doc/ru/gnome/docs/faq2.sgml
Denis Peplin 147e3a4dad Define &enbase; via &base; and use it where needed
Obtained from:	The FreeBSD Russian Documentation Project
2004-09-21 07:50:18 +00:00

710 lines
26 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/gnome/docs/faq2.sgml,v 1.10 2004/09/21 07:31:07 den Exp $
Original revision: 1.61
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Проект FreeBSD GNOME: FAQ по GNOME &gnomever;">
<!ENTITY % gnomeincludes SYSTEM "../includes.sgml"> %gnomeincludes;
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<h2>Краткое содержание</h2>
<ol>
<li> <a href="#q1">Как получить GNOME &gnomever; для FreeBSD?</a>
<li> <a href="#q2">Построить GNOME &gnomever; из портов не удаётся.
Что делать?</a>
<li> <a href="#q3">Я установил GNOME &gnomever;, но там нет приложения foo.
Где взять?</a>
<li> <a href="#q4">Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 1.4 на
GNOME 2?</a>
<li> <a href="#q5">Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 2.2 на
GNOME &gnomever;?</a>
<li> <a href="#q6">Как обеспечить постоянное наличие современных версий
компонентов и приложений GNOME &gnomever;?</a>
<li> <a href="#q7">Могу ли я устанавливать приложения для GNOME 1.4 в
GNOME &gnomever;?</a>
<li> <a href="#q8">Где можно найти дополнительные темы для
GNOME &gnomever;?</a>
<li> <a href="#q9">Какие оконные менеджеры нормально работают с
GNOME &gnomever;?</a>
<li> <a href="#q10">Поддерживает ли GNOME &gnomever; шрифты с
антиалиасингом?</a>
<li> <a href="#q11">Как можно контролировать, с какими шрифтами
используется антиалиасинг?</a>
<li> <a href="#q12">Как можно отредактировать меню GNOME 2?</a>
<li> <a href="#q13">Как использовать настройки ресурсов GTK+ 2 с
приложениями GTK+ 2 при работе вне оболочки GNOME?</a>
<li> <a href="#q14">Как выполнить настройки для приложений GNOME 1.4 при
работе в GNOME &gnomever;?</a>
<li> <a href="#q15">Nautilus-cd-burner не позволяет записывать CD. Как
это исправить?</a>
<li> <a href="#q16">Как добавить новые сеансы GDM?</a>
</ol>
<h2>Полный текст</h2>
<ol>
<!-- Q1 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q1"></a>
<p><b>Как получить GNOME &gnomever; для FreeBSD?</b></p>
<!-- A1 -->
<p>Имеются два способа установки GNOME &gnomever; во FreeBSD. Первым
способом является использование <a
href="http://www.freebsd.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/packages-using.html">
пакаджей</a>, а вторым использование <a
href="http://www.freebsd.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports-using.html">
портов</a>. Перед тем, как выполнять какие-либо установки, сначала вы
должны ознакомиться с <a
href="http://www.gnome.org/start/&gnomever;/notes/">замечания о
релизе</a> GNOME &gnomever;.</p>
<p>Для установки GNOME &gnomever; из пакаджей воспользуйтесь следующей
командой:</p>
<tt># pkg_add -r gnome2</tt>
<p>Она сгрузит последние пакаджи GNOME &gnomever; с FTP-сервера FreeBSD
и выполнит их установку в вашу систему.</p>
<p>Для построения и установки GNOME &gnomever; из портов, вы должны
сначала сгрузить при помощи <a
href="http://www.freebsd.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cvsup.html">
cvsup</a> последнее состояние дерева портов. Затем:</p>
<pre>
# cd /usr/ports/x11/gnome2
# make clean
# make install clean
</pre>
<p>Для получения наилучшего результата от GNOME &gnomever; вы должны
выполнять установку из портов, после добавления следующих макросов в
ваш файл <tt>/etc/make.conf</tt>:</p>
<pre>
WITH_FAM= yes
WITH_LAME= yes
</pre>
<p>Макрос <tt>WITH_FAM</tt> включает поддержку менеджера замены файлов,
который позволяет программе Nautilus обновлять свои списки файлов в
реальном времени, а всем компонентам GNOME обнаруживать изменения
файлов настроек без необходимости перезапуска GNOME. Заметьте, что
для корректной работы FAM вам также нужно добавить следующую строку в
файл <tt>/etc/rc.conf</tt>, а затем выполнить перезагрузку:</p>
<p>Для FreeBSD 4.x:<br>
<tt>portmap_enable="YES"</tt></p>
<p>Для FreeBSD 5.x:<br>
<tt>rpcbind_enable="YES"</tt></p>
<p>Если вы устанавливаете GNOME из пакаджей, или строите эту
оболочку из портов без поддержки FAM, то для включения
поддержки FAM вам нужно только перестроить
<tt>devel/gnomevfs2</tt> после добавления строки
<tt>WITH_FAM</tt> в файл <tt>/etc/make.conf</tt>.</p>
<p><tt>WITH_LAME</tt> добавляет поддержку MP3, что позволяет проигрывать
MP3 непосредственно из Nautilus.
Если вы устанавливаете GNOME из пакаджей, или строите эту
оболочку из портов без поддержки LAME, то для включения
поддержки LAME вам нужно только перестроить
<tt>multimedia/nautilus-media</tt> после добавления строки
<tt>WITH_LAME</tt> в файл <tt>/etc/make.conf</tt>.</p>
<p>На некоторых платформах эти параметры могут привести к ошибкам на
этапе построения, поэтому по умолчанию они не включены.</p>
<p>После того, как вы установили оболочку GNOME &gnomever;,
запустить GNOME &gnomever; можно, добавив следующую строку в один
из файлов <tt>~/.xsession</tt> или <tt>~/.xinitrc</tt>, туда, где
это удобнее:</p>
<pre>
exec gnome-session
</pre>
</li>
<!-- Q2 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q2"></a>
<p><b>Построить GNOME &gnomever; из портов не удаётся. Что
делать?</b></p>
<!-- A2 -->
<p>Основная масса проблем с компиляцией GNOME &gnomever; может быть
решена путём <a href="#q6">обновления</a> всех необходимых компонентов
GNOME &gnomever; до последних версий.</p>
<p>В общем случае, если компонент GNOME &gnomever; устарел, то
вы увидите сообщение об ошибке, подобное следующему:</p>
<pre>
checking for libgnomeui-2.0 libbonoboui-2.0 libbonobo-2.0 >= 2.2.1
gnome-vfs-2.0 libgnomeprint-2.2 >= 2.3.0 libgnomeprintui-2.2 libglade-2.0...
configure: error: Library requirements (libgnomeui-2.0 libbonoboui-2.0
libbonobo-2.0 >= 2.2.1 gnome-vfs-2.0 libgnomeprint-2.2 >= 2.3.0 libgnomeprintui-2.2
libglade-2.0) not met; consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable
if your libraries are in a nonstandard prefix so pkg-config can find them.
</pre>
<p>Просто держите ваше дерево портов в <a href="#q6">актуальном
состоянии</a>, и такие ошибки проявляться не будут.</p>
<p>Если устарела программа <tt>pkg-config</tt>, то вы будете наблюдать
сообщения об ошибках конфигурации, подобные следующим:</p>
<pre>
configure: error: *** pkg-config too old; version 0.14 or better required.
</pre>
<p>Хотя это может быть указано в другом месте, но сообщение вполне
понятно: вам нужно обновить pkg-config. Приложение pkg-config
находится в порту <tt>devel/pkgconfig</tt>. После обновления этого
порта до последней версии эта ошибка исчезнет.</p>
<p>Вы можете наблюдать ошибки компилятора, связанные с pthreads (&posix;
threads), типа следующих:</p>
<pre>
undefined reference to 'strerror_r'
</pre>
<p>Для исправления ошибок, связанных с потоками выполнения, вам
необходимо вкомпилировать в ваше ядро следующее:</p>
<pre>
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING
</pre>
<p>Если вы отслеживаете -stable или -current, <b>не задавайте</b>
<tt>NOLIBC_R</tt> в <tt>/etc/make.conf</tt>. Если вы это сделали, то
удалите и перестройте систему. Если проблемы всё ещё остались,
пожалуйста, пошлите сообщение на адрес <a
href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a> с выдачей
ошибочных компиляций. Также не помещает включение файла config.log из
рабочего каталога порта.</p>
<p>Такие порты, как <tt>devel/pth</tt> и <tt>devel/ngpt</tt> могут также
приводить к проблемам, связанным с pthread при компиляции GNOME
&gnomever;. Если эти порты устанавливать вам не нужно, то
рекомендуется их удалить.</p>
<p>Обычным источником ошибок при построении является наличие
нескольких версий одной и той же библиотеки. Это случается,
если вы устанавливаете две различные версии одного и того же
порта, или даже при обычном использовании
<tt>portupgrade</tt>. Вы можете сохранить резервные копии
библиотек в каталоге <tt>/usr/local/lib/compat/pkg</tt> и
удалить их, а затем запустить <tt>portupgrade -u -rf
pkgconfig</tt>. Этим вы вынудите выполнить перестроение всех
приложений, связанных с GNOME (и некоторое количество других
программ), в отсутствии старых версий библиотек в каталоге
<tt>/usr/local/lib/compat/pkg</tt>.</p>
</li>
<!-- Q3 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q3"></a>
<p><b>Я установил GNOME &gnomever;, но там нет приложения foo. Где
взять?</b></p>
<!-- A3 -->
<p>В пакадж <tt>gnome2</tt> включен только базовый набор компонентов
графической оболочки. Вот некоторые другие мета-порты GNOME,
в которые удобно сгруппировано популярное программное обеспечения
для GNOME 2.</p>
<ul>
<li><b>GNOME 2 Fifth Toe</b> (<tt>x11/gnome2-fifth-toe</tt>)
состоит из стабильных приложений GNOME 2, которые многие
пользователи ожидают увидеть в функциональном окружении
рабочего стола. Сюда включены приложения для работы с
изображениями, программы для организации чата и мгновенного
обмена сообщениями, а также музыкальные и мультимедийные
проигрыватели</li>
<li><b>GNOME 2 Hacker Tools</b>
(<tt>devel/gnome2-hacker-tools</tt>) состоит из приложений,
которые нужны разработчикам для создания и поддержки
программных GNOME-проектов. Сюда входят различные IDE,
построители интерфейсов, ``хакерские'' редакторы и инструменты
генерации кода.</li>
<li><b>GNOME 2 Office</b> (<tt>editors/gnome2-office</tt>)
состоит из приложений, которые часто включаются в офисные и
делопроизводственные пакеты. Здесь имеется приложение для
работы с электронными таблицами, текстовый процессор,
приложение для автоматизации управления проектами, программа
для работы с базой данных, набор программ для совместной
работы, а также средство построения диаграмм.</li>
<li>Пакет <b>GNOME 2 Power Tools</b>
(<tt>x11/gnome2-power-tools</tt>) состоит из утилит и апплет
для технически-ориентированного пользователя GNOME. В нём
также содержится множество дополнительных полезных утилит для
некоторых приложений из пакетов Desktop и Fifth Toe.</li>
</ul>
<p>Для установки любых перечисленных наборов из пакаджей:</p>
<pre>
# pkg_add -r <em>meta-port</em>
</pre>
<p>Например, для установки GNOME 2 Fifth Toe из пакаджей:</p>
<pre>
# pkg_add -r gnome2-fifth-toe
</pre>
<p>Для установки любых перечисленных наборов из портов:</p>
<pre>
# cd /usr/ports/<em>category</em>/<em>meta-port</em>
# make clean
# make install clean
</pre>
<p>Например, для установки GNOME 2 Fifth Toe из портов:</p>
<pre>
# cd /usr/ports/x11/gnome2-fifth-toe
# make clean
# make install clean
</pre>
</li>
<!-- Q4 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q4"></a>
<p><b>Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 1.4 на
GNOME 2?</b></p>
<!-- A4 -->
<p>Если вы используете GNOME 1.4 и хотите обновить её до GNOME
&gnomever;, то сначала ознакомьтесь с <a
href="http://www.gnome.org/start/2.0/installation.html#upgrading">
официальными</a> инструкциями по обновлению на сайте GNOME.
Удостоверьтесь, что ваши порты GNOME 1.4 обновлены до последних версий,
после чего удалите из системы следующие пакаджи GNOME 1.4:</p>
<pre>
gnomecore
sawfish
gnomeapplets
gnomemedia
gtop
libgtop
nautilus
gedit
xalf
bugbuddy
gnomeaudio
gnomegames
gnomeutils
gdm
eog
ggv
</pre>
<p>После удаления этих пакаджей вы можете построить GNOME &gnomever; в
соответствии с <a href="#q1">инструкциями выше</a>.</p>
</li>
<!-- Q5 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q5"></a>
<p><b>Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 2.2 на
GNOME &gnomever;?</b></p>
<!-- A5 -->
<p>Для этой цели мы рекомендуем вам использовать порт
<tt>/usr/ports/sysutils/portupgrade</tt>. Следующие команды выполнят
всё, что нужно:</p>
<pre>
# pkgdb -F
(ответить yes на все запросы)
# portupgrade ORBit2 libbonobo
# portupgrade -rf -m BATCH=yes atk
# portupgrade -R -m BATCH=yes gnome2
</pre>
</li>
<!-- Q6 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q6"></a>
<p><b>Как обеспечить постоянное наличие современных версий
компонентов и приложений GNOME &gnomever;?</b></p>
<!-- A6 -->
<p>Настоятельно вам рекомендуем использовать утилиту
<tt>portupgrade</tt> -- и <em>только</em>
<tt>portupgrade</tt> -- для содержания ваших компонентов и
приложений GNOME &gnomever; в актуальном состоянии.</p>
<p>После обновления дерева портов (предположительно при помощи
<tt>cvsup</tt>) следующие две команды обновят всё, что нужно
обновить, и решат проблемы со всеми несоответствиями:</p>
<pre>
# pkgdb -F
# portupgrade -a
</pre>
<p>Несмотря на постоянное использование <tt>portupgrade</tt>, если
всё перестаёт строиться со всеми другими компонентами, вы можете
избавить себя от головной боли или сэкономить часа три, просто
удалив все свои приложения GNOME и переустановив их (файлы с
вашими данными останутся нетронутыми). Для этого выполните
следующие команды:</p>
<pre>
# pkgdb -F
# pkg_delete -rf pkgconfig\*
# cd /usr/ports/x11/gnome2
# make clean
# make install clean
</pre>
<p>После отработки вышеуказанных команд вы должны переустановить
все нужные вам приложения GNOME. Это выглядит как болезненный
процесс, однако на самом деле является прекрасным способом
почистить вашу систему. Просто устанавливайте приложения по мере
появления необходимости в них, и вы удивитесь, сколько дискового
пространства вам удалось сэкономить. Полное перестроение
занимает значительное время; к счастью, это требуется достаточно
редко.</p>
</li>
<!-- Q7 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q7"></a>
<p><b>Могу ли я устанавливать приложения для GNOME 1.4 в
GNOME &gnomever;?</b></p>
<!-- A7 -->
<p>Порты для GNOME 1.4 будут нормально работать с оболочкой GNOME 2.
Старые приложения, которые были несовместимы с оболочкой GNOME 2, были
удалены из дерева портов, так что в оболочке GNOME 2 можно без опаски
запускать любые приложения GNOME из дерева портов.</p>
</li>
<!-- Q8 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q8"></a>
<p><b>Где можно найти дополнительные темы для
GNOME &gnomever;?</b></p>
<!-- A8 -->
<p>Сайт <a href="http://art.gnome.org">art.gnome.org</a> задумывался как
общее хранилище тем GNOME. Там есть некоторые темы для gtk+-2,
metacity, sawfish, nautilus, icon, и gdm, а также изображения для
фона.</p>
<p>Недавно был запущен новый сайт тем под названием <a
href="http://www.themedepot.org">The Theme Depot</a>. Он содержит темы
для GNOME 2, а также KDE и нескольких менеджеров окон.</p>
<p>На сайте Freshmeat.net находится архив тем по адресу <a
href="http://themes.freshmeat.net">themes.freshmeat.net</a>, где есть
темы и фоновые изображения для многих оконных менеджеров, механизмов
тем и оболочек. Этот сайт вырос из старого themes.org.</p>
<p>Хорошим сайтом с некоторым количеством иконок GNOME (часть из них
новые, часть стандартные) является сайт <a
href="http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3">Icons</a>, который ведёт
jimmac.</p>
<p>Инструкции по установке тем можно посмотреть на сайте. Если вы
чувствуете, что склоняетесь к тому, чтобы спортировать некоторые из
них, то вас не отвергнут ;-).</p>
</li>
<!-- Q9 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q9"></a>
<p><b>Какие оконные менеджеры нормально работают с
GNOME &gnomever;?</b></p>
<!-- A9 -->
<p>По умолчанию мета-порт <tt>gnome2</tt> устанавливает оконный менеджер
metacity. Другим популярным менеджером окон, который хорошо работает с
GNOME &gnomever;, является <a href="http://sawmill.sourceforge.net/">
sawfish</a>. Sawfish может быть найден в
порте <tt>x11-wm/sawfish2</tt>.</p>
<p>Для того, чтобы перейти с metacity на sawfish в GNOME 2, вам нужно
сделать следующее:</p>
<pre>
killall metacity; sawfish &
gnome-session-save --gui
</pre>
<p>Команда <tt>gnome-session-save</tt> важна. Без неё при следующей
регистрации в системе будет возвращён оконный менеджер, настроенный
ранее. Чтобы возвратить настройки обратно, просто замените в команде
sawfish на metacity.</p>
<p>Если вам удалось заставить работать оболочку GNOME &gnomever; под
управлением другого оконного менеджера, пожалуйста, сделайте снимок
экрана и <a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">пришлите его нам</a>!</p>
</li>
<!-- Q10 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q10"></a>
<p><b>Поддерживает ли GNOME &gnomever; шрифты с
антиалиасингом?</b></p>
<!-- A10 -->
<p>Да! Использование антиалиасинга требует XFree86 4.x с поддержкой
freetype2. Для того, чтобы добавить в X поддержку freetype2,
обеспечьте загрузку следующих модулей в файле XF86Config в разделе
Modules:</p>
<pre>
Load "freetype"
Load "type1"
</pre>
<p>После этого просто проверьте капплету Fonts в
Applications->Desktop Preferences. Если вы хотите для начала иметь
хороший набор шрифтов TrueType, установите порт
<tt>x11-fonts/webfonts</tt>.</p>
<p>Иногда, после установки новых шрифтов в систему, необходимо указать
на них утилите fontconfig. Если вы обнаружите, что недавно добавленные
шрифты недоступны даже после перезапуска GNOME 2, запустите следующую
команду, работая как пользователь root:</p>
<pre>
# fc-cache -f -v
</pre>
<p>Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, присылайте их на адрес
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>.</p>
</li>
<!-- Q11 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q11"></a>
<p><b>Как можно контролировать, с какими шрифтами
используется антиалиасинг?</b></p>
<!-- A11 -->
<p>GNOME &gnomever; для работы с антиалиасингом использует Xft и
fontconfig. Fontconfig является очень мощным пакетом для настройки
шрифтов на основе XML. Вы можете создать файл <tt>~/.fonts.conf</tt>,
который будет управлять практически всеми аспектами утилиты fontconfig.
К примеру, если вы не хотите применять антиалиасинг к шрифтам, меньшим
чем 16 пунктов, создайте <tt>~/.fonts.conf</tt> со следующим
содержимым:</p>
<pre>
&lt;?xml version="1.0"?&gt;
&lt;!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd"&gt;
&lt;fontconfig&gt;
&lt;match target="font"&gt;
&lt;test name="size" compare="less_eq"&gt;
&lt;double&gt;16&lt;/double&gt;
&lt;/test&gt;
&lt;edit name="antialias" mode="assign"&gt;
&lt;bool&gt;false&lt;/bool&gt;
&lt;/edit&gt;
&lt;/match&gt;
&lt;/fontconfig&gt;
</pre>
<p>Обратитесь к fonts-conf(5) для получения дополнительной
информации.</p>
</li>
<!-- Q12 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q12"></a>
<p><b>Как можно отредактировать меню GNOME 2?</b></p>
<!-- A12 -->
<p>Для редактирования меню нужно использовать Nautilus. Если вы хотите
отредактировать какое-либо меню (но не Favorites), вы должны работать
как пользователь root.</p>
<p>Для редактирования меню запустите Nautilus и введите URL
<b>applications:///</b>. Отсюда вы должны суметь отредактировать
ваше меню приложений.</p>
</li>
<!-- Q13 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q13"></a>
<p><b>Как использовать настройки ресурсов GTK+ 2 с
приложениями GTK+ 2 при работе вне оболочки GNOME?</b></p>
<!-- A13 -->
<p>Приложения GNOME 2 получают свои ресурсы GTK+ 2 из тем и
соответствующих механизмов тем. Если вы хотите запустить приложение
GTK+ 2 вне оболочки GNOME, то вам нужно создать файл с именем
<tt>~/.gtkrc-2.0</tt>.</p>
<p>Чтобы использовать виджеты из темы GTK+ 2 при работе вне оболочки
GNOME, просто выполните включение (<tt>include</tt>) файла
<tt>gtk-2.0/gtkrc</tt> в ваш <tt>~/.gtkrc-2.0</tt>. Например:
<pre>include "/usr/X11R6/share/themes/Crux/gtk-2.0/gtkrc"</pre>
<p>Если вам это нравится, то вы можете использовать одну и ту же тему
GTK+ 1.2 как для приложений GTK+ 1.2, так и GTK+ 2, что даст вашим
программам GTK+ единый вид. В большинстве случаев вы можете перенести
(с некоторыми оговорками) свои настройки из вашего
файла <tt>~/.gtkrc</tt> (используемого в GTK+ 1.2).</p>
<ol>
<li>Если у вас присутствуют ссылки на какой либо механизм тем, вы
должны обеспечить, что этот механизм соответствует используемому в
GTK+ 2. В противном случае удалите запись о механизмах.</li>
<li>Задание шрифтов по умолчанию не должно находиться в каких бы то ни
было блоках <tt>style</tt>, а должно выполняться ключевым словом
<tt>gtk-font-name</tt>. Например:
<pre>gtk-font-name = "Verdana 11"</pre>
</li>
</ol>
<p>Заметьте, что хотя файл <tt>gtkrc</tt> для GTK+ 1.2 будет
работать с файлом <tt>gtkrc-2.0</tt> для GTK+ 2, в обратную
сторону это <i>не</i> работает: содержимое файла
<tt>gtkrc-2.0</tt> для GTK+ 2 не будет срабатывать, будучи
перенесённое в файл <tt>gtkrc</tt> для GTK+ 1.2.</p>
</li>
<!-- Q14 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q14"></a>
<p><b>Как выполнить настройки для приложений GNOME 1.4 при
работе в GNOME &gnomever;?</b></p>
<!-- A14 -->
<p>Установите <tt>sysutils/gnomecontrolcenter</tt>, затем из командной
строки запустите <tt>gnomecc</tt> для работы с центром управления GNOME
1.4.</p>
</li>
<!-- Q15 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q15"></a>
<p><b>Nautilus-cd-burner не позволяет записывать CD. Как
это исправить?</b></p>
<!-- A15 -->
<p>Nautilus-cd-burner не сможет выполнить запись на устройства записи
CD/DVD, пока в ядре не будет включена поддержка этих устройств и не
будут назначены права на запись в файлы этих устройств.
Nautilus-cd-burner работает с устройствами записи CD/DVD посредством
подсистемы SCSI CAM. поэтому вы должны удостовериться, что в вашем
ядре настроено следующее:</p>
<pre>
device scbus
device cd
device pass
</pre>
<p>При использовании устройств записи CD/DVD с интерфейсом ATAPI вы
должны также проверить, что в ядре имеются следующие настройки:</p>
<pre>
device atapicam
</pre>
<p>Для того, чтобы понять, какое устройство CD/DVD вы будете
использовать, запустите следующую команду, работая как пользователь
root:</p>
<pre>
# camcontrol devlist
</pre>
<p>Выдача будет выглядеть примерно следующим образом:</p>
<pre>
&lt;QSI CDRW/DVD SBW-242 UD22&gt; at scbus1 target 0 lun 0 (cd0,pass0)
</pre>
<p>Важны устройства, перечисленные в конце в скобках. Вы должны
удостовериться, что файлы в каталоге <tt>/dev</tt> для этих устройств
доступны для записи пользователям, которые будут использовать
nautilus-cd-burner. Кроме этих устройств, пользователям
nautilus-cd-burner должны быть доступны для записи и устройства
<tt>/dev/xpt*</tt>. Следующие настройки в файле
<tt>/etc/devfs.conf</tt> приведут к желаемому результату при
использовании вышеперечисленных устройств (<b>NB:</b>
<tt>devfs.conf</tt> поддерживается только во FreeBSD 5.x):</p>
<pre>
perm cd0 0666
perm xpt0 0666
perm pass0 0666
</pre>
<p>Во FreeBSD 4.x вы можете просто задать права доступа к файлу
устройства, и они останутся такими же после перезагрузки. Заметьте,
что во FreeBSD 4.x вы должны использовать файлы устройств типа 'c'
(к примеру, <tt>cd0c</tt>).</p>
</li>
<!-- Q16 -->
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q16"></a>
<p><b>Как добавить новые сеансы GDM?</b></p>
<!-- A16 -->
<p>Порядок добавления новых сеансов GDM существенно изменился при
переходе от GNOME 2.2 к &gnomever;. Теперь для добавления новых
сеансов вы должны создать файл <tt>.desktop</tt>, в котором содержится
информация о параметрах сеанса. Файлы сеансов располагаются в каталоге
<tt>/usr/X11R6/etc/dm/Sessions</tt>. Например, для добавления сеанса
KDE, создайте файл в <tt>/usr/X11R6/etc/dm/Sessions</tt> с именем
<tt>kde.desktop</tt>. Этот файл должен содержать следующее:</p>
<pre>
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Name=KDE
Comment=This session logs you into KDE
Exec=/usr/local/bin/startkde
TryExec=/usr/local/bin/startkde
Icon=
Type=Application
</pre>
<p>Этот файл должен быть выполнимым. Например:</p>
<pre>
# chmod 0555 kde.desktop
</pre>
<p>После создания этого файла перезапустите GDM, и в меню
<em>Sessions</em> появится ссылка на <b>KDE</b>.</p>
</li>
</ol>
&footer;
</body>
</html>