doc/es/internal/machines.sgml
Jesus Rodriguez Cuesta a02831e91e Update OS information
1999-02-23 15:13:34 +00:00

170 lines
4.3 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1999-02-23 15:13:34 $">
<!ENTITY title "La red FreeBSD.org">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: machines.sgml,v 1.4 1999-02-23 15:13:34 jesusr Exp $ -->
<html>
&header;
<p>Esta p&aacute;gina describe, para aquellos con cuentas de acceso en la
red FreeBSD.org, las m&aacute;quinas y recursos actualmente disponibles y
el tipo de tarea que realiza cada una de ellas.</p>
<h2>Todos los nombres de m&aacute;quinas en el dominio FreeBSD.org</h2>
<table width="100%">
<tr>
<th align="left">M&aacute;quina</th>
<th align="left">S.O.</th>
<th align="left">Objetivo</th>
<th align="left">Administrador(es)</th>
</tr>
<tr>
<td>builder</td>
<td>2.2.6-stable</td>
<td>Build server</td>
<td>admins</td>
</tr>
<tr>
<td>beast</td>
<td>3.0-current</td>
<td>Alpha box for FreeBSD/alpha testing</td>
<td>jkh</td>
</tr>
<tr>
<td>bento</td>
<td>3.0-current</td>
<td>3.0-current package building</td>
<td>ports team</td>
</tr>
<tr>
<td>freefall</td>
<td>3.0-stable</td>
<td>CVS master repository</td>
<td>committers</td>
</tr>
<tr>
<td>hub</td>
<td>2.2.8-stable</td>
<td>Mail & WWW services, tape changer</td>
<td>post/webmaster</td>
</tr>
<tr>
<td>kickme</td>
<td>3.0-current</td>
<td>Bleeding edge testing</td>
<td>open</td>
</tr>
<tr>
<td>paddock</td>
<td>2.2.6-stable</td>
<td>2.2.x-stable package building</td>
<td>ports team</td>
</tr>
</table>
<h2>Configuraciones Hardware</h2>
<table width="100%">
<tr>
<th align="left">M&aacute;quina</th>
<th align="left">Tipo</th>
<th align="left">Hardware</th>
</tr>
<tr valign="top">
<td>builder</td>
<td>Intel x86</td>
<td>200Mhz Pentium Pro, 128MB mem, AHC 2940 PCI SCSI controller, 2GB Quantum
SCSI drive, 3GB IDE drive, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>beast</td>
<td>Alpha Durango</td>
<td> 500MHz 21164A on DEC PCI64 MB, 128MB mem, NCR 53c875 SCSI
controller, 2x4GB SCSI WIDE drives (one NetBSD/alpha, one
FreeBSD/alpha), DEC 21140 NIC.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>bento</td>
<td>Intel x86 MP</td>
<td>2x300MHz Pentium II, 128MB mem, AHC 2940 PCI SCSI controller,
5x4GB SCSI WIDE drives, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>freefall</td>
<td>Intel x86</td>
<td>400MHz Pentium II, 256MB mem, NCR 53c875 PCI SCSI
controller, 4x4GB SCSI WIDE drives, Intel EtherExpress Pro
10/100B NIC.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hub</td>
<td>Intel x86</td>
<td>400MHz Pentium II, 256MB mem, AHC 2940 PCI SCSI controller,
3x4GB SCSI WIDE drives, HP 6020i CDR, Intel EtherExpress Pro
10/100B NIC.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>kickme</td>
<td>AMD x86</td>
<td>187MHz K6, 64MB mem, AHC 2940 PCI SCSI controller, 4 GB SCSI
WIDE, 2GB SCSI drives, Archive Python 4-DAT changer drive,
Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>paddock</td>
<td>Intel x86</td>
<td>200MHz Pentium Pro, 32MB mem, AHC 7880 on-board SCSI
controller, 9GB SCSI WIDE drive, on-board Intel EtherExpress Pro
10/100B.</td>
</tr>
</table>
<p>Como regla general, todas las m&aacute;quinas est&aacute;n conectadas
a 100Mbits a la red FreeBSD (switch de 100Mbit), a no ser que por alguna
raz&oacute;n determinada, se deba conectar a 10Mbits.</p>
<h2>Pol&iacute;ticas Administrativas</h2>
<p>Si la m&aacute;quina en cuesti&oacute;n es administrada por alguna
persona determinada, por favor, preg&uacute;ntale primero a ellos sobre
temas administrativos, incluyendo cambios en las cuentas de usuario o en
los sistemas de ficheros.</p>
<p>Todas las nuevas cuentas deben ser aceptadas por el equipo de
administradores, <a href="mailto:admins@freebsd.org">admins@freebsd.org</a>
y solo se dan a desarrolladores de FreeBSD, ya sea en la documentaci&oacute;n,
ports o c&oacute;digo fuente del sistema. La &uacute;nica excepci&oacute;n a
esta regla es la m&aacute;quina de pruebas kickme.freebsd.org, para la cual
se podr&aacute;n conceder cuentas de acceso a desarrolladores no
pertenecientes a FreeBSD, pero que requieran de acceso a un sistema FreeBSD
para temas verdaderamente experimentales o muy espec&iacute;ficos. Las cuentas
no son concedidas al "p&uacute;blico en general", as&iacute; que por favor,
no preguntes. Gracias.</p>
<p>Jordan Hubbard<br>
<a href="mailto:jkh@freebsd.org">jkh@freebsd.org</a></p>
<p></p><A HREF="internal.html">FreeBSD Internal Home</a>
&footer;
</body>
</html>