- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent. - Move includes.sgml and includes.xsl to share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent, and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent. - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and <lang>/share/sgml/*.xsl. - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml. - Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is HTML 4.01 + some entities previously pulled via "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line. The location of entity file will be resolved by using catalog file. - Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings possible: * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining {$foo} as the same content. * &symbolic; entities for Latin characters. - Duplicated information between SGML and XML, or English and translated doc, has been removed as much as possible.
53 lines
1.8 KiB
Text
53 lines
1.8 KiB
Text
<!--
|
||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/doc-set.sgml,v 1.9 2006/06/10 05:11:42 gad Exp $
|
||
|
||
Original revision: 1.13
|
||
-->
|
||
|
||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/docproj/doc-set.sgml,v 1.7 2006/06/10 10:30:17 bvs Exp $">
|
||
<!ENTITY title "Проект Документирования FreeBSD: Пакет Документации">
|
||
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
|
||
]>
|
||
|
||
<html>
|
||
&header;
|
||
|
||
<p>Документация по FreeBSD разбивается на три основных категории:</p>
|
||
|
||
<ol>
|
||
<li><p><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi"><b>Страницы
|
||
Справочника</b></a></p>
|
||
|
||
<p>На самом деле Проект не придает им большое значение, так как они
|
||
являются частью операционной системы. Исключением является
|
||
Японская команда, которая занимается их переводом. Нет причин,
|
||
по которым другие добровольцы не могли бы начать перевод страниц
|
||
Справочника на другие языки.</p>
|
||
|
||
<p>Нельзя сказать, что страницы Справочника не важны, вовсе нет.
|
||
Просто они очень сильно связаны со специфическими подсистемами
|
||
FreeBSD, и в большинстве случаев лучше всех для написания страниц
|
||
Справочника по некоторой части FreeBSD подходит тот, кто эту
|
||
часть реализовывал.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><a href="../docs/books.html"><b>Книги</b></a></p>
|
||
|
||
<p>В проекте имеется большое количество документации, достигшей
|
||
"книжной длины", или стремящейся к ней. Сюда включены
|
||
FreeBSD FAQ и Руководство FreeBSD.</p>
|
||
|
||
<li><p><a href="../docs/books.html#ARTICLES"><b>Статьи</b></a></p>
|
||
|
||
<p>В FreeBSD есть масса информации, доступной в более коротком
|
||
формате статьи, аналогично учебникам или HOWTO других
|
||
проектов.</p>
|
||
</ol>
|
||
|
||
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD Documentation Project Home</a>
|
||
&footer;
|
||
</body>
|
||
</html>
|