doc/ja/docproj/docproj.sgml
Jun Kuriyama 7f2400b466 Changes in the English version are merged:
Makefile:	1.36 --> 1.42
	applications.sgml:	1.7  --> 1.8
	doc.hdr:	1.6  --> 1.7
	doc.sgml:	1.47 --> 1.50
	includes.sgml:	1.20 --> 1.21
	index.html:	1.48 --> 1.53
	internet.sgml:	1.11 --> 1.12
	publish.sgml:	1.10 --> 1.12
	support.sgml:	1.89 --> 1.92
	where.sgml:	1.25 --> 1.26
	alpha/Makefile:	1.1  --> 1.2
	commercial/commercial.sgml:	1.25 --> 1.26
	commercial/Makefile:		     --> 1.3
	copyright/daemon.sgml:	1.6  --> 1.8
	copyright/license.sgml:	1.2  --> 1.3
	copyright/Makefile:	     --> 1.1
	docproj/Makefile:	1.2  --> 1.4
	docproj/docproj.sgml:	1.11 --> 1.12
	docproj/translations.sgml:	1.3  --> 1.5
	gallery/Makefile:	     --> 1.3
	gallery/gallery.sgml:	1.36 --> 1.39
	internal/Makefile:	     --> 1.7
	internal/about.sgml:	1.14 --> 1.18
	internal/mirror.sgml:	1.5  --> 1.6
	internal/machines.sgml:	1.3  --> 1.5
	internal/resignation.sgml:	1.1  --> 1.2
	news/Makefile:		1.2  --> 1.3
	news/newsflash.sgml:	1.89 --> 1.91
	news/press.sgml:	1.12 --> 1.15
	projects/Makefile:	     --> 1.3
	projects/mozilla.sgml:	1.2  --> 1.4
	projects/newvies.sgml:	1.3  --> 1.5
	release/2.2.6R/announce.sgml:	1.1  --> 1.2
	release/2.2.7R/announce.sgml:	1.3  --> 1.4
	release/index.sgml:	1.21 --> 1.22
	search/Makefile:	1.36 --> 1.2  (???)
	search/index-site.sgml:	1.15 --> 1.16
	search/search.sgml:	1.32 --> 1.33
	search/search-mid.sgml:	1.3  --> 1.4
	search/searchhints.sgml:	1.3  --> 1.4
	search/web.atoz:	1.34 --> 1.38
	security/Makefile:	1.1  --> 1.2

Submitted by:	Motoyuki Konno <motoyuki@snipe.rim.or.jp>
1998-08-09 16:22:19 +00:00

98 lines
3.3 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-09 16:22:16 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: docproj.sgml,v 1.9 1998-08-09 16:22:16 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.12 -->
<html>
&header;
<h2>概観</h2>
<p>今まで触れたことのない, 複雑なオペレーティングシステムとつきあうのは,
その OS の GUI がどんなに華やかであっても, いつだって難しい作業です.
そして, それは FreeBSD でも何ら異なるところはありません.</p>
<p>確かに, BSD Unix (と, もっと広範な意味での Unix)
に関する書籍はたくさん存在します.
しかし, FreeBSD には FreeBSD なりの独特な機能や手続き,
クセがあります.
</p>
<p>それに加えて,
Unix-like なオペレーティングシステムに触れるのは FreeBSD
が初めてだというユーザもたくさん存在します.
ですから,
質の良い正確なドキュメンテーションが利用可能であることがもっとも大切なのです.
</p>
<p>FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクトは,
ユーザがこの隔たりを埋めるのを助けるために存在します.
プロジェクトには二種類の作業が存在します.</p>
<ol>
<li><p>ドキュメンテーションプロジェクトのメンバは,
ドキュメンテーションを書き,
<em>FreeBSD ドキュメンテーション集</em>の一部として寄託します.
</p></li>
<li><p>ドキュメンテーションプロジェクトのメンバは,
<em>FreeBSD ドキュメンテーション集</em>の体裁や構成について議論し,
編集を加えます.</p></li>
</ol>
<table bgcolor="#ffffcc" border="1" cellpadding="4" width="100%">
<tr>
<td><h2 align="center"><a href="current.html">
進行中のプロジェクト</a></h2>
<p>現在, ドキュメンテーションの努力の一環として,
幾つもプロジェクトが<em>進行中です</em>.
リストに目を通して,
<b>あなた</b>にもできることがないかどうか調べてみてください.
</p></td>
</tr>
</table>
<h2><a href="who.html">
我々は何者か, どうしたら参加できるのか</a></h2>
<p>このページでは,
どのような人々がドキュメンテーションプロジェクトを構成しているのか,
どうやったらあなたも参加できるのか説明しています.</p>
<h2><a href="doc-set.html">FreeBSD ドキュメンテーション集</a></h2>
<p>このページでは, FreeBSD ドキュメンテーション集の構成と,
ドキュメンテーションプロジェクトが,
それぞれの要素に対して行っている作業について概説しています.</p>
<h2><a href="sgml.html">
SGML とドキュメンテーションプロジェクト</a></h2>
<p>プロジェクトはドキュメンテーションのために SGML
を使用することにしています. このページでは,
SGML でドキュメンテーションをつくる方法を概説し,
興味を持った読み手に, SGML に関する更なるリソースを教えています.</p>
<h2><a href="submitting.html">
ドキュメンテーションを寄託する</a></h2>
<p>ドキュメンテーションを寄託するのは,
プロジェクトに参加する最良の方法であり,
FreeBSD の使用をより簡単にする助けでもあります.
このページでは, 寄託したドキュメントがすぐに査読を受けられるような,
最良の寄託法を説明しています.</p>
<h2><a href="translations.html">翻訳</a></h2>
<p>FreeBSD のドキュメンテーション, Web ページ, ハンドブック,
マニュアルページと FAQ の翻訳です.</p>
&footer
</body>
</html>