1145 lines
		
	
	
	
		
			43 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1145 lines
		
	
	
	
		
			43 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
| <!--
 | |
|      The FreeBSD Polish Documentation Project
 | |
| 
 | |
|      $FreeBSD$
 | |
|      Original revision: 1.33
 | |
| -->
 | |
| 
 | |
| <!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
 | |
| <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
 | |
| %man;
 | |
| <!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//PL">
 | |
| %mailing-lists;
 | |
| ]>
 | |
| 
 | |
| <article lang="pl">
 | |
|   <articleinfo>
 | |
|     <title>Wprowadzenie do FreeBSD i Uniksa</title>
 | |
| 
 | |
|     <authorgroup>
 | |
|       <author>
 | |
| 	<firstname>Annelise</firstname>
 | |
| 	<surname>Anderson</surname>
 | |
| 	<affiliation>
 | |
| 	  <address><email>andrsn@andrsn.stanford.edu</email></address>
 | |
| 	</affiliation>
 | |
|       </author>
 | |
|     </authorgroup>
 | |
| 
 | |
|     <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
 | |
| 
 | |
|     <abstract>
 | |
|       <para>Niniejsze wprowadzenie przeznaczone jest dla osób
 | |
|         nie znających ani FreeBSD, ani Uniksa; omówione są tu
 | |
| 	zagadnienia podstawowe. Zakładam, że korzystasz z
 | |
| 	FreeBSD w wersji 2.0.5 lub późniejszej, a twój system
 | |
| 	ma (przynajmniej na razie) jednego użytkownika (ciebie).
 | |
| 	Powinieneś też dość dobrze znać DOS-a/Windows lub
 | |
| 	OS/2.</para>
 | |
|     </abstract>
 | |
|   </articleinfo>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Logowanie się i wychodzenie z systemu</title>	
 | |
| 
 | |
|     <para>Gdy ujrzysz komunikat <prompt >login:</prompt>, zaloguj
 | |
|       się jako użytkownik utworzony podczas instalacji lub jako
 | |
|       <firstterm>root</firstterm> (konto root jest już w systemie;
 | |
|       root może dostać się wszędzie i robić co mu się podoba, także
 | |
|       usuwać ważne pliki, więc trzeba z nim uważać). Znaki
 | |
|       &prompt.user; i &prompt.root; są znakami gotowości (mogą
 | |
|       wyglądać inaczej), przy czym &prompt.user; odpowiada zwykłemu
 | |
|       użytkownikowi, a &prompt.root; kontu roota.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Aby się wylogować (i powrócić do komunikatu
 | |
|       <prompt >login:</prompt>), napisz:</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>exit</userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Oczywiście, wydane polecenia potwierdza się wciskając
 | |
|       <keysym>enter</keysym>. Trzeba także pamiętać, że Unix
 | |
|       rozróżnia małe i duże litery, więc <command>exit</command>
 | |
|       i <command>EXIT</command> to nie to samo.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>By wyłączyć komputer, napisz</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/shutdown -h now</userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>By natomiast uruchomić go ponownie</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/shutdown -r now</userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>lub</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/reboot</userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Ponowne uruchomienie można też wykonać za pomocą
 | |
|       <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>.
 | |
|       W obecnych wydaniach FreeBSD jest to odpowiednik
 | |
|       <command>/sbin/reboot</command>, i korzystanie z niego jest
 | |
|       o wiele lepszym rozwiązaniem od używania przycisku reset.
 | |
|       Nie masz przecież ochoty na ponowną instalację,
 | |
|       prawda?</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Dodawanie użytkownika z uprawnieniami roota</title>
 | |
| 
 | |
|     <para>Jeżeli nie dodawałeś użytkowników podczas instalacji
 | |
|       systemu, i jesteś zalogowany jako root, powinieneś teraz
 | |
|       utworzyć użytkownika poleceniem</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>adduser</userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Przy pierwszym korzystaniu z adduser mogą pojawić się
 | |
|       pytania o pewne ustawienia domyślne. Na przykład jako
 | |
|       domyślną powłokę możesz wybrać &man.csh.1; zamiast
 | |
|       &man.sh.1;, jeśli proponowana będzie <command>sh</command>.
 | |
|       Aby zaakceptować sugerowane ustawienia, wciśnij po prostu
 | |
|       enter. Domyślne ustawienia trafiają do pliku
 | |
|       <filename>/etc/adduser.conf</filename>, który można
 | |
|       samodzielnie edytować.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Dla przykładu, chcesz dodać użytkownika
 | |
|       <username>marek</username> o nazwisku <emphasis>Marek
 | |
|       Piegus</emphasis>. Dla bezpieczeństwa przydziel markowi
 | |
|       hasło (choćby w obawie przed wszędobylskimi dzieciakami).
 | |
|       Gdy zobaczysz pytanie, do jakich innych grup ma należeć
 | |
|       marek, wpisz <groupname>wheel</groupname></para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>Login group is ``marek''. Invite marek into other groups: <userinput>wheel</userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Dzięki temu po zalogowaniu się jako
 | |
|       <username>marek</username> będzie można skorzystać z
 | |
|       polecenia &man.su.1; by zostać rootem. Nie będziesz już
 | |
|       teraz besztany za logowanie się jako root.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Możesz przerwać <command>adduser</command> w dowolnym
 | |
|       momencie wciskając
 | |
|       <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>,
 | |
|       na koniec będziesz też mieć możliwość zatwierdzenia nowego
 | |
|       użytkownika lub odrzucenia go, wpisując <keycap>n</keycap>.
 | |
|       Jeśli chcesz, możesz dodać drugiego użytkownika; gdy
 | |
|       będziesz zmieniać ustawienia konta marka i coś pójdzie nie
 | |
|       tak, będziesz mieć zapas.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Po wykonaniu powyższych czynności, wpisz
 | |
|       <command>exit</command> aby móc znów się zalogować, i
 | |
|       zaloguj się jako <username>marek</username>. Należy raczej
 | |
|       pracować jako zwykły użytkownik, jeśli nie są potrzebne
 | |
|       uprawnienia roota (i związane z nimi ryzyko).</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Jeśli wcześniej dodałeś użytkownika i chcesz dać mu
 | |
|       możliwość zostania rootem za pomocą <command>su</command>,
 | |
|       możesz to zrobić logując się jako root i modyfikując plik
 | |
|       <filename>/etc/group</filename>; dopisz marka w pierwszej
 | |
|       linii tego pliku (grupa <groupname>wheel</groupname>).
 | |
|       Wcześniej jednak powinieneś zapoznać się z edytorem
 | |
|       &man.vi.1;, lub skorzystać z prostszego edytora &man.ee.1;
 | |
|       dostępnego w nowych wersjach FreeBSD.</para>
 | |
| 
 | |
| 
 | |
|     <para>Użytkownika usuwa się poleceniem
 | |
|       <command>rmuser</command>.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Rozglądanie się</title>
 | |
| 
 | |
|     <para>Zaloguj się jako zwykły użytkownik, rozejrzyj się
 | |
|       wokoło i spróbuj skorzystać z kilku poleceń służących
 | |
|       uzyskiwaniu informacji i pomocy.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Oto niektóre polecenia z krótkim opisem:</para>
 | |
| 
 | |
|     <variablelist>
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>id</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Pokazuje kim jesteś.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>pwd</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Pokazuje gdzie jesteś, czyli bieżący
 | |
| 	    katalog.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>ls</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Wyświetla listę plików w bieżącym katalogu.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>ls <option>-F</option></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Wyświetla listę plików w bieżącym katalogu,
 | |
| 	    znakiem <literal>*</literal> oznaczając pliki
 | |
| 	    wykonywalne, znakiem <literal>/</literal>
 | |
| 	    katalogi, a znakiem <literal>@</literal> dowiązania
 | |
| 	    symboliczne.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>ls <option>-l</option></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Wyświetla listę plików w długim formacie,
 | |
| 	    pokazując rozmiar, datę, uprawnienia.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>ls <option>-a</option></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Wyświetla również pliki ukryte (o nazwie
 | |
| 	    rozpoczynającej się kropką). Gdy jesteś rootem,
 | |
| 	    pliki ukryte są pokazywane bez stosowania opcji
 | |
| 	    <option>-a</option>.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>cd</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Zmiana katalogu. <command>cd
 | |
| 	    <parameter>..</parameter></command> przechodzi o
 | |
| 	    jeden poziom wyżej; uwaga na odstęp po
 | |
| 	    <command>cd</command>. <command>cd
 | |
| 	    <parameter>/usr/local</parameter></command> przejdzie
 | |
| 	    do wskazanego katalogu. <command>cd
 | |
| 	    <parameter>~</parameter></command> przechodzi do
 | |
| 	    domowego katalogu obecnego użytkownika, np.
 | |
| 	    <filename>/usr/home/marek</filename>. Poleceniem
 | |
| 	    <command>cd <parameter>/cdrom</parameter></command>,
 | |
| 	    a następnie <command>ls</command> możesz przekonać
 | |
| 	    się, czy Twój CDROM jest zamontowany i czy
 | |
| 	    działa.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>view
 | |
| 	    <replaceable>nazwapliku</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Pokazuje zawartość pliku (o nazwie
 | |
| 	    <replaceable>nazwapliku</replaceable>) bez
 | |
| 	    możliwości dokonywania zmian. Spróbuj napisać
 | |
| 	    <command>view
 | |
| 	    <parameter>/etc/fstab</parameter></command>.
 | |
| 	    Wpisz <command>:q</command> by zakończyć.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>cat
 | |
| 	    <replaceable>nazwapliku</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Pokazuje na ekranie zawartość pliku
 | |
| 	    <replaceable>nazwapliku</replaceable>. Jeśli jest
 | |
| 	    on zbyt duży i widać tylko koniec, wciśnij
 | |
| 	    <keycap>ScrollLock</keycap> i posłuż się
 | |
| 	    <keycap>strzałką w górę</keycap> by przesunąć się
 | |
| 	    wstecz. <keycap>ScrollLock</keycap> może być też
 | |
| 	    stosowany przy przeglądaniu dokumentacji systemowej.
 | |
| 	    By zakończyć przewijanie, ponownie wciśnij
 | |
| 	    <keycap>ScrollLock</keycap>. Możesz wypróbować
 | |
| 	    <command>cat</command> na ukrytych plikach w Twoim
 | |
| 	    katalogu domowym:
 | |
| 	      <command>cat <parameter>.cshrc</parameter></command>,
 | |
| 	      <command>cat <parameter>.login</parameter></command>,
 | |
| 	      <command>cat
 | |
| 	      <parameter>.profile</parameter></command>.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
|     </variablelist>
 | |
| 
 | |
|     <para>W <filename>.cshrc</filename> znajdziesz aliasy dla
 | |
|       polecenia <command>ls</command> (są bardzo wygodne).
 | |
|       Własne aliasy możesz tworzyć modyfikując plik
 | |
|       <filename>.cshrc</filename>. Gdy chcesz udostępnić aliasy
 | |
|       wszystkim użytkownikom, umieść je w pliku konfiguracyjnym
 | |
|       <command>csh</command> dla całego systemu,
 | |
|       <filename>/etc/csh.cshrc</filename>.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Gdzie szukać pomocy i informacji</title>
 | |
| 
 | |
|     <para>Oto niektóre przydatne źródła pomocy.
 | |
|       <replaceable>Tekst</replaceable> oznacza coś, co wpisałeś;
 | |
|       zwykle będzie to jakieś polecenie lub nazwa pliku.</para>
 | |
|     <para>
 | |
| 
 | |
|     <variablelist>
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>apropos
 | |
| 	    <replaceable>tekst</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Wszystkie wystąpienia
 | |
| 	    <replaceable>tekstu</replaceable> w
 | |
| 	    <database>bazie danych whatis</database>.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>man
 | |
| 	    <replaceable>tekst</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Dokumentacja systemowa na temat
 | |
| 	    <replaceable>tekstu</replaceable>. Jest to podstawowe
 | |
| 	    źródło informacji w systemach Un*ksowych. Przykładowo
 | |
| 	    <command>man <parameter>ls</parameter></command>
 | |
| 	    podpowie, jak korzystać z polecenia
 | |
| 	    <command>ls</command>. Naciśnij <keycap>Enter</keycap>
 | |
| 	    by przejść dalej,
 | |
| 	    <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>
 | |
| 	    by zobaczyć poprzednią stronę,
 | |
| 	    <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>
 | |
| 	    by zobaczyć następną, <keycap>q</keycap> albo
 | |
| 	    <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>
 | |
| 	    aby zakończyć.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>which
 | |
| 	    <replaceable>tekst</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Znajduje <replaceable>tekst</replaceable> w
 | |
| 	    ścieżce użytkownika.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>locate
 | |
| 	    <replaceable>tekst</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Pokazane będą wszystkie ścieżki, w których
 | |
| 	    znaleziony został
 | |
| 	    <replaceable>tekst</replaceable>.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>whatis
 | |
| 	    <replaceable>tekst</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Informuje, jak działa polecenie
 | |
| 	    <replaceable>tekst</replaceable> i na której stronie
 | |
| 	    dokumentacji systemowej znajduje się jego opis.
 | |
| 	    Wpisując <command>whatis *</command> otrzymasz opis
 | |
| 	    wszystkich plików w bieżącym katalogu.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>whereis
 | |
| 	    <replaceable>tekst</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>Odnajduje plik <replaceable>tekst</replaceable>
 | |
| 	    i podaje jego pełną ścieżkę.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
|     </variablelist>
 | |
| 
 | |
|     <para>Spróbuj użyć <command>whatis</command> by otrzymać
 | |
|       opisy najczęściej używanych poleceń, na przykład
 | |
|       <command>cat</command>, <command>more</command>,
 | |
|       <command>grep</command>, <command>mv</command>,
 | |
|       <command>find</command>, <command>tar</command>,
 | |
|       <command>chmod</command>, <command>chown</command>,
 | |
|       <command>date</command> i <command>script</command>.
 | |
|       <command>more</command> pozwala na oglądanie kolejnych
 | |
|       stron jedna po drugiej (znane z DOS'a), na przykład
 | |
|       <command>ls -l | more</command> lub
 | |
|       <command>more
 | |
|       <replaceable>nazwapliku</replaceable></command>.
 | |
|       Znak <literal>*</literal> działa jak szablon, np.
 | |
|       polecenie <command>ls w*</command> pokaże pliki o nazwach
 | |
|       zaczynających się literą <literal>w</literal>.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Niektóre z powyższych poleceń mogą działać nie całkiem
 | |
|       prawidłowo. Działanie &man.locate.1; i &man.whatis.1;
 | |
|       uzależnione jest od bazy danych, która aktualizowana jest
 | |
|       raz na tydzień. Jeżeli nie planujesz zostawiać włączonego
 | |
|       komputera (z uruchomionym FreeBSD) na weekend, powinieneś
 | |
|       co jakiś czas uruchomić polecenia codziennej,
 | |
|       cotygodniowej i comiesięcznej obsługi. Uruchamiaj je jako
 | |
|       root i daj każdemu z nich nieco czasu na wykonanie pracy
 | |
|       przed uruchomieniem kolejnego.</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>periodic daily</userinput>
 | |
| <lineannotation>pominięto wyniki</lineannotation>
 | |
| &prompt.root; <userinput>periodic weekly</userinput>
 | |
| <lineannotation>pominięto wyniki</lineannotation>
 | |
| &prompt.root; <userinput>periodic monthly</userinput>
 | |
| <lineannotation>pominięto wyniki</lineannotation></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Jeżeli nudzi cię czekanie, wciśnij
 | |
|       <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
 | |
|       by przejść do następnej <firstterm>konsoli
 | |
|       wirtualnej</firstterm> i ponownie się zalogować; w końcu
 | |
|       to system wielodostępny i wielozadaniowy. Tak czy inaczej,
 | |
|       uruchomione polecenia będą zapewne wypisywać na ekranie
 | |
|       komunikaty; możesz wyczyścić ekran wpisując
 | |
|       <command>clear</command>. Gdy polecenia obsługi zakończą
 | |
|       pracę, możesz zajrzeć do
 | |
|       <filename>/var/mail/root</filename> i
 | |
|       <filename>/var/log/messages</filename>.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Wykonywanie tego typu poleceń jest częścią
 | |
|       administracji systemem - a jako samodzielny użytkownik
 | |
|       systemu jesteś administratorem sam dla siebie. Właściwie
 | |
|       wszystko, co wymaga uprawnień roota, to administracja
 | |
|       systemem. Zagadnienia z tym związane nie są zbyt dobrze
 | |
|       omówione nawet w opasłych księgach o Uniksie, gdzie często
 | |
|       wiele miejsca poświęcone jest omówieniu rozwijanych menu w
 | |
|       menedżerach okien. Jeśli chcesz, możesz zaopatrzyć się
 | |
|       w jedną z dwóch najpopularniejszych książek o
 | |
|       administrowaniu systemem, pierwsza z nich to
 | |
|       <citetitle>UNIX System Administration Handbook</citetitle>
 | |
|       autorstwa Evi Nemeth i in. (Prentice-Hall, 1995, ISBN
 | |
|       0-13-15051-7), wydanie drugie z czerwoną okładką; druga
 | |
|       napisana przez Æleen Frisch
 | |
|       <citetitle>Essential System Administration</citetitle>
 | |
|       (O'Reilly & Associates, 1993, ISBN 0-937175-80-3).
 | |
|       Ja korzystałam z tej pierwszej.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Edycja tekstu</title>
 | |
| 
 | |
|     <para>Konfigurowanie systemu wiąże się z edytowaniem plików
 | |
|       tekstowych. Większość z nich znajduje się w katalogu
 | |
|       <filename>/etc</filename>; do ich modyfikacji wymagane
 | |
|       będą uprawnienia roota. Możesz posługiwać się prostym
 | |
|       edytorem <command>ee</command>, jednakże na dłuższą metę
 | |
|       warto nauczyć się obsługi edytora <command>vi</command>.
 | |
|       Znakomite wprowadzenie do vi można znaleźć w
 | |
|       <filename>/usr/src/contrib/nvi/docs/tutorial</filename>;
 | |
|       jeśli go tam nie ma, możesz pobrać je przez FTP z
 | |
|       <hostid>ftp.cdrom.com</hostid> z katalogu
 | |
|       FreeBSD/FreeBSD-current/src/contrib/nvi/docs/tutorial.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Zanim zabierzesz się za edycję pliku, dobrze byłoby
 | |
|       zrobić jego kopię zapasową. Jeżeli na przykład chcesz
 | |
|       edytować <filename>/etc/rc.conf</filename>, możesz
 | |
|       przejść do katalogu <filename>/etc</filename>
 | |
|       poleceniem <command>cd /etc</command> i napisać:</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>cp rc.conf rc.conf.orig</userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>W rezultacie plik <filename>rc.conf</filename> zostałby
 | |
|       skopiowany jako <filename>rc.conf.orig</filename>. Mógłbyś
 | |
|       później przywrócić oryginalny plik kopiując
 | |
|       <filename>rc.conf.orig</filename> jako
 | |
|       <filename>rc.conf</filename>. Jeszcze lepszym wyjściem
 | |
|       jest przeniesienie pliku (zmiana nazwy) i późniejsze
 | |
|       skopiowanie go z powrotem:</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>mv rc.conf rc.conf.orig</userinput>
 | |
| &prompt.root; <userinput>cp rc.conf.orig rc.conf</userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Polecenie <command>mv</command> zachowuje oryginalną
 | |
|       datę i właściciela pliku. Możesz już edytować
 | |
|       <filename>rc.conf</filename>. Gdy zechcesz powrócić do
 | |
|       poprzedniego pliku, napisz
 | |
|       <userinput>mv rc.conf rc.conf.moje</userinput> (o ile
 | |
|       chcesz również zachować swoją wersję), a następnie</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>mv rc.conf.orig rc.conf</userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Powrócisz w ten sposób do poprzedniego stanu.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Edycję pliku rozpoczyna się poleceniem</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>vi <replaceable>nazwapliku</replaceable></userinput></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Do poruszania się w tekście użyj klawiszy
 | |
|       strzałek. Klawisz <keycap>Esc</keycap> powoduje
 | |
|       przełączenie <command>vi</command> w tryb poleceń.
 | |
|       Oto niektóre z poleceń:</para>
 | |
| 
 | |
|     <variablelist>
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>x</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>usunięcie litery pod kursorem</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>dd</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>usunięcie całego wiersza</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>i</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>wstawianie tekstu w miejscu kursora</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>a</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>wstawianie tekstu za kursorem</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
|     </variablelist>
 | |
| 
 | |
|     <para>Po wpisaniu <command>i</command> lub <command>a</command>
 | |
|       możesz wprowadzac tekst. Klawiszem <keycap>Esc</keycap>
 | |
|       powracasz do trybu poleceń, oto kolejne z nich</para>
 | |
| 
 | |
|     <variablelist>
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>:w</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>zapisanie pliku na dysku i powrót do edycji</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>:wq</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>zapisanie pliku i wyjście z edytora</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>:q!</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>wyjście bez zapisywania zmian</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>/<replaceable>tekst</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>przeniesienie kursora do
 | |
| 	    <replaceable>tekstu</replaceable>;
 | |
| 	    <command>/<keycap>Enter</keycap></command> (klawisz
 | |
| 	    enter) znajduje kolejne wystąpienie
 | |
| 	    <replaceable>tekstu</replaceable>.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>G</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>przejście na koniec pliku</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command><replaceable>n</replaceable>G</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>przejście do linii o numerze
 | |
| 	    <replaceable>n</replaceable></para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>przerysowanie ekranu</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>b</keycap></keycombo> i
 | |
| 	  <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>f</keycap></keycombo></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>przejście wstecz i do przodu o jeden ekran,
 | |
| 	    podobnie jak w <command>more</command> i
 | |
| 	    <command>view</command>.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
|     </variablelist>
 | |
| 
 | |
|     <para>Możesz poćwiczyć korzystanie z <command>vi</command>
 | |
|       w katalogu domowym; utwórz nowy plik poleceniem
 | |
|       <command>vi <replaceable>nazwapliku</replaceable></command>,
 | |
|       spróbuj wpisać i usunąć tekst, zapisać plik i następnie
 | |
|       go wczytać. <command>vi</command> może niekiedy sprawiać
 | |
|       niespodzianki, gdyż jest w gruncie rzeczy bardzo
 | |
|       skomplikowany. Czasami zdarza się, że niechcący wydasz
 | |
|       polecenie, które zachowa się inaczej niż oczekiwałeś.
 | |
|       (Niektórzy naprawdę lubią <command>vi</command>, jest
 | |
|       o wiele potężniejszy od DOS-owego edytora EDIT;
 | |
|       poszukaj informacji o poleceniu <command>:r</command>.)
 | |
|       Jeśli będziesz mieć kłopoty, wciskając <keycap>Esc</keycap>
 | |
|       wróć do trybu poleceń i spróbuj jeszcze raz; często
 | |
|       zapisuj poleceniem <command>:w</command>, i używaj
 | |
|       <command>:q!</command> by wyjść i zacząć od nowa (od
 | |
|       ostatniego użycia <command>:w</command>) jeśli to
 | |
|       konieczne.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Możesz teraz, przy pomocy <command>cd</command>,
 | |
|       przejść do <filename>/etc</filename> i zostać rootem
 | |
|       korzystając z <command>su</command>. Uruchom
 | |
|       <command>vi</command> i zmodyfikuj plik
 | |
|       <filename>/etc/group</filename> dodając użytkownika
 | |
|       do grupy wheel, by mógł on otrzymywać uprawnienia roota.
 | |
|       Dopisz przecinek i nazwę użytkownika na końcu pierwszego
 | |
|       wiersza pliku, następnie wciśnij <keycap>Esc</keycap> i
 | |
|       wpisz <command>:wq</command> by zapisać plik i zakończyć
 | |
|       edycję. Efekt natychmiastowy. (Nie wstawiłeś spacji za
 | |
|       przecinkiem, zgadza się?)</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Drukowanie plików w DOS-ie</title>
 | |
| 
 | |
|     <para>Zapewne twoja drukarka nie jest jeszcze gotowa do pracy
 | |
|       w FreeBSD, by więc wydrukować plik trzeba będzie przenieść
 | |
|       go na dyskietkę i wydrukować w DOS-ie. Załóżmy, iż
 | |
|       chciałbyś uważnie przeczytać stronę dokumentacji
 | |
|       omawiającą dokonywanie zmian w prawach dostępu do plików
 | |
|       (co jest dosyć ważnym zagadnieniem); możesz ją zobaczyć
 | |
|       wpisując <command>man chmod</command>. Natomiast
 | |
|       polecenie</para>
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b > chmod.txt</></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>spowoduje usunięcie znaczników formatujących i
 | |
|       zamiast pokazywać stronę dokumentacji na ekranie,
 | |
|       zapisze ją w pliku <filename>chmod.txt</filename>. Włóż
 | |
|       teraz sformatowaną dyskietkę do stacji A, skorzystaj z
 | |
|       <command>su</command> by zostać rootem, i wpisz</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdos /dev/fd0 /mnt</></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Powyższe polecenie zamontuje stację dyskietek
 | |
|       w katalogu <filename>/mnt</filename>.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Uprawnienia roota nie są już potrzebne, możesz więc
 | |
|       wpisać <command>exit</command> by z powrotem korzystać
 | |
|       z konta marka. Przejdź teraz do katalogu, w którym
 | |
|       utworzyłeś plik <filename>chmod.txt</filename> i skopiuj
 | |
|       go na dyskietkę poleceniem:</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.user; <userinput>cp chmod.txt /mnt</></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Po wpisaniu <command>ls /mnt</command> powinieneś
 | |
|       zobaczyć, że w katalogu <filename>/mnt</filename> znajduje
 | |
|       się plik <filename>chmod.txt</filename>.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Niekiedy warto zapisać w pliku to, co wyświetla
 | |
|       <filename>/sbin/dmesg</filename>. Można to zrobić
 | |
|       wpisując</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.user; <userinput>/sbin/dmesg > dmesg.txt</></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Potem można skopiować <filename>dmesg.txt</filename>
 | |
|       na dyskietkę. <command>/sbin/dmesg</command> pokazuje
 | |
|       komunikaty wyświetlane podczas ładowania systemu; można
 | |
|       dzięki temu prześledzić przebieg procesu ładowania
 | |
|       FreeBSD. Kiedy zadajesz pytanie na &a.pl.questions.ms;
 | |
|       lub na grupie USENET, na przykład: <quote>FreeBSD nie
 | |
|       chce wykryć mojego dysku, co zrobić?</quote>, wówczas
 | |
|       inni będą chcieli dowiedzieć się, co pokazuje
 | |
|       <command>dmesg</command>.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Możesz już odmontować stację dyskietek (jako root),
 | |
|       wydając polecenie</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/umount /mnt</></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Dyskietkę możesz już wyjąć. Uruchom komputer ponownie
 | |
|       by załadować DOS-a. Skopiuj pliki z dyskietki do jakiegoś
 | |
|       katalogu i otwórz je przy pomocy DOS-owego EDIT-a,
 | |
|       Notatnika Windows albo WordPada, dokonaj jakiejś drobnej
 | |
|       zmiany aby wymusić zapisanie pliku, po czym wydrukuj go
 | |
|       w sposób tradycyjny dla DOS-a lub Windows. Udało się?
 | |
|       Strony dokumentacji systemowej najlepiej jest drukować
 | |
|       korzystając z DOS-wego polecenia
 | |
|       <command>print</command>. (Kopiowanie plików z FreeBSD
 | |
|       na zamontowaną partycję DOS-a ciągle jeszcze bywa
 | |
|       niebezpieczne.)</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Aby korzystać z drukarki w FreeBSD, należy dodać
 | |
|       odpowiedni wpis w <filename>/etc/printcap</filename>
 | |
|       oraz utworzyć katalog buforowania w
 | |
|       <filename>/var/spool/output</filename>. Jeśli drukarka
 | |
|       jest podłączona do portu <hardware>lpt0</hardware>
 | |
|       (oznaczonego <hardware>LPT1</hardware> w DOS-ie), być
 | |
|       może wystarczy tylko przejść do
 | |
|       <filename>/var/spool/output</filename> i (będąc rootem)
 | |
|       utworzyć katalog <filename>lpd</filename> za pomocą
 | |
|       polecenia: <command>mkdir lpd</command> (chyba, że taki
 | |
|       katalog już tam jest). Od tej chwili drukarka powinna się
 | |
|       zgłaszać podczas ładowania systemu, jeśli jest włączona,
 | |
|       a drukowanie plików powinno być możliwe dzięki poleceniu
 | |
|       <command>lp</command> lub <command>lpr</command>.
 | |
|       Konfiguracja drukowania opisana jest w
 | |
|       <ulink URL="../../books/handbook/index.html">Podręczniku
 | |
|       FreeBSD</ulink>.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Inne przydatne polecenia</title>
 | |
| 
 | |
|     <variablelist>
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>df</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>pokazuje zamontowane systemy plików i
 | |
| 	    zajmowaną przestrzeń.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>ps aux</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>lista działających procesów.
 | |
| 	    <command>ps ax</command> wyświetla
 | |
| 	    bardziej zwięzłą postać listy.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>rm <replaceable>nazwapliku</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>usunięcie pliku <replaceable>nazwapliku</replaceable>.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>rm -R <replaceable>katalog</replaceable></command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>usunięcie katalogu
 | |
| 	    <replaceable>katalog</replaceable> wraz z
 | |
| 	    podkatalogami. (ostrożnie!)</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>ls -R</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>lista plików w katalogu bieżącym i wszystkich
 | |
| 	    jego podkatalogach. Swego czasu stosowałam
 | |
| 	    <command>ls -AFR > where.txt</command> aby
 | |
| 	    sporządzić listę wszystkich plików w
 | |
| 	    <filename>/</filename> oraz (oddzielnie)
 | |
| 	    <filename>/usr</filename>, zanim poznałam lepsze
 | |
| 	    sposoby wyszukiwania plików.</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>passwd</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>zmiana hasła użytkownika (lub roota)</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
| 
 | |
|       <varlistentry>
 | |
| 	<term><command>man hier</command></term>
 | |
| 
 | |
| 	<listitem>
 | |
| 	  <para>dokumentacja Uniksowego systemu plików</para>
 | |
| 	</listitem>
 | |
|       </varlistentry>
 | |
|     </variablelist>
 | |
| 
 | |
|     <para>Aby odnaleźć plik <filename>nazwapliku</filename>
 | |
|       w <filename>/usr</filename> lub jego podkatalogach,
 | |
|       skorzystaj z polecenia <command>find</command>:</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.user; <userinput>find /usr -name "<replaceable>nazwapliku</>"</></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Możesz wykorzystać znak <literal>*</literal> jako
 | |
|       wzorzec nazwy
 | |
|       <parameter>"<replaceable>nazwapliku</replaceable>"</parameter>
 | |
|       (wówczas należy ją ująć w cudzysłów). Jeśli wybierzesz,
 | |
|       by <command>find</command> szukało w katalogu
 | |
|       <filename>/</filename> zamiast <filename>/usr</filename>,
 | |
|       wówczas poszukiwania obejmą wszystkie zamontowane
 | |
|       systemy plików, w tym CDROM i partycje DOS-owe.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Polecenia i programy narzędziowe Uniksa są omówione
 | |
|       w znakomitej książce <citetitle>Unix for the
 | |
|       Impatient</citetitle> (wyd. drugie, Addison-Wesley, 1996),
 | |
|       autorstwa Abrahamsa i Larsona. Jest także mnóstwo
 | |
|       informacji na ten temat w Internecie, przykładem może być
 | |
|       <ulink URL="http://www.geek-girl.com/unix.html">Unix
 | |
|       Reference Desk</ulink>.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Co dalej</title>
 | |
| 
 | |
|     <para>Masz już wszystko, co będzie potrzebne by sprawnie
 | |
|       posługiwać się systemem i edytować pliki, możesz więc
 | |
|       zająć się dostosowywaniem systemu do własnych potrzeb.
 | |
|       Wiele przydatnych informacji można
 | |
|       znaleźć w podręczniku FreeBSD (który zapewne masz na dysku)
 | |
|       oraz na <ulink URL="../../../../index.html">stronie
 | |
|       FreeBSD</ulink>. Na stronie, a także na CDROM-ie,
 | |
|       dostępny jest również pokaźny zbiór pakietów i portów.
 | |
|       O tym, jak z nich korzystać, można dowiedzieć się z
 | |
|       podręcznika (znajdź potrzebny pakiet, dodaj go poleceniem
 | |
|       <command>pkg_add
 | |
|       /cdrom/packages/All/<replaceable>nazwapakietu</replaceable></command>,
 | |
|       przy czym <replaceable>nazwapakietu</replaceable> jest
 | |
|       nazwą pliku pakietu). Listę pakietów i portów wraz z krótkim
 | |
|       opisem można znaleźć na CDROM-ie, w
 | |
|       <filename>cdrom/packages/index</filename>,
 | |
|       <filename>cdrom/packages/index.txt</filename>, oraz
 | |
|       <filename>cdrom/ports/index</filename>; dokładniejsze
 | |
|       opisy znajdują się w
 | |
|       <filename>/cdrom/ports/*/*/pkg/DESCR</filename>, przy czym
 | |
|       znaki <literal>*</literal> oznaczają odpowiednio rodzaj
 | |
|       programu i jego nazwę.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Jeżeli opis instalacji portów z CDROM-u zawarty w
 | |
|       podręczniku wydaje ci się zbyt skomplikowany (przez jakieś
 | |
|       <command>lndir</command>, czy coś), możesz spróbować
 | |
|       poniższego sposobu:</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Znajdź port, który chcesz zainstalować, powiedzmy, że
 | |
|       będzie to <command>kermit</command>. Na CDROM-ie
 | |
|       znajdziesz jego katalog. Skopiuj ten katalog do
 | |
|       <filename>/usr/local</filename> (to dobre miejsce na
 | |
|       dodatkowe programy, które mają być dostępne dla wszystkich
 | |
|       użytkowników) poleceniem:</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>cp -R /cdrom/ports/comm/kermit /usr/local</></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>W efekcie powinien powstać katalog
 | |
|       <filename>/usr/local/kermit</filename> zawierający te same
 | |
|       pliki, co katalog <command>kermita</command> na
 | |
|       CDROM-ie.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Następnie korzystając z polecenia
 | |
|       <command>mkdir</command> utwórz katalog
 | |
|       <filename>/usr/ports/distfiles</filename>, chyba że już
 | |
|       taki istnieje. Sprawdź teraz, czy w katalogu
 | |
|       <filename>/cdrom/ports/distfiles</filename> znajduje się
 | |
|       plik o nazwie odpowiadającej instalowanemu portowi.
 | |
|       Skopiuj go do <filename>/usr/ports/distfiles</filename>;
 | |
|       w obecnych wersjach nie trzeba tego robić, ponieważ
 | |
|       zajmuje się tym samo FreeBSD. W przypadku
 | |
|       <command>kermita</command> pliku nie ma.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Teraz poleceniem <command>cd</command> przejdź do
 | |
|       podkatalogu <filename>/usr/local/kermit</filename>
 | |
|       zawierającego plik <filename>Makefile</filename>.
 | |
|       Napisz</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <screen>&prompt.root; <userinput>make all install</></screen>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Spowoduje to, iż wszystkie potrzebne pliki, których
 | |
|       nie ma na CDROM-ie lub w
 | |
|       <filename>/usr/ports/distfiles</filename>, zostaną
 | |
|       pobrane przez FTP. Jeżeli jeszcze nie skonfigurowałeś
 | |
|       sieci, a w <filename>/cdrom/ports/distfiles</filename>
 | |
|       nie ma pliku potrzebnego do instalacji, będziesz musiał
 | |
|       uzyskać ten plik korzystając z innego komputera i
 | |
|       skopiować go do <filename>/usr/ports/distfiles</filename>
 | |
|       z dyskietki albo partycji DOS-a. Zajrzyj do
 | |
|       <filename>Makefile</filename> (poleceniem
 | |
|       <command>cat</command>, <command>more</command> lub
 | |
|       <command>view</command>) by dowiedzieć się, skąd wziąć
 | |
|       potrzebny plik (lokalizacja w sieci) i jak się on nazywa.
 | |
|       Jeżeli ściągasz plik korzystając z DOS-a, jego nazwa
 | |
|       zostanie obcięta, tak więc po umieszczeniu go w
 | |
|       <filename>/usr/ports/distfiles</filename> będziesz musiał
 | |
|       zmienić nazwę pliku (poleceniem
 | |
|       <command>mv</command>) na prawidłową. (Pamiętaj, by
 | |
|       pobierać pliki w trybie binarnym!) Przejdź z powrotem do
 | |
|       <filename>/usr/local/kermit</filename>, odnajdź katalog
 | |
|       zawierający <filename>Makefile</filename>, i wpisz
 | |
|       <command>make all install</command>.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Może się zdarzyć, że do instalacji jakiegoś portu
 | |
|       bądź pakietu wymagany będzie jakiś inny program. Jeżeli
 | |
|       instalacja zostanie przerwana komunikatem <errorname>can't
 | |
|       find unzip</errorname> (nie znaleziono unzip) lub podobnym,
 | |
|       prawdopodobnie trzeba będzie zainstalować pakiet lub port
 | |
|       unzip by móc kontynuować instalację.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Po instalacji wpisz <command>rehash</command> aby
 | |
|       uwzględnić ewentualne zmiany ścieżki. (Jeżeli używając
 | |
|       <command>whereis</command> lub <command>which</command>
 | |
|       często trafiasz na komunikat
 | |
|       <errorname>path not found</errorname> (nie znaleziono
 | |
|       ścieżki), powinieneś uzupełnić katalogi umieszczone w
 | |
|       ścieżce w pliku <filename>.cshrc</filename> w katalogu
 | |
|       domowym. Ścieżka pełni w Uniksie taką samą rolę jak w
 | |
|       DOS-ie, z tym, że (domyślnie) nie zawiera katalogu
 | |
|       bieżącego ze względów bezpieczeństwa; chcąc uruchomić
 | |
|       plik z bieżącego katalogu, należy przed jego nazwą
 | |
|       napisać <filename>./</filename>; bez spacji po znaku
 | |
|       ukośnika.)</para>
 | |
| 
 | |
| 
 | |
|     <para>Być może zechcesz ściągnąć najnowszą wersję przeglądarki
 | |
|       Netscape z ich <ulink URL="ftp://ftp.netscape.com/">serwera
 | |
|       FTP</ulink>. (Netscape wymaga zainstalowanego X Window
 | |
|       System.) Dostępna jest wersja dla FreeBSD, więc poszukaj
 | |
|       jej. Rozpakuj plik poleceniami <command>gunzip
 | |
|       <replaceable>nazwapliku</replaceable></command> oraz
 | |
|       <command>tar xvf
 | |
|       <replaceable>nazwapliku</replaceable></command> i przenieś
 | |
|       otrzymany plik wykonywalny do
 | |
|       <filename>/usr/local/bin</filename>
 | |
|       lub podobnego. Wykonaj <command>rehash</command>, oraz
 | |
|       dodaj następujące polecenia do plików
 | |
|       <filename>.cshrc</filename> w katalogu domowym każdego
 | |
|       użytkownika, lub (szybciej) do pliku
 | |
|       <filename>/etc/csh.cshrc</filename>, głównego
 | |
|       pliku konfiguracyjnego <command>csh</command>:</para>
 | |
| 
 | |
|     <informalexample>
 | |
|       <programlisting>setenv XKEYSYMDB /usr/X11R6/lib/X11/XKeysymDB
 | |
| setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
 | |
|     </informalexample>
 | |
| 
 | |
|     <para>Zakładamy tu, że plik <filename>XKeysymDB</filename> i
 | |
|       katalog <filename>nls</filename> znajdują się w
 | |
|       <filename>/usr/X11R6/lib/X11</filename>; jeśli tak nie jest,
 | |
|       odnajdź je i umieść tam.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Jeżeli początkowo zainstalowałeś Netscape jako port
 | |
|       z CDROM-u (lub FTP), nie umieszczaj nowego pliku wykonywalnego
 | |
|       w miejscu starego <filename>/usr/local/bin/netscape</filename>;
 | |
|       jest to zwykły skrypt powłoki zajmujący się przygotowaniem
 | |
|       zmiennych środowiskowych. Zamiast tego zmień nazwę nowego
 | |
|       pliku na <filename>netscape.bin</filename> i zastąp
 | |
|       poprzedni plik wykonywalny
 | |
|       <filename>/usr/local/netscape/netscape</filename>.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Własne środowisko pracy</title>
 | |
| 
 | |
|     <para>Najważniejszym elementem środowiska pracy jest
 | |
|       powłoka. W DOS-ie rolę powłoki pełni command.com. Powłoka
 | |
|       zajmuje się przetwarzaniem poleceń wpisywanych w linii
 | |
|       poleceń, jest więc pośrednikiem w komunikacji z systemem
 | |
|       operacyjnym. Może także wykonywać skypty, podobne do
 | |
|       znanych z DOS-a plików wsadowych, składające się z serii
 | |
|       poleceń wykonywanych bez ingerencji użytkownika.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>W FreeBSD zainstalowane są dwie powłoki:
 | |
|       <command>csh</command> i <command>sh</command>.
 | |
|       <command>csh</command> dobrze obsługuje linię poleceń,
 | |
|       skrypty powinny być jednak pisane w
 | |
|       <command>sh</command> (lub <command>bash</command>).
 | |
|       Wpisując <command>echo $SHELL</command> możesz dowiedzieć
 | |
|       się, z jakiej powłoki korzystasz.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Powłoka <command>csh</command> jest niezła, jednakże
 | |
|       <command>tcsh</command> potrafi wszystko to, co
 | |
|       <command>csh</command> i jeszcze więcej. Umożliwia
 | |
|       wywoływanie wcześniej wpisanych poleceń za pomocą klawiszy
 | |
|       strzałek. Pozwala uzupełniać nazwy plików przy pomocy
 | |
|       klawisza <keycap>Tab</keycap> (<command>csh</command>
 | |
|       wykorzystuje do tego <keycap>Esc</keycap>), jak również
 | |
|       powrót do ostatnio odwiedzonego katalogu poleceniem
 | |
|       <command>cd -</command>. W <command>tcsh</command> można
 | |
|       też w prosty sposób zmienić swój znak zachęty. Wszystko to
 | |
|       bardzo ułatwia życie.</para>
 | |
|     <para>Nową powłokę instaluje się w następujący sposób:</para>
 | |
| 
 | |
|     <procedure>
 | |
|       <step>
 | |
| 	<para>Zaintaluj powłokę w postaci portu lub pakietu.
 | |
| 	  Wpisz <command>rehash</command>, a potem
 | |
| 	  <command>which tcsh</command> (zakładając, że
 | |
| 	  instalujesz <command>tcsh</command>), by mieć pewność,
 | |
| 	  że instalacja powiodła się.</para>
 | |
|       </step>
 | |
| 
 | |
|       <step>
 | |
| 	<para>Działając jako root, dopisz w pliku
 | |
| 	  <filename>/etc/shells</filename> wiersz odpowiadający
 | |
| 	  nowej powłoce, w naszym przypadku
 | |
| 	  <filename>/usr/local/bin/tcsh</filename>, i zapisz
 | |
| 	  zmiany. (W przypadku niektórych portów może być to
 | |
| 	  zrobione automatycznie.)</para>
 | |
|       </step>
 | |
| 
 | |
|       <step>
 | |
| 	<para>Aby na stałe zmienić swoją powłokę na
 | |
| 	  <command>tcsh</command>, skorzystaj z polecenia
 | |
| 	  <command>chsh</command>. Możesz także wpisać
 | |
| 	  <command>tcsh</command> w linii poleceń, by zmienić
 | |
| 	  powłokę bez powtórnego logowania się.</para>
 | |
|       </step>
 | |
|     </procedure>
 | |
| 
 | |
|     <note>
 | |
|       <para>Zmiana powłoki roota na inną niż
 | |
|         <command>sh</command> lub <command>csh</command>
 | |
| 	we wczesnych wersjach FreeBSD i wielu wersjach Uniksa
 | |
| 	może okazać się niebezpieczna, ponieważ może prowadzić
 | |
| 	do braku działającej powłoki w trybie jednego
 | |
| 	użytkownika. Można sobie z tym poradzić stosując
 | |
| 	<command>su -m</command> do zostania rootem, dzięki
 | |
| 	czemu możliwe jest korzystanie z <command>tcsh</command>,
 | |
| 	gdyż powłoka jest elementem środowiska. Aby takie
 | |
| 	rozwiązanie było stosowane na stałe, utwórz alias w
 | |
| 	<filename>.tcshrc</filename> dopisując polecenie
 | |
| 	<command>alias su su -m</command></para>
 | |
|     </note>
 | |
| 
 | |
|     <para>Podczas uruchamiania, <command>tcsh</command>
 | |
|       odczytuje pliki <filename>/etc/csh.cshrc</filename>
 | |
|       i <filename>/etc/csh.login</filename>, podobnie jak to
 | |
|       robi <command>csh</command>. Ponadto wczytywane są
 | |
|       pliki <filename>.login</filename> i
 | |
|       <filename>.cshrc</filename>, chyba, że istnieje plik
 | |
|       <filename>.tcshrc</filename>. Można go utworzyć
 | |
|       kopiując po prostu plik <filename>.cshrc</filename>
 | |
|       jako <filename>.tcshrc</filename>.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Gdy powłoka <command>tcsh</command> jest już
 | |
|       zainstalowana, możesz zająć się wyborem odpowiadającego ci
 | |
|       znaku zachęty. Szczegółowo jest to opisane w dokumentacji
 | |
|       <command>tcsh</command>, przykładowe polecenie
 | |
|       przedstawione poniżej wpisane do
 | |
|       <filename>.tcshrc</filename> spowoduje, iż znak zachęty
 | |
|       będzie informował o tym, ile wydałeś poleceń, która jest
 | |
|       godzina, oraz jaki jest bieżący katalog. Na końcu pojawi
 | |
|       się znak <literal>></literal>, jeśli jesteś zwykłym
 | |
|       użytkownikiem, lub znak <literal>#</literal>, jeśli jesteś
 | |
|       rootem:</para>
 | |
| 
 | |
|     <para><command>set prompt = "%h %t %~ %# "</command></para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Powyższy wiersz umieść w miejscu starego "set
 | |
|       prompt", albo pod "if($?prompt) then". Poprzedni wiersz
 | |
|       zamień w komentarz, dzięki temu będziesz mógł do niego
 | |
|       wrócić, jeśli zechcesz. Przepisz dokładnie spacje i
 | |
|       cudzysłowy. Aby plik <filename>.tcshrc</filename> został
 | |
|       przeczytany ponownie, wpisz
 | |
|       <command>source .tcshrc</command>.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Listę innych zmiennych środowiskowych uzyskać można
 | |
|       korzystając z polecenia <command>env</command>. Lista zawiera
 | |
|       domyślny edytor, program do przeglądania plików tekstowych,
 | |
|       typ terminala i wiele innych. Jeżeli logujesz się do systemu
 | |
|       przez sieć i jakiś program nie daje się uruchomić z powodu
 | |
|       nieodpowiedniego terminala, przydatne może okazać się
 | |
|       polecenie <command>setenv TERM vt100</command>.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Na koniec</title>
 | |
| 
 | |
|     <para>Mając uprawnienia roota, można odmontować CDROM
 | |
|       poleceniem <command>/sbin/umount /cdrom</command>, następnie
 | |
|       wyjąć płytę z napędu, włożyć inną i zamontować ją poleceniem
 | |
|       <command>/sbin/mount_cd9660 /dev/cd0a /cdrom</command> (o
 | |
|       ile <hardware>cd0a</hardware> odpowiada napędowi CDROM).
 | |
|       Najnowsze wersje FreeBSD pozwalają na montowanie CDROM-u
 | |
|       poleceniem <command>/sbin/mount /cdrom</command>.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Jeśli masz do dyspozycji niewiele miejsca na dysku,
 | |
|       możesz skorzystać z bezpośredniego systemu plików na drugiej
 | |
|       płycie CD FreeBSD. Jej zawartość zmienia się z każdym
 | |
|       nowym wydaniem systemu. Spróbuj na przykład zagrać w jedną
 | |
|       z gier umieszczonych na CDROM-ie. Przyda się przy tym
 | |
|       <command>lndir</command>, instalowane wraz z X Window System,
 | |
|       aby powiadomić programy gdzie znajdują się potrzebne im
 | |
|       pliki, ponieważ są one w systemie plików
 | |
|       <filename>/cdrom</filename>, a nie jak zazwyczaj w
 | |
|       <filename>/usr</filename> i jego podkatalogach. Skorzystaj z
 | |
|       <command>man lndir</command>.</para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| 
 | |
|   <sect1>
 | |
|     <title>Uwagi mile widziane</title>
 | |
| 
 | |
|     <para>Jeśli skorzystałeś z niniejszego wprowadzenia, chętnie
 | |
|       dowiem się, czy w czymś ci ono pomogło, co było
 | |
|       niedostatecznie wyjaśnione i czego brakowało.
 | |
|       Dziękuję profesorowi Eugene W. Stark z SUNY-Stony
 | |
|       Brook, oraz Johnowi Fieberowi za pomocne uwagi.</para>
 | |
| 
 | |
|     <para>Annelise Anderson,
 | |
| 	<email>andrsn@andrsn.stanford.edu</email></para>
 | |
|   </sect1>
 | |
| </article>
 |