658 lines
27 KiB
XML
658 lines
27 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
|
|
"../../../share/xml/freebsd42.dtd" [
|
|
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//NL" "../../share/xml/entities.ent">
|
|
%entities;
|
|
]>
|
|
|
|
<!-- $FreeBSD$ -->
|
|
<!-- The FreeBSD Documentation Project -->
|
|
|
|
<!-- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml -->
|
|
<!-- %SRCID% 39544 -->
|
|
|
|
<article lang="nl">
|
|
<articleinfo>
|
|
<title>Uitleg over BSD</title>
|
|
|
|
<author>
|
|
<firstname>Greg</firstname>
|
|
<surname>Lehey</surname>
|
|
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email>grog@FreeBSD.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
|
|
&tm-attrib.freebsd;
|
|
&tm-attrib.amd;
|
|
&tm-attrib.apple;
|
|
&tm-attrib.intel;
|
|
&tm-attrib.linux;
|
|
&tm-attrib.opengroup;
|
|
&tm-attrib.sparc;
|
|
&tm-attrib.sun;
|
|
&tm-attrib.unix;
|
|
&tm-attrib.xfree86;
|
|
&tm-attrib.general;
|
|
</legalnotice>
|
|
|
|
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
|
|
|
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para><emphasis>Vertaald door René Ladan</emphasis>.</para>
|
|
|
|
<para>In de open-source wereld is het woord <quote>Linux</quote>
|
|
bijna een synoniem van <quote>besturingssysteem</quote>, maar
|
|
het is niet het enige open-source &unix; besturingssysteem.
|
|
Volgens de <ulink
|
|
url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">Internet
|
|
Operating System Counter</ulink>, draait sinds april 1999
|
|
31.3% van de machines op de wereld die met een netwerk verbonden
|
|
zijn Linux. 14.6% draait BSD &unix;. Sommige van 's werelds
|
|
grootste webinstallaties, zoals <ulink
|
|
url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink>, draaien BSD. De
|
|
drukste FTP-server van de wereld van 1999 (nu buiten werking),
|
|
<ulink url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>,
|
|
gebruikte BSD om 1.4 TB aan gegevens per dag over te
|
|
brengen. Het is duidelijk dat dit geen nichemarkt is: BSD is
|
|
een goed bewaard geheim.</para>
|
|
|
|
<para>Dus wat is het geheim? Waarom is BSD niet bekender? Dit
|
|
artikel behandelt deze en andere vragen.</para>
|
|
|
|
<para>In dit artikel zullen verschillen tussen BSD en Linux
|
|
<emphasis>zo</emphasis> worden aangegeven.</para>
|
|
</abstract>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="what-is-bsd">
|
|
<title>Wat is BSD?</title>
|
|
|
|
<para>BSD is een afkorting van <quote>Berkeley Software
|
|
Distribution</quote>. Het is de naam van broncodedistributies van
|
|
de universiteit van California te Berkeley, wat origineel
|
|
uitbreidingen waren van het besturingssysteem &unix; van AT&T
|
|
Research. Verschillende projecten over open-source
|
|
besturingssystemen zijn gebaseerd op een uitgave van deze broncode
|
|
die bekend staat als 4.4BSD-Lite. Ze omvatten ook een aantal
|
|
pakketten van andere open-source projecten, opmerkelijk genoeg
|
|
onder andere van het GNU-project. Het besturingssysteem in het
|
|
geheel omvat:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>De BSD-kernel, die proces-scheduling, geheugenbeheer,
|
|
symmetrische multi-processing (SMP), apparaatstuurprogramma's,
|
|
etcetera afhandelt.</para>
|
|
|
|
<para><emphasis>In tegenstelling tot de Linux-kernel zijn er
|
|
een aantal verschillende BSD-kernels met verschillende
|
|
mogelijkheden.</emphasis></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>De C-bibliotheek, de basis-API voor het systeem.</para>
|
|
|
|
<para><emphasis>De C-bibliotheek van BSD is gebaseerd op code
|
|
van Berkeley, niet van het GNU-project.</emphasis></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gereedschappen zoals shells, bestandsgereedschappen,
|
|
compilers en linkers.</para>
|
|
|
|
<para><emphasis>Sommige gereedschappen zijn afgeleid van het
|
|
GNU-project, andere niet.</emphasis></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Het X Window-systeem, wat grafisch afbeelden
|
|
afhandelt.</para>
|
|
|
|
<para>Het X Window-systeem dat in de meeste versies van BSD
|
|
wordt gebruikt wordt onderhouden door één van
|
|
twee aparte projecten, ofwel het <ulink
|
|
url="http://www.XFree86.org/">&xfree86; project</ulink>, of
|
|
het <ulink
|
|
url="http://www.X.org/">X.Org project</ulink>. Linux
|
|
gebruikt dezelfde code. BSD specificeert normaliter geen
|
|
<quote>grafisch bureaublad</quote> zoals
|
|
<application>GNOME</application> of
|
|
<application>KDE</application>, deze zijn wel beschikbaar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vele andere programma's en gereedschappen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="what-a-real-unix">
|
|
<title>Wat, een echte &unix;?</title>
|
|
|
|
<para>De BSD-besturingssystemen zijn geen klonen, maar open-source
|
|
afgeleiden van AT&T's Research &unix; besturingssysteem, wat
|
|
ook de voorouder is van het moderne &unix; System V. Dit kan als
|
|
een verrassing komen. Hoe kon dit gebeuren als AT&T nooit
|
|
zijn code als open-source heeft uitgegeven?</para>
|
|
|
|
<para>Het is waar dat AT&T &unix; niet open-source is, en wat
|
|
betreft copyright is BSD zeer zeker <emphasis>niet</emphasis>
|
|
&unix;, maar van de andere kant heeft AT&T bronnen
|
|
geïmporteerd van andere projecten, nota bene de Computer
|
|
Science Research Group (CSRG) van de University of California in
|
|
Berkeley, CA. In 1976 is de CSRG begonnen met het uitgeven van
|
|
tapes van hun software, die ze <emphasis>Berkeley Software
|
|
Distribution</emphasis> of <emphasis>BSD</emphasis>
|
|
noemden.</para>
|
|
|
|
<para>Initiële BSD-uitgaven bestonden grotendeels uit
|
|
gebruikersprogramma's, maar dat veranderde enorm toen CSRG in een
|
|
contract belandde met het Defense Advanced Research Projects
|
|
Agency (DARPA) om de communicatieprotocollen in hun netwerk,
|
|
ARPANET, te vernieuwen. De nieuwe protocollen stonden bekend als
|
|
<emphasis>Internet Protocols</emphasis>, later
|
|
<emphasis>TCP/IP</emphasis> na de belangrijkste protocollen. De
|
|
eerste wijdverbreide implementatie die gedistribueerd werd was
|
|
deel van 4.2BSD, in 1982.</para>
|
|
|
|
<para>In de loop van de jaren 80 ontsproten er een aantal nieuwe
|
|
werkstationbedrijven. Vele verkozen het om &unix; te licenseren
|
|
boven het ontwikkelen van hun eigen besturingssystemen. In het
|
|
bijzonder licenseerde Sun Microsystems &unix; en implementeerde
|
|
het een versie van 4.2BSD, wat ze &sunos; noemden. Toen AT&T
|
|
zelf &unix; commercieel mocht verkopen, begonnen ze met een ietwat
|
|
kale basisimplementatie genaamd System III, die snel gevolgd werd
|
|
door System V. De codebase van System V bevatte geen netwerkcode,
|
|
dus bevatten alle implementaties aanvullende software van de BSD,
|
|
waaronder de TCP/IP-software, maar ook gereedschappen zoals de
|
|
<emphasis>csh</emphasis>-shell en de tekstverwerker
|
|
<emphasis>vi</emphasis>. Deze uitbreidingen stonden gezamenlijk
|
|
bekend als de <emphasis>Berkeley Extensions</emphasis>.</para>
|
|
|
|
<para>De BSD-tapes bevatten de broncode van AT&T en hadden dus
|
|
een &unix; bronlicentie nodig. Tegen 1990 raakten de fondsen van
|
|
de CSRG uitgeput, en er dreigde sluiting. Sommige leden van de
|
|
groep besloten om de BSD-code uit te geven, welke Open Source was,
|
|
zonder de propriëtaire code van AT&T. Dit gebeurde
|
|
eindelijk met de <emphasis>Networking Tape 2</emphasis>,
|
|
gewoonlijk bekend als <emphasis>Net/2</emphasis>. Net/2 was geen
|
|
compleet besturingssysteem: ongeveer 20% van de kernelcode
|
|
ontbrak. Een van de leden van de CSRG, William F. Jolitz, schreef
|
|
de overblijvende code en gaf het in het begin van 1992 uit als
|
|
<emphasis>386BSD</emphasis>. In diezelfde tijd begon een andere
|
|
groep van ex-CSRG-leden een commercieel bedrijf genaamd <ulink
|
|
url="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software Design Inc.</ulink>
|
|
en gaf een betaversie van een besturingssysteem genaamd <ulink
|
|
url="http://www.bsdi.com/">BSD/386</ulink> uit, welke op
|
|
dezelfde bronnen was gebaseerd. De naam van het besturingssysteem
|
|
werd later veranderd in BSD/OS.</para>
|
|
|
|
<para>386BSD werd nooit een stabiel besturingssysteem. In plaats
|
|
daarvan splitsten er twee andere projecten van af in 1993: <ulink
|
|
url="http;//www.NetBSD.org/">NetBSD</ulink> en <ulink
|
|
url="&url.base;/index.html">&os;</ulink>. De twee projecten
|
|
groeiden oorspronkelijk uit elkaar wegens verschillen in de
|
|
hoeveelheid geduld om op verbeteringen aan 386BSD te wachten: de
|
|
mensen van NetBSD begonnen in het begin van het jaar, en de eerste
|
|
versie van &os; was niet klaar voor het einde van het jaar. In de
|
|
tussentijd waren de codebases genoeg uit elkaar gegroeid om
|
|
samenvoegen ervan moeilijk te maken. Tevens hadden de projecten
|
|
verschillende doelen, wat we hieronder zullen zien. In 1996
|
|
splitste <ulink url="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</ulink> zich
|
|
af van NetBSD, en in 2003 splitste <ulink
|
|
url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink> zich af
|
|
van &os;.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="why-is-bsd-not-better-known">
|
|
<title>Waarom is BSD niet bekender?</title>
|
|
|
|
<para>Om een aantal redenen is BSD relatief onbekend:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>De BSD-ontwikkelaars zijn vaak meer geïnteresseerd in
|
|
het verbeteren van hun code dan het aan de man brengen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Veel van de populariteit van Linux komt door factoren
|
|
buiten de Linux-projecten, zoals de pers, en door bedrijven
|
|
die zijn opgericht om Linux-diensten aan te bieden. Tot voor
|
|
kort hadden de open-source BSDs zulke voorstanders niet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>BSD-ontwikkelaars zijn vaak meer ervaren dan
|
|
Linux-ontwikkelaars, en hebben minder interesse in het
|
|
systeem gemakkelijk in gebruik te maken. Nieuwelingen voelen
|
|
zich vaak meer op hun gemak met Linux.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>In 1992 klaagde AT&T <ulink
|
|
url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>, de verkoper van
|
|
BSD/386, aan op verdenking dat het product code bevatte
|
|
waarover AT&T copyright had. De zaak werd buiten de
|
|
rechtbank om in 1994 beslist, maar het spook van de rechtszaak
|
|
blijft mensen achtervolgen. In een recent uit maart 2000 dat
|
|
op het web werd gepubliceerd claimde dat de zaak
|
|
<quote>recentelijk beslist</quote> was.</para>
|
|
|
|
<para>Eén detail dat de rechtszaak ophelderde is de
|
|
naamgeving: in de jaren 80 stond BSD bekend als <quote>BSD
|
|
&unix;</quote>. Met het nemen van de laatste vestiging van
|
|
AT&T-code van BSD, verloor het ook het recht op de naam
|
|
&unix;. U zult dus verwijzingen in boektitels zien naar
|
|
<quote>het besturingssysteem 4.3BSD &unix;</quote> en
|
|
<quote>het besturingssysteem 4.4BSD</quote>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>De indruk heerst dat de BSD-projecten gefragmenteerd en
|
|
oorlogvoerend zijn. De <ulink
|
|
url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall
|
|
Street Journal</ulink> sprak van <quote>balkanizatie</quote> van de
|
|
BSD-projecten. Net als de rechtszaak is dit beeld
|
|
voornamelijk op een oude geschiedenis gebaseerd.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="comparing-bsd-and-linux">
|
|
<title>BSD en Linux vergelijken</title>
|
|
|
|
<para>Wat is nou echt het verschil tussen bijvoorbeeld Debian Linux
|
|
en &os;? Voor de gemiddelde gebruiker is het verschil verrassend
|
|
klein: beiden zijn &unix;-achtige besturingssystemen. Beiden
|
|
worden ontwikkeld door niet-commerciële projecten (dit geldt
|
|
uiteraard niet voor vele andere distributies van Linux). In de
|
|
volgende sectie wordt BSD bekeken en vergeleken met Linux. De
|
|
beschrijving is het beste van toepassing op &os;, dat een
|
|
geschatte 80% van alle BSD-installaties voor rekening neemt, maar
|
|
de verschillen van NetBSD, OpenBSD, en DragonFlyBSD zijn
|
|
klein.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Wie bezit BSD?</title>
|
|
|
|
<para>Geen enkel persoon of bedrijf bezit BSD. Het wordt
|
|
ontwikkeld en verspreid door een gemeenschap van zeer technische
|
|
en toegewijde wereldwijde contribuanten. Sommige onderdelen van
|
|
BSD zijn open-source projecten op zichzelf en worden beheerd
|
|
door verschillende projectbeheerders.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Hoe wordt BSD ontwikkeld en bijgewerkt?</title>
|
|
|
|
<para>De BSD-kernels worden ontwikkeld en bijgewerkt volgens het
|
|
Open Source ontwikkelmodel. Elk project beheerst een publiek
|
|
toegankelijke <emphasis>broncodeboom</emphasis> onder het <ulink
|
|
url="http://www.cvshome.org/">Concurrent Versions
|
|
System</ulink> (CVS), wat alle bronbestanden voor het project
|
|
bevat, inclusief documentatie en andere toevallige bestanden.
|
|
CVS stelt gebruikers in staat om een <quote>check out</quote> te
|
|
doen (met andere woorden, om een kopie te maken) van elke
|
|
gewenste versie van het systeem.</para>
|
|
|
|
<para>Een grote groep van wereldwijde ontwikkelaars dragen bij aan
|
|
verbeteringen aan BSD. Ze zijn verdeeld in drie soorten:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><firstterm>Contributors</firstterm> schrijven code of
|
|
documentatie. Ze hebben geen toestemming om direct naar de
|
|
broncodeboom te committen (code toe te voegen). Om hun code
|
|
aan het systeem toe te voegen, moet het herzien en
|
|
ingecheckt worden door een geregistreerde ontwikkelaar,
|
|
die een <emphasis>committer</emphasis> wordt genoemd.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><firstterm>Committers</firstterm> zijn ontwikkelaars met
|
|
schrijftoegang tot de broncodeboom. Om committer te worden,
|
|
moet een individu kennis en kunde laten zien in het gebied
|
|
waarin hij actief is.</para>
|
|
|
|
<para>Het is aan de discretie van de individuele committer of
|
|
hij instemming moet krijgen voordat er veranderingen naar de
|
|
broncodeboom worden gecommit. In het algemeen mag een
|
|
ervaren committer veranderingen maken waarvan duidelijk is
|
|
dat ze correct zijn zonder hiervoor consensus te
|
|
verkrijgen. Een committer van het documentatieproject
|
|
bijvoorbeeld mag typografische of grammaticale fouten
|
|
verbeteren zonder dat deze herzien worden. Van de andere
|
|
kant wordt van ontwikkelaars die verreikende of
|
|
gecompliceerde veranderingen maken verwacht dat ze hun
|
|
veranderingen ter herziening insturen voordat ze deze
|
|
committen. In het uiterste geval kan een lid van het
|
|
coreteam met een functie als Principal Architect eisen dat
|
|
de veranderingen uit de boom verwijderd worden, een proces
|
|
dat bekend staat als <firstterm>backing out</firstterm>.
|
|
Alle committers ontvangen email die elke individuele commit
|
|
beschrijft, het is dus niet mogelijk om heimelijk te
|
|
committen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Het <firstterm>Coreteam</firstterm>. &os; en NetBSD
|
|
hebben elk een coreteam dat het project beheert. De
|
|
coreteams zijn in de loop van de projecten ontstaan, en hun
|
|
rol is niet altijd eenduidig gedefinieerd. Het is niet
|
|
nodig om ontwikkelaar te zijn om lid te zijn van het
|
|
coreteam, hoewel het normaal is. De regels voor het
|
|
coreteam verschillen per project, maar in het algemeen
|
|
hebben ze een grotere inspraak in de richting van het
|
|
project dan niet-leden van het coreteam hebben.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Deze opstelling verschilt in een aantal opzichten van die
|
|
van Linux:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Geen enkel persoon heerst over de inhoud van het
|
|
systeem. In de praktijk is dit verschil overdreven,
|
|
aangezien de Principal Architect kan eisen dat code
|
|
gebacked-out wordt, en zelfs in het Linux-project mogen
|
|
meerdere mensen veranderingen maken.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Van de andere kant <emphasis>is</emphasis> er een
|
|
centraal repository, een enkele plaats waar u de gehele
|
|
broncode van het besturingssysteem kunt vinden, inclusief
|
|
alle oudere versies.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>BSD-projecten beheren het gehele
|
|
<quote>Besturingssysteem</quote>, niet alleen de kernel.
|
|
Dit onderscheid is slechts van beperkt nut: noch BSD noch
|
|
Linux is nuttig zonder applicaties. De applicaties die
|
|
onder BSD gebruikt worden zijn vaak dezelfde als de
|
|
applicaties die onder Linux gebruikt worden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Een gevolg van het formele beheer van een enkele
|
|
CVS- broncodeboom is dat de BSD-ontwikkeling helder is, en
|
|
dat het mogelijk is om elke versie van het systeem aan de
|
|
hand van het uitgavenummer of datum te benaderen. CVS staat
|
|
ook incrementele wijzigingen aan het systeem toe: het
|
|
repository van &os; bijvoorbeeld wordt ongeveer 100 keer per
|
|
dag bijgewerkt. De meeste van deze veranderingen zijn
|
|
klein.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>BSD-uitgaven</title>
|
|
|
|
<para>&os;, NetBSD, en OpenBSD bieden het systeem in drie
|
|
verschillende <quote>uitgaven</quote> aan. Net als bij Linux
|
|
worden aan uitgaven nummers zoals 1.4.1 of 3.5 toegekend. Als
|
|
aanvulling heeft het versienummer een achtervoegsel die het doel
|
|
aangeeft:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>De ontwikkelversie van het systeem wordt
|
|
<firstterm>CURRENT</firstterm> genoemd. &os; kent een
|
|
nummer aan CURRENT toe, bijvoorbeeld &os; 5.0-CURRENT.
|
|
NetBSD hanteert een lichtelijk ander schema voor de
|
|
naamgeving en voegt een achtervoegsel van een enkele letter
|
|
toe welke veranderingen aan de interne interfaces aangeeft,
|
|
bijvoorbeeld NetBSD 1.4.3G. OpenBSD kent geen nummer toe
|
|
(<quote>OpenBSD-current</quote>). Alle nieuwe ontwikkelingen aan
|
|
het systeem komen in deze tak terecht.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>De projecten brengen met regelmatige tussenpozen, tussen
|
|
twee en vier keer per jaar, een
|
|
<firstterm>RELEASE</firstterm>-versie van het systeem uit,
|
|
welke beschikbaar is op CD-ROM en vrij te downloaden is van
|
|
FTP-sites, bijvoorbeeld OpenBSD 2.6-RELEASE of NetBSD
|
|
1.4-RELEASE. De RELEASE-versie is bedoeld voor
|
|
eindgebruikers en is de normale versie van het systeem.
|
|
NetBSD biedt ook <emphasis>patch-uitgaven</emphasis> aan met
|
|
een derde cijfer, bijvoorbeeld NetBSD 1.4.2.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wanneer er bugs in een RELEASE-versie worden gevonden,
|
|
worden ze gemaakt, en worden de reparaties toegevoegd aan de
|
|
CVS-boom. In &os; wordt de resulterende versie de
|
|
<firstterm>STABLE</firstterm>-versie genoemd, terwijl het in
|
|
NetBSD en OpenBSD de RELEASE-versie blijft heten. Kleinere
|
|
nieuwe eigenschappen kunnen ook aan deze tak worden
|
|
toegevoegd na een testperiode in de CURRENT-tak.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para><emphasis>In contrast hiermee onderhoudt Linux twee
|
|
gescheiden codebomen: de stabiele versie en de
|
|
ontwikkelversie. Stabiele versies hebben een even klein
|
|
versienummer, zoals 2.0, 2.2, of 2.4. Ontwikkelversies hebben
|
|
een oneven klein versienummer, zoals 2.1, 2.3, of 2.5. In
|
|
alle gevallen wordt het nummer gevolgd door een nog een nummer
|
|
dat de exacte uitgave aangeeft. Verder voegt elke verkoper
|
|
zijn eigen gebruikersprogramma's en gereedschappen toe, dus is
|
|
de naam van de distributie ook belangrijk. Elke verkoper van
|
|
distributies kent ook versienummers aan de distributie toe,
|
|
dus kan een volledige omschrijving iets zijn als
|
|
<quote>TurboLinux 6.0 met kernel 2.2.14</quote>
|
|
zijn.</emphasis></para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Welke versies van BSD zijn beschikbaar?</title>
|
|
|
|
<para>In tegenstelling tot de vele Linux-distributies, zijn er
|
|
slechts vier grote open-source BSDs. Elk BSD-project beheert
|
|
zijn eigen broncodeboom en zijn eigen kernel. In de praktijk
|
|
schijnt er echter minder divergentie te zijn tussen de
|
|
gebruikerscode van de projecten dan dat er in Linux is.</para>
|
|
|
|
<para>Het is moeilijk om de doelen van elk project te
|
|
categoriseren: de verschillen zijn erg subjectief. Het volgende
|
|
geldt ongeveer:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&os; richt zich op hoge prestaties en gebruikersgemak
|
|
voor eindgebruikers, en is een favoriet van aanbieders van
|
|
webinhoud. Het draait op een aantal platformen, waaronder
|
|
systemen die op de &i386; gebaseerd zijn
|
|
(<quote>PC's</quote>), systemen die gebaseerd zijn op AMD
|
|
64-bit-processoren, systemen die op &ultrasparc; gebaseerd
|
|
zijn, systemen die gebaseerd zijn op de Alpha-processoren
|
|
van Compaq, en systemen die op de specificatie van NEC PC-98
|
|
gebaseerd zijn. Het &os;-project heeft aanzienlijk meer
|
|
gebruikers dan de andere projecten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>NetBSD gaat voor maximale portabiliteit: <quote>of
|
|
course it runs NetBSD</quote>. Het draait op machines
|
|
variërend van palmtops tot grote servers, en het is
|
|
zelfs gebruikt in ruimtemissies van NASA. Het is een
|
|
bijzonder goede keuze om op oude niet-&intel; hardware te
|
|
draaien.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>OpenBSD gaat voor beveiliging en code-puurheid: het
|
|
gebruikt een combinatie van het open-source concept en
|
|
rigoureuze codeherzieningen om een systeem te maken dat
|
|
aantoonbaar correct is, waardoor het de keuze is van
|
|
beveiligingsbewuste organisaties zoals banken, beurzen, en
|
|
afdelingen van de Amerikaanse overheid. Net als NetBSD
|
|
draait het op een aantal platformen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>DragonFlyBSD gaat voor hoge prestaties en schaalbaarheid
|
|
variërend van een UP-systeem van een enkele computer
|
|
tot een reusachtig geclusterd systeem. DragonFlyBSD heeft
|
|
verscheidene technische langetermijndoelen, maar de focus
|
|
ligt op het bieden van een SMP-capabele infrastructuur dat
|
|
eenvoudig te begrijpen en te onderhouden is, en waarvoor
|
|
eenvoudig te ontwikkelen is.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Er zijn ook twee aanvullende BSD &unix; besturingssystemen
|
|
die niet open-source zijn, BSD/OS en &macos; X van Apple:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>BSD/OS was de oudste van de afgeleiden van 4.4BSD. Het
|
|
was niet open-source, alhoewel licenties voor de broncode
|
|
tegen relatief kosten beschikbaar waren. Het leek in vele
|
|
opzichten op &os;. Twee jaar na de aankoop van BSDi door
|
|
Wind River Systems slaagde BSD/OS er niet in om als een
|
|
onafhankelijk product te overleven. Ondersteuning en
|
|
broncode kan nog steeds beschikbaar zijn van Wind River,
|
|
maar alle nieuwe ontwikkelingen zijn gericht op het embedded
|
|
besturingssysteem VxWorks.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">&macos;
|
|
X</ulink> is de nieuwste versie van het besturingssysteem
|
|
voor de &macintosh; lijn van <ulink
|
|
url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.</ulink>.
|
|
De BSD-kern van dit besturingssysteem, <ulink
|
|
url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
|
|
is beschikbaar als een volledig werkend open-source
|
|
besturingssysteem voor x86- en PPC-computers. Het grafische
|
|
systeem Aqua/Quartz en vele andere propriëtaire
|
|
aspecten van &macos; X blijven echter closed-source.
|
|
Verschillende Darwin-ontwikkelaars zijn ook &os;-committers,
|
|
en vice-versa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Hoe verschilt de BSD-licentie van de licentie van GNU
|
|
Public?</title>
|
|
|
|
<para>Linux is beschikbaar onder de <ulink
|
|
url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
|
|
License</ulink> (GPL), welke ontwikkeld is om closed-source
|
|
software te elimineren. In het bijzonder moet elk afgeleid werk
|
|
van een product dat onder de GPL is vrijgegeven ook met de
|
|
broncode geleverd worden indien dat gevraagd wordt. In
|
|
tegenstelling hiermee is de <ulink
|
|
url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD-licentie</ulink>
|
|
minder beperkend: distributies met alleen binairen zijn
|
|
toegestaan. Dit is in het bijzonder aantrekkelijk voor embedded
|
|
applicaties.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Wat moet ik nog meer weten?</title>
|
|
|
|
<para>Aangezien er minder applicaties beschikbaar zijn voor BSD
|
|
dan voor Linux, hebben de ontwikkelaars van BSD een
|
|
Linux-compatibiliteitspakket ontwikkeld, wat het mogelijk maakt
|
|
om Linux-programma's onder BSD te draaien. Het pakket bevat
|
|
zowel kernelwijzigingen, om Linux-systeemaanroepen correct uit
|
|
te voeren, en Linux-compatibiliteitsbestanden zoals de
|
|
C-bibliotheek. Er is geen merkbaar verschil in uitvoersnelheid
|
|
tussen een Linux-applicatie die op een Linux-machine draait en
|
|
een Linux-applicatie die op een BSD-machine die dezelfde
|
|
snelheid heeft draait.</para>
|
|
|
|
<para>De <quote>alles van één
|
|
leverancier</quote>-natuur van BSD dat upgrades veel
|
|
makkelijker af te handelen zijn dan dat vaak met Linux het geval
|
|
is. BSD handelt upgrades aan bibliotheekversies af door
|
|
compatibiliteitsmodulen voor eerdere bibliotheekversies aan te
|
|
bieden, dus is het mogelijk om binairen die enige jaren oud zijn
|
|
zonder problemen te draaien.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Wat zou ik moeten gebruiken, BSD of Linux?</title>
|
|
|
|
<para>Wat betekent dit allemaal in de praktijk? Wie zou BSD
|
|
moeten gebruiken, en wie Linux?</para>
|
|
|
|
<para>Dit is een erg moeilijke vraag om te beantwoorden. Hier
|
|
zijn wat richtlijnen:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><quote>If it ain't broke, don't fix it</quote>: als u al
|
|
een open-source besturingssysteem gebruikt, en u er tevreden
|
|
mee bent, dan is er waarschijnlijk geen goede reden om over
|
|
te schakelen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>BSD-systemen, in het bijzonder &os;, kunnen merkbaar
|
|
beter presteren dan Linux. Maar dit geldt niet voor alles.
|
|
In veel gevallen zijn er weinig of geen
|
|
prestatieverschillen. In sommige gevallen kan Linux beter
|
|
presteren dan &os;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>In het algemeen hebben BSD-systemen een betere naam qua
|
|
betrouwbaarheid, voornamelijk als het resultaat van een
|
|
volwassenere codebase.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>BSD-projecten hebben een betere naam qua kwaliteit en
|
|
volledigheid van hun documentatie. De verschillende
|
|
documentatieprojecten richten zich op het bieden van actief
|
|
bijgewerkte documentatie, in vele talen, en op het
|
|
behandelen van alle aspecten van het systeem.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>De BSD-licentie kan aantrekkelijker zijn dan de
|
|
GPL.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>BSD kan de meeste Linux-binairen uitvoeren, terwijl
|
|
Linux geen BSD-binairen kan uitvoeren. Vele implementaties
|
|
van BSD kunnen ook binairen van andere &unix;-achtige
|
|
systemen uitvoeren. Als gevolg kan BSD een eenvoudigere
|
|
migratieroute zijn van andere systemen dan dat Linux zou
|
|
zijn.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Wie biedt ondersteuning, diensten, en training voor BSD
|
|
aan?</title>
|
|
|
|
<para>BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">&os; Mall,
|
|
Inc.</ulink> bieden sinds bijna een decennium
|
|
ondersteuningscontracten aan voor &os;.</para>
|
|
|
|
<para>Verder heeft elk project een lijst van huurbare consultants:
|
|
<ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">&os;</ulink>,
|
|
<ulink
|
|
url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
|
|
en <ulink
|
|
url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</article>
|