проект FreeBSD &java;: Как сделать порт">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<table border="0">
<tr>
<td>
<P>Общие указания находятся в Руководстве по FreeBSD, в разделе <A
HREF="../../doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/porting.html">Портирование
Приложений</A>.
<P>Для приложений &java; есть некоторые неофициальные соглашения:
<P>
<PRE>
1) Если это библиотека, то jar-файлы помещаются в каталог:
/usr/local/share/java/classes/
2) Если это отдельное приложение, то jar-файлы помещаются в каталог:
/usr/local/share/java/&lt;application-name&gt;/
а скрипты в:
/usr/local/bin/
3) Документация помещается в каталог:
/usr/local/share/doc/java/&lt;application-name&gt;/
</PRE>
<P>Чем больше портированных приложений у нас имеется, тем лучше.
</td>
</tr>
</table>
&footer;
</BODY>
</HTML>