- Fix typos (tested with hungarian/hunspell) - Fix links (W3C Link Checker) Submitted by: gabor
105 lines
4.3 KiB
Text
105 lines
4.3 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
|
<!ENTITY base CDATA "..">
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/docproj.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:47 keramida Exp $">
|
|
<!ENTITY title "FreeBSD Dokumentációs Projekt">
|
|
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
<!-- $FreeBSD: www/hu/docproj/docproj.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:47 keramida Exp $ -->
|
|
|
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
|
Translated by: Peter Terbe <sncdev@gmail.com>
|
|
Original Revision: r1.21 -->
|
|
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<h2>Áttekintés</h2>
|
|
|
|
<p>Egy új és összetett operációs rendszer
|
|
kezelését elsajátítani mindig nehéz
|
|
feladat, függetlenül a grafikus felület
|
|
szépségétõl. Ez alól a FreeBSD sem
|
|
kivétel.</p>
|
|
|
|
<p>Míg számos könyv létezik, amelynek
|
|
témája a BSD Unix (és általánosabban
|
|
&unix;), a FreeBSD-nek megvannak az egyedi szolgáltatásai,
|
|
eljárásai és furcsa szokásai.</p>
|
|
|
|
<p>Ezen kívül néhány felhasználónak
|
|
a FreeBSD lesz az elsõ Unix-szerû rendszere, tehát egy
|
|
magas színvonalú, pontos dokumentáció
|
|
elérhetõsége elengedhetetlen
|
|
követelmény.</p>
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Dokumentációs Projekt eme hiány
|
|
betöltését szolgálja, méghozzá
|
|
kétféleképpen:</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
<li><p>A Dokumentációs Projekt tagjai
|
|
dokumentációkat írnak és tesznek
|
|
elérhetõvé a <em>FreeBSD Dokumentációs
|
|
Csomagba</em> történõ
|
|
illesztéséhez.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>A Dokumentációs Projekt tagjai megvitatják
|
|
és rendszerezik a <em>FreeBSD Dokumentáció</em>
|
|
megjelenését és
|
|
összeállítását.</p></li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
<table class="tblbasic">
|
|
<tbody>
|
|
<tr>
|
|
<td><h2 align="center"><a href="&enbase;/docproj/current.html">Jelenlegi
|
|
feladatok</a></h2>
|
|
|
|
<p>Több - a dokumentáció részét
|
|
képezõ - projekt van jelenleg is <em>folyamatban</em>.
|
|
Amennyiben ideje engedi, kérjük tekintse át a
|
|
következõ listát, hogy lássa, van-e olyan
|
|
terület, amelyben <b>Ön</b> is tud
|
|
segíteni!</p></td>
|
|
</tr>
|
|
</tbody>
|
|
</table>
|
|
|
|
<h2><a href="who.html">Kik vagyunk és hogyan csatlakozhat?</a></h2>
|
|
|
|
<p>Az oldal bemutatja a Dokumentációs Projekt
|
|
szerkesztõit, és leírja, hogyan csatlakozhat
|
|
hozzánk.</p>
|
|
|
|
<h2><a href="doc-set.html">A FreeBSD Dokumentáció</a></h2>
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Dokumentáció egységeinek és a
|
|
Dokumentációs Projekt ezen részeken végzett
|
|
munkájának leírása.</p>
|
|
|
|
<h2><a href="sgml.html">Az SGML és a Dokumentációs
|
|
Projekt</a></h2>
|
|
|
|
<p>A projekt az SGML nyelvet használja a
|
|
dokumentációhoz. Ezt mutatja be ez az oldal, és
|
|
az érdeklõdõket további SGML forrásokhoz
|
|
irányítja.</p>
|
|
|
|
<h2><a href="submitting.html">Dokumentáció
|
|
beküldése</a></h2>
|
|
|
|
<p>Dokumentáció beküldése a legjobb módja
|
|
annak, hogy segítse a FreeBSD használatát. Ez az
|
|
oldal a dokumentáció beküldésének
|
|
mikéntjét tárgyalja, tehát ajánlott,
|
|
hogy minél elõbb vessen rá egy pillantást.</p>
|
|
|
|
<h2><a href="&enbase;/docproj/translations.html">Fordítások</a></h2>
|
|
|
|
<p>A FreeBSD dokumentáció fordításai, honlapok,
|
|
Kézikönyv, man oldalak és GYIK.</p>
|
|
|
|
&footer;
|
|
|
|
</html>
|