doc/ru/internal/policies.sgml
Hiroki Sato 5305bb945d www cleanup mega commit:
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
   <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.

 - Move includes.sgml and includes.xsl to
   share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
   and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent.

 - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
   <lang>/share/sgml/*.xsl.

 - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
   to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.

 - Switch to use a custom DTD for HTML document.  Now we use
   "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
   HTML 4.01 + some entities previously pulled via
   "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
   The location of entity file will be resolved by using catalog file.

 - Add DOCTYPE declearation to XML documents.  This makes the followings
   possible:

   * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
     {$foo} as the same content.

   * &symbolic; entities for Latin characters.

 - Duplicated information between SGML and XML, or English and
   translated doc, has been removed as much as possible.
2006-08-19 21:26:51 +00:00

67 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/policies.sgml,v 1.6 2006/07/19 10:45:38 den Exp $
Original revision: 1.4
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/internal/policies.sgml,v 1.5 2006/07/19 10:59:06 den Exp $">
<!ENTITY title "Организационные и процедурные вопросы для коммиттеров FreeBSD">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
<html>
&header;
<h2><a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/">
Руководство для коммиттеров</a></h2>
<p>Основной документ для всех новых коммиттеров, описывающий как
технические, так и организационные аспекты. В частности, могут
оказаться полезными разделы
<a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/conventions.html">
Соглашения и традиции</a>,
<a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/developer.relations.html">
Взаимоотношения разработчиков</a> и
<a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/rules.html">
Большой Список Правил для коммиттеров FreeBSD</a>.</p>
<p>Этот документ содержит практически всё, что должен знать новый коммиттер
проекта FreeBSD.</p>
<h2><b>Основные процедуры</b></h2>
<p>Описания таких процедур, как
<a href="new-account.html">Процедура создания новых учетных записей</a>,
<a href="expire-bits.html">Правила окончания срока действия прав
на выполнение коммитов</a>,
<a href="bylaws.html">Регламент выборов FreeBSD Core</a>,
<a href="core-vote.html">Регламенты голосования основной группы разработчиков</a>,
<a href="fortunes.html">Правила коммитов в файлы Fortune</a>,
и
<a href="&base;/../doc/ru_RU.KOI8-R/articles/pr-guidelines/">Общие
рекомендации по обработке Сообщений об ошибках</a>.
</p>
<h2><a href="&base;/../doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/">Учебник для новых
участников проекта документирования FreeBSD</a></h2>
<p>Этот учебник отражает всё, что вам нужно знать для того, чтобы принять
участие в Проекте документирования FreeBSD, от инструментов и программного
обеспечения, которое вы будете использовать (как в обязательном, так и
факультативном порядке), до основополагающих идей Проекта Документирования.</p>
<h2><a href="&base;/../doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/index.html">
Руководство по созданию портов FreeBSD</a></h2>
<p>Руководство для коммиттеров портов FreeBSD, затрагивающее как
технические, так и процедурные вопросы.</p>
<p><a href="internal.html">Внутренняя информация FreeBSD</a></p>
&footer;
</body>
</html>