- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
   <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.
 - Move includes.sgml and includes.xsl to
   share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
   and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent.
 - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
   <lang>/share/sgml/*.xsl.
 - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
   to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.
 - Switch to use a custom DTD for HTML document.  Now we use
   "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
   HTML 4.01 + some entities previously pulled via
   "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
   The location of entity file will be resolved by using catalog file.
 - Add DOCTYPE declearation to XML documents.  This makes the followings
   possible:
   * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
     {$foo} as the same content.
   * &symbolic; entities for Latin characters.
 - Duplicated information between SGML and XML, or English and
   translated doc, has been removed as much as possible.
		
	
			
		
			
				
	
	
		
			52 lines
		
	
	
	
		
			1.7 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			52 lines
		
	
	
	
		
			1.7 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
 | 
						|
<!ENTITY base CDATA "..">
 | 
						|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/docproj/doc-set.sgml,v 1.16 2005/10/04 16:21:46 hrs Exp $">
 | 
						|
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Documentation Set">
 | 
						|
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
 | 
						|
]>
 | 
						|
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
 | 
						|
<!-- Original revision: 1.12 -->
 | 
						|
 | 
						|
<html>
 | 
						|
    &header;
 | 
						|
 | 
						|
    <p>FreeBSD のドキュメンテーションは三つの基本的なカテゴリにわけられます。
 | 
						|
    </p>
 | 
						|
 | 
						|
    <ol>
 | 
						|
      <li><p><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">
 | 
						|
          <b>マニュアル・ページ</b></a></p>
 | 
						|
 | 
						|
	<p>これらはベース・システムの一部ですから、
 | 
						|
	プロジェクトは実際には関わっていません。
 | 
						|
	例外として、日本のチームがマニュアルページを翻訳しています。
 | 
						|
	  他の言語においても、
 | 
						|
	  ボランティアが集まってマニュアルページを翻訳するのは十分可能でしょう。
 | 
						|
	</p>
 | 
						|
 | 
						|
	<p>プロジェクトがマニュアルページに関わっていないのは、
 | 
						|
	  マニュアルページが重要でないからではありません。
 | 
						|
	  その反対です。マニュアルページは FreeBSD
 | 
						|
	  固有のシステムと密接に結び付いています。
 | 
						|
	  そして大部分の場合、
 | 
						|
	  マニュアルページを書くのにもっとも適した人は、
 | 
						|
	  FreeBSD でその部分を記述した人なのです。</p></li>
 | 
						|
 | 
						|
      <li><p><a href="../docs.html#books"><b>Books</b></a></p>
 | 
						|
 | 
						|
	<p>プロジェクトは "書籍規模の" もしくはそうなるであろうドキュメントを
 | 
						|
	多く抱えています。これらには FreeBSD FAQ や FreeBSD
 | 
						|
	ハンドブックも含まれます。</p>
 | 
						|
 | 
						|
      <li><p><a href="../docs.html#articles"><b>Articles</b></a></p>
 | 
						|
 | 
						|
	<p>FreeBSD にはより短い、論文/雑誌記事くらいの情報もたくさんあります。
 | 
						|
	  他のプロジェクトにおけるチュートリアルや HOWTO
 | 
						|
	  ドキュメントと同様のものです。</p>
 | 
						|
    </ol>
 | 
						|
 | 
						|
      <p></p><a href="docproj.html">FreeBSD
 | 
						|
      ドキュメンテーションプロジェクトのページ</a>
 | 
						|
&footer
 | 
						|
  </body>
 | 
						|
</html>
 |