710 lines
26 KiB
Text
710 lines
26 KiB
Text
<!--
|
||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/gnome/docs/faq2.sgml,v 1.10 2004/09/21 07:31:07 den Exp $
|
||
|
||
Original revision: 1.61
|
||
-->
|
||
|
||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||
<!ENTITY title "Проект FreeBSD GNOME: FAQ по GNOME &gnomever;">
|
||
<!ENTITY % gnomeincludes SYSTEM "../includes.sgml"> %gnomeincludes;
|
||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||
]>
|
||
<html>
|
||
&header;
|
||
|
||
<h2>Краткое содержание</h2>
|
||
|
||
<ol>
|
||
<li> <a href="#q1">Как получить GNOME &gnomever; для FreeBSD?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q2">Построить GNOME &gnomever; из портов не удаётся.
|
||
Что делать?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q3">Я установил GNOME &gnomever;, но там нет приложения foo.
|
||
Где взять?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q4">Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 1.4 на
|
||
GNOME 2?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q5">Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 2.2 на
|
||
GNOME &gnomever;?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q6">Как обеспечить постоянное наличие современных версий
|
||
компонентов и приложений GNOME &gnomever;?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q7">Могу ли я устанавливать приложения для GNOME 1.4 в
|
||
GNOME &gnomever;?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q8">Где можно найти дополнительные темы для
|
||
GNOME &gnomever;?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q9">Какие оконные менеджеры нормально работают с
|
||
GNOME &gnomever;?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q10">Поддерживает ли GNOME &gnomever; шрифты с
|
||
антиалиасингом?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q11">Как можно контролировать, с какими шрифтами
|
||
используется антиалиасинг?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q12">Как можно отредактировать меню GNOME 2?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q13">Как использовать настройки ресурсов GTK+ 2 с
|
||
приложениями GTK+ 2 при работе вне оболочки GNOME?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q14">Как выполнить настройки для приложений GNOME 1.4 при
|
||
работе в GNOME &gnomever;?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q15">Nautilus-cd-burner не позволяет записывать CD. Как
|
||
это исправить?</a>
|
||
|
||
<li> <a href="#q16">Как добавить новые сеансы GDM?</a>
|
||
</ol>
|
||
|
||
<h2>Полный текст</h2>
|
||
|
||
<ol>
|
||
<!-- Q1 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q1"></a>
|
||
<p><b>Как получить GNOME &gnomever; для FreeBSD?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A1 -->
|
||
<p>Имеются два способа установки GNOME &gnomever; во FreeBSD. Первым
|
||
способом является использование <a
|
||
href="http://www.freebsd.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/packages-using.html">
|
||
пакаджей</a>, а вторым использование <a
|
||
href="http://www.freebsd.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports-using.html">
|
||
портов</a>. Перед тем, как выполнять какие-либо установки, сначала вы
|
||
должны ознакомиться с <a
|
||
href="http://www.gnome.org/start/&gnomever;/notes/">замечания о
|
||
релизе</a> GNOME &gnomever;.</p>
|
||
|
||
<p>Для установки GNOME &gnomever; из пакаджей воспользуйтесь следующей
|
||
командой:</p>
|
||
|
||
<tt># pkg_add -r gnome2</tt>
|
||
|
||
<p>Она сгрузит последние пакаджи GNOME &gnomever; с FTP-сервера FreeBSD
|
||
и выполнит их установку в вашу систему.</p>
|
||
|
||
<p>Для построения и установки GNOME &gnomever; из портов, вы должны
|
||
сначала сгрузить при помощи <a
|
||
href="http://www.freebsd.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cvsup.html">
|
||
cvsup</a> последнее состояние дерева портов. Затем:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# cd /usr/ports/x11/gnome2
|
||
# make clean
|
||
# make install clean
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Для получения наилучшего результата от GNOME &gnomever; вы должны
|
||
выполнять установку из портов, после добавления следующих макросов в
|
||
ваш файл <tt>/etc/make.conf</tt>:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
WITH_FAM= yes
|
||
WITH_LAME= yes
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Макрос <tt>WITH_FAM</tt> включает поддержку менеджера замены файлов,
|
||
который позволяет программе Nautilus обновлять свои списки файлов в
|
||
реальном времени, а всем компонентам GNOME обнаруживать изменения
|
||
файлов настроек без необходимости перезапуска GNOME. Заметьте, что
|
||
для корректной работы FAM вам также нужно добавить следующую строку в
|
||
файл <tt>/etc/rc.conf</tt>, а затем выполнить перезагрузку:</p>
|
||
|
||
<p>Для FreeBSD 4.x:<br>
|
||
<tt>portmap_enable="YES"</tt></p>
|
||
|
||
<p>Для FreeBSD 5.x:<br>
|
||
<tt>rpcbind_enable="YES"</tt></p>
|
||
|
||
<p>Если вы устанавливаете GNOME из пакаджей, или строите эту
|
||
оболочку из портов без поддержки FAM, то для включения
|
||
поддержки FAM вам нужно только перестроить
|
||
<tt>devel/gnomevfs2</tt> после добавления строки
|
||
<tt>WITH_FAM</tt> в файл <tt>/etc/make.conf</tt>.</p>
|
||
|
||
<p><tt>WITH_LAME</tt> добавляет поддержку MP3, что позволяет проигрывать
|
||
MP3 непосредственно из Nautilus.
|
||
Если вы устанавливаете GNOME из пакаджей, или строите эту
|
||
оболочку из портов без поддержки LAME, то для включения
|
||
поддержки LAME вам нужно только перестроить
|
||
<tt>multimedia/nautilus-media</tt> после добавления строки
|
||
<tt>WITH_LAME</tt> в файл <tt>/etc/make.conf</tt>.</p>
|
||
|
||
<p>На некоторых платформах эти параметры могут привести к ошибкам на
|
||
этапе построения, поэтому по умолчанию они не включены.</p>
|
||
|
||
<p>После того, как вы установили оболочку GNOME &gnomever;,
|
||
запустить GNOME &gnomever; можно, добавив следующую строку в один
|
||
из файлов <tt>~/.xsession</tt> или <tt>~/.xinitrc</tt>, туда, где
|
||
это удобнее:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
exec gnome-session
|
||
</pre>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q2 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q2"></a>
|
||
<p><b>Построить GNOME &gnomever; из портов не удаётся. Что
|
||
делать?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A2 -->
|
||
<p>Основная масса проблем с компиляцией GNOME &gnomever; может быть
|
||
решена путём <a href="#q6">обновления</a> всех необходимых компонентов
|
||
GNOME &gnomever; до последних версий.</p>
|
||
|
||
<p>В общем случае, если компонент GNOME &gnomever; устарел, то
|
||
вы увидите сообщение об ошибке, подобное следующему:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
checking for libgnomeui-2.0 libbonoboui-2.0 libbonobo-2.0 >= 2.2.1
|
||
gnome-vfs-2.0 libgnomeprint-2.2 >= 2.3.0 libgnomeprintui-2.2 libglade-2.0...
|
||
configure: error: Library requirements (libgnomeui-2.0 libbonoboui-2.0
|
||
libbonobo-2.0 >= 2.2.1 gnome-vfs-2.0 libgnomeprint-2.2 >= 2.3.0 libgnomeprintui-2.2
|
||
libglade-2.0) not met; consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable
|
||
if your libraries are in a nonstandard prefix so pkg-config can find them.
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Просто держите ваше дерево портов в <a href="#q6">актуальном
|
||
состоянии</a>, и такие ошибки проявляться не будут.</p>
|
||
|
||
<p>Если устарела программа <tt>pkg-config</tt>, то вы будете наблюдать
|
||
сообщения об ошибках конфигурации, подобные следующим:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
configure: error: *** pkg-config too old; version 0.14 or better required.
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Хотя это может быть указано в другом месте, но сообщение вполне
|
||
понятно: вам нужно обновить pkg-config. Приложение pkg-config
|
||
находится в порту <tt>devel/pkgconfig</tt>. После обновления этого
|
||
порта до последней версии эта ошибка исчезнет.</p>
|
||
|
||
<p>Вы можете наблюдать ошибки компилятора, связанные с pthreads (&posix;
|
||
threads), типа следующих:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
undefined reference to 'strerror_r'
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Для исправления ошибок, связанных с потоками выполнения, вам
|
||
необходимо вкомпилировать в ваше ядро следующее:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Если вы отслеживаете -stable или -current, <b>не задавайте</b>
|
||
<tt>NOLIBC_R</tt> в <tt>/etc/make.conf</tt>. Если вы это сделали, то
|
||
удалите и перестройте систему. Если проблемы всё ещё остались,
|
||
пожалуйста, пошлите сообщение на адрес <a
|
||
href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a> с выдачей
|
||
ошибочных компиляций. Также не помещает включение файла config.log из
|
||
рабочего каталога порта.</p>
|
||
|
||
<p>Такие порты, как <tt>devel/pth</tt> и <tt>devel/ngpt</tt> могут также
|
||
приводить к проблемам, связанным с pthread при компиляции GNOME
|
||
&gnomever;. Если эти порты устанавливать вам не нужно, то
|
||
рекомендуется их удалить.</p>
|
||
|
||
<p>Обычным источником ошибок при построении является наличие
|
||
нескольких версий одной и той же библиотеки. Это случается,
|
||
если вы устанавливаете две различные версии одного и того же
|
||
порта, или даже при обычном использовании
|
||
<tt>portupgrade</tt>. Вы можете сохранить резервные копии
|
||
библиотек в каталоге <tt>/usr/local/lib/compat/pkg</tt> и
|
||
удалить их, а затем запустить <tt>portupgrade -u -rf
|
||
pkgconfig</tt>. Этим вы вынудите выполнить перестроение всех
|
||
приложений, связанных с GNOME (и некоторое количество других
|
||
программ), в отсутствии старых версий библиотек в каталоге
|
||
<tt>/usr/local/lib/compat/pkg</tt>.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q3 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q3"></a>
|
||
<p><b>Я установил GNOME &gnomever;, но там нет приложения foo. Где
|
||
взять?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A3 -->
|
||
<p>В пакадж <tt>gnome2</tt> включен только базовый набор компонентов
|
||
графической оболочки. Вот некоторые другие мета-порты GNOME,
|
||
в которые удобно сгруппировано популярное программное обеспечения
|
||
для GNOME 2.</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><b>GNOME 2 Fifth Toe</b> (<tt>x11/gnome2-fifth-toe</tt>)
|
||
состоит из стабильных приложений GNOME 2, которые многие
|
||
пользователи ожидают увидеть в функциональном окружении
|
||
рабочего стола. Сюда включены приложения для работы с
|
||
изображениями, программы для организации чата и мгновенного
|
||
обмена сообщениями, а также музыкальные и мультимедийные
|
||
проигрыватели</li>
|
||
|
||
<li><b>GNOME 2 Hacker Tools</b>
|
||
(<tt>devel/gnome2-hacker-tools</tt>) состоит из приложений,
|
||
которые нужны разработчикам для создания и поддержки
|
||
программных GNOME-проектов. Сюда входят различные IDE,
|
||
построители интерфейсов, ``хакерские'' редакторы и инструменты
|
||
генерации кода.</li>
|
||
|
||
<li><b>GNOME 2 Office</b> (<tt>editors/gnome2-office</tt>)
|
||
состоит из приложений, которые часто включаются в офисные и
|
||
делопроизводственные пакеты. Здесь имеется приложение для
|
||
работы с электронными таблицами, текстовый процессор,
|
||
приложение для автоматизации управления проектами, программа
|
||
для работы с базой данных, набор программ для совместной
|
||
работы, а также средство построения диаграмм.</li>
|
||
|
||
<li>Пакет <b>GNOME 2 Power Tools</b>
|
||
(<tt>x11/gnome2-power-tools</tt>) состоит из утилит и апплет
|
||
для технически-ориентированного пользователя GNOME. В нём
|
||
также содержится множество дополнительных полезных утилит для
|
||
некоторых приложений из пакетов Desktop и Fifth Toe.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Для установки любых перечисленных наборов из пакаджей:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# pkg_add -r <em>meta-port</em>
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Например, для установки GNOME 2 Fifth Toe из пакаджей:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# pkg_add -r gnome2-fifth-toe
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Для установки любых перечисленных наборов из портов:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# cd /usr/ports/<em>category</em>/<em>meta-port</em>
|
||
# make clean
|
||
# make install clean
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Например, для установки GNOME 2 Fifth Toe из портов:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# cd /usr/ports/x11/gnome2-fifth-toe
|
||
# make clean
|
||
# make install clean
|
||
</pre>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q4 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q4"></a>
|
||
<p><b>Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 1.4 на
|
||
GNOME 2?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A4 -->
|
||
<p>Если вы используете GNOME 1.4 и хотите обновить её до GNOME
|
||
&gnomever;, то сначала ознакомьтесь с <a
|
||
href="http://www.gnome.org/start/2.0/installation.html#upgrading">
|
||
официальными</a> инструкциями по обновлению на сайте GNOME.
|
||
Удостоверьтесь, что ваши порты GNOME 1.4 обновлены до последних версий,
|
||
после чего удалите из системы следующие пакаджи GNOME 1.4:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
gnomecore
|
||
sawfish
|
||
gnomeapplets
|
||
gnomemedia
|
||
gtop
|
||
libgtop
|
||
nautilus
|
||
gedit
|
||
xalf
|
||
bugbuddy
|
||
gnomeaudio
|
||
gnomegames
|
||
gnomeutils
|
||
gdm
|
||
eog
|
||
ggv
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>После удаления этих пакаджей вы можете построить GNOME &gnomever; в
|
||
соответствии с <a href="#q1">инструкциями выше</a>.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q5 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q5"></a>
|
||
<p><b>Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 2.2 на
|
||
GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A5 -->
|
||
<p>Для этой цели мы рекомендуем вам использовать порт
|
||
<tt>/usr/ports/sysutils/portupgrade</tt>. Следующие команды выполнят
|
||
всё, что нужно:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# pkgdb -F
|
||
(ответить yes на все запросы)
|
||
# portupgrade ORBit2 libbonobo
|
||
# portupgrade -rf -m BATCH=yes atk
|
||
# portupgrade -R -m BATCH=yes gnome2
|
||
</pre>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q6 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q6"></a>
|
||
<p><b>Как обеспечить постоянное наличие современных версий
|
||
компонентов и приложений GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A6 -->
|
||
<p>Настоятельно вам рекомендуем использовать утилиту
|
||
<tt>portupgrade</tt> -- и <em>только</em>
|
||
<tt>portupgrade</tt> -- для содержания ваших компонентов и
|
||
приложений GNOME &gnomever; в актуальном состоянии.</p>
|
||
|
||
<p>После обновления дерева портов (предположительно при помощи
|
||
<tt>cvsup</tt>) следующие две команды обновят всё, что нужно
|
||
обновить, и решат проблемы со всеми несоответствиями:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# pkgdb -F
|
||
# portupgrade -a
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Несмотря на постоянное использование <tt>portupgrade</tt>, если
|
||
всё перестаёт строиться со всеми другими компонентами, вы можете
|
||
избавить себя от головной боли или сэкономить часа три, просто
|
||
удалив все свои приложения GNOME и переустановив их (файлы с
|
||
вашими данными останутся нетронутыми). Для этого выполните
|
||
следующие команды:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# pkgdb -F
|
||
# pkg_delete -rf pkgconfig\*
|
||
# cd /usr/ports/x11/gnome2
|
||
# make clean
|
||
# make install clean
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>После отработки вышеуказанных команд вы должны переустановить
|
||
все нужные вам приложения GNOME. Это выглядит как болезненный
|
||
процесс, однако на самом деле является прекрасным способом
|
||
почистить вашу систему. Просто устанавливайте приложения по мере
|
||
появления необходимости в них, и вы удивитесь, сколько дискового
|
||
пространства вам удалось сэкономить. Полное перестроение
|
||
занимает значительное время; к счастью, это требуется достаточно
|
||
редко.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q7 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q7"></a>
|
||
<p><b>Могу ли я устанавливать приложения для GNOME 1.4 в
|
||
GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A7 -->
|
||
<p>Порты для GNOME 1.4 будут нормально работать с оболочкой GNOME 2.
|
||
Старые приложения, которые были несовместимы с оболочкой GNOME 2, были
|
||
удалены из дерева портов, так что в оболочке GNOME 2 можно без опаски
|
||
запускать любые приложения GNOME из дерева портов.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q8 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q8"></a>
|
||
<p><b>Где можно найти дополнительные темы для
|
||
GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A8 -->
|
||
<p>Сайт <a href="http://art.gnome.org">art.gnome.org</a> задумывался как
|
||
общее хранилище тем GNOME. Там есть некоторые темы для gtk+-2,
|
||
metacity, sawfish, nautilus, icon, и gdm, а также изображения для
|
||
фона.</p>
|
||
|
||
<p>Недавно был запущен новый сайт тем под названием <a
|
||
href="http://www.themedepot.org">The Theme Depot</a>. Он содержит темы
|
||
для GNOME 2, а также KDE и нескольких менеджеров окон.</p>
|
||
|
||
<p>На сайте Freshmeat.net находится архив тем по адресу <a
|
||
href="http://themes.freshmeat.net">themes.freshmeat.net</a>, где есть
|
||
темы и фоновые изображения для многих оконных менеджеров, механизмов
|
||
тем и оболочек. Этот сайт вырос из старого themes.org.</p>
|
||
|
||
<p>Хорошим сайтом с некоторым количеством иконок GNOME (часть из них
|
||
новые, часть стандартные) является сайт <a
|
||
href="http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3">Icons</a>, который ведёт
|
||
jimmac.</p>
|
||
|
||
<p>Инструкции по установке тем можно посмотреть на сайте. Если вы
|
||
чувствуете, что склоняетесь к тому, чтобы спортировать некоторые из
|
||
них, то вас не отвергнут ;-).</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q9 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q9"></a>
|
||
<p><b>Какие оконные менеджеры нормально работают с
|
||
GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A9 -->
|
||
<p>По умолчанию мета-порт <tt>gnome2</tt> устанавливает оконный менеджер
|
||
metacity. Другим популярным менеджером окон, который хорошо работает с
|
||
GNOME &gnomever;, является <a href="http://sawmill.sourceforge.net/">
|
||
sawfish</a>. Sawfish может быть найден в
|
||
порте <tt>x11-wm/sawfish2</tt>.</p>
|
||
|
||
<p>Для того, чтобы перейти с metacity на sawfish в GNOME 2, вам нужно
|
||
сделать следующее:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
killall metacity; sawfish &
|
||
gnome-session-save --gui
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Команда <tt>gnome-session-save</tt> важна. Без неё при следующей
|
||
регистрации в системе будет возвращён оконный менеджер, настроенный
|
||
ранее. Чтобы возвратить настройки обратно, просто замените в команде
|
||
sawfish на metacity.</p>
|
||
|
||
<p>Если вам удалось заставить работать оболочку GNOME &gnomever; под
|
||
управлением другого оконного менеджера, пожалуйста, сделайте снимок
|
||
экрана и <a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">пришлите его нам</a>!</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q10 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q10"></a>
|
||
<p><b>Поддерживает ли GNOME &gnomever; шрифты с
|
||
антиалиасингом?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A10 -->
|
||
<p>Да! Использование антиалиасинга требует XFree86 4.x с поддержкой
|
||
freetype2. Для того, чтобы добавить в X поддержку freetype2,
|
||
обеспечьте загрузку следующих модулей в файле XF86Config в разделе
|
||
Modules:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
Load "freetype"
|
||
Load "type1"
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>После этого просто проверьте капплету Fonts в
|
||
Applications->Desktop Preferences. Если вы хотите для начала иметь
|
||
хороший набор шрифтов TrueType, установите порт
|
||
<tt>x11-fonts/webfonts</tt>.</p>
|
||
|
||
<p>Иногда, после установки новых шрифтов в систему, необходимо указать
|
||
на них утилите fontconfig. Если вы обнаружите, что недавно добавленные
|
||
шрифты недоступны даже после перезапуска GNOME 2, запустите следующую
|
||
команду, работая как пользователь root:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# fc-cache -f -v
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, присылайте их на адрес
|
||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q11 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q11"></a>
|
||
<p><b>Как можно контролировать, с какими шрифтами
|
||
используется антиалиасинг?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A11 -->
|
||
<p>GNOME &gnomever; для работы с антиалиасингом использует Xft и
|
||
fontconfig. Fontconfig является очень мощным пакетом для настройки
|
||
шрифтов на основе XML. Вы можете создать файл <tt>~/.fonts.conf</tt>,
|
||
который будет управлять практически всеми аспектами утилиты fontconfig.
|
||
К примеру, если вы не хотите применять антиалиасинг к шрифтам, меньшим
|
||
чем 16 пунктов, создайте <tt>~/.fonts.conf</tt> со следующим
|
||
содержимым:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
<?xml version="1.0"?>
|
||
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd">
|
||
<fontconfig>
|
||
|
||
<match target="font">
|
||
<test name="size" compare="less_eq">
|
||
<double>16</double>
|
||
</test>
|
||
<edit name="antialias" mode="assign">
|
||
<bool>false</bool>
|
||
</edit>
|
||
</match>
|
||
</fontconfig>
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Обратитесь к fonts-conf(5) для получения дополнительной
|
||
информации.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q12 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q12"></a>
|
||
<p><b>Как можно отредактировать меню GNOME 2?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A12 -->
|
||
<p>Для редактирования меню нужно использовать Nautilus. Если вы хотите
|
||
отредактировать какое-либо меню (но не Favorites), вы должны работать
|
||
как пользователь root.</p>
|
||
|
||
<p>Для редактирования меню запустите Nautilus и введите URL
|
||
<b>applications:///</b>. Отсюда вы должны суметь отредактировать
|
||
ваше меню приложений.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q13 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q13"></a>
|
||
<p><b>Как использовать настройки ресурсов GTK+ 2 с
|
||
приложениями GTK+ 2 при работе вне оболочки GNOME?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A13 -->
|
||
<p>Приложения GNOME 2 получают свои ресурсы GTK+ 2 из тем и
|
||
соответствующих механизмов тем. Если вы хотите запустить приложение
|
||
GTK+ 2 вне оболочки GNOME, то вам нужно создать файл с именем
|
||
<tt>~/.gtkrc-2.0</tt>.</p>
|
||
|
||
<p>Чтобы использовать виджеты из темы GTK+ 2 при работе вне оболочки
|
||
GNOME, просто выполните включение (<tt>include</tt>) файла
|
||
<tt>gtk-2.0/gtkrc</tt> в ваш <tt>~/.gtkrc-2.0</tt>. Например:
|
||
|
||
<pre>include "/usr/X11R6/share/themes/Crux/gtk-2.0/gtkrc"</pre>
|
||
|
||
<p>Если вам это нравится, то вы можете использовать одну и ту же тему
|
||
GTK+ 1.2 как для приложений GTK+ 1.2, так и GTK+ 2, что даст вашим
|
||
программам GTK+ единый вид. В большинстве случаев вы можете перенести
|
||
(с некоторыми оговорками) свои настройки из вашего
|
||
файла <tt>~/.gtkrc</tt> (используемого в GTK+ 1.2).</p>
|
||
|
||
<ol>
|
||
<li>Если у вас присутствуют ссылки на какой либо механизм тем, вы
|
||
должны обеспечить, что этот механизм соответствует используемому в
|
||
GTK+ 2. В противном случае удалите запись о механизмах.</li>
|
||
|
||
<li>Задание шрифтов по умолчанию не должно находиться в каких бы то ни
|
||
было блоках <tt>style</tt>, а должно выполняться ключевым словом
|
||
<tt>gtk-font-name</tt>. Например:
|
||
|
||
<pre>gtk-font-name = "Verdana 11"</pre>
|
||
</li>
|
||
</ol>
|
||
|
||
<p>Заметьте, что хотя файл <tt>gtkrc</tt> для GTK+ 1.2 будет
|
||
работать с файлом <tt>gtkrc-2.0</tt> для GTK+ 2, в обратную
|
||
сторону это <i>не</i> работает: содержимое файла
|
||
<tt>gtkrc-2.0</tt> для GTK+ 2 не будет срабатывать, будучи
|
||
перенесённое в файл <tt>gtkrc</tt> для GTK+ 1.2.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q14 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q14"></a>
|
||
<p><b>Как выполнить настройки для приложений GNOME 1.4 при
|
||
работе в GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A14 -->
|
||
<p>Установите <tt>sysutils/gnomecontrolcenter</tt>, затем из командной
|
||
строки запустите <tt>gnomecc</tt> для работы с центром управления GNOME
|
||
1.4.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q15 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q15"></a>
|
||
<p><b>Nautilus-cd-burner не позволяет записывать CD. Как
|
||
это исправить?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A15 -->
|
||
<p>Nautilus-cd-burner не сможет выполнить запись на устройства записи
|
||
CD/DVD, пока в ядре не будет включена поддержка этих устройств и не
|
||
будут назначены права на запись в файлы этих устройств.
|
||
Nautilus-cd-burner работает с устройствами записи CD/DVD посредством
|
||
подсистемы SCSI CAM. поэтому вы должны удостовериться, что в вашем
|
||
ядре настроено следующее:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
device scbus
|
||
device cd
|
||
device pass
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>При использовании устройств записи CD/DVD с интерфейсом ATAPI вы
|
||
должны также проверить, что в ядре имеются следующие настройки:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
device atapicam
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Для того, чтобы понять, какое устройство CD/DVD вы будете
|
||
использовать, запустите следующую команду, работая как пользователь
|
||
root:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# camcontrol devlist
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Выдача будет выглядеть примерно следующим образом:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
<QSI CDRW/DVD SBW-242 UD22> at scbus1 target 0 lun 0 (cd0,pass0)
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Важны устройства, перечисленные в конце в скобках. Вы должны
|
||
удостовериться, что файлы в каталоге <tt>/dev</tt> для этих устройств
|
||
доступны для записи пользователям, которые будут использовать
|
||
nautilus-cd-burner. Кроме этих устройств, пользователям
|
||
nautilus-cd-burner должны быть доступны для записи и устройства
|
||
<tt>/dev/xpt*</tt>. Следующие настройки в файле
|
||
<tt>/etc/devfs.conf</tt> приведут к желаемому результату при
|
||
использовании вышеперечисленных устройств (<b>NB:</b>
|
||
<tt>devfs.conf</tt> поддерживается только во FreeBSD 5.x):</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
perm cd0 0666
|
||
perm xpt0 0666
|
||
perm pass0 0666
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Во FreeBSD 4.x вы можете просто задать права доступа к файлу
|
||
устройства, и они останутся такими же после перезагрузки. Заметьте,
|
||
что во FreeBSD 4.x вы должны использовать файлы устройств типа 'c'
|
||
(к примеру, <tt>cd0c</tt>).</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<!-- Q16 -->
|
||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q16"></a>
|
||
<p><b>Как добавить новые сеансы GDM?</b></p>
|
||
|
||
<!-- A16 -->
|
||
<p>Порядок добавления новых сеансов GDM существенно изменился при
|
||
переходе от GNOME 2.2 к &gnomever;. Теперь для добавления новых
|
||
сеансов вы должны создать файл <tt>.desktop</tt>, в котором содержится
|
||
информация о параметрах сеанса. Файлы сеансов располагаются в каталоге
|
||
<tt>/usr/X11R6/etc/dm/Sessions</tt>. Например, для добавления сеанса
|
||
KDE, создайте файл в <tt>/usr/X11R6/etc/dm/Sessions</tt> с именем
|
||
<tt>kde.desktop</tt>. Этот файл должен содержать следующее:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
[Desktop Entry]
|
||
Encoding=UTF-8
|
||
Name=KDE
|
||
Comment=This session logs you into KDE
|
||
Exec=/usr/local/bin/startkde
|
||
TryExec=/usr/local/bin/startkde
|
||
Icon=
|
||
Type=Application
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>Этот файл должен быть выполнимым. Например:</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
# chmod 0555 kde.desktop
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>После создания этого файла перезапустите GDM, и в меню
|
||
<em>Sessions</em> появится ссылка на <b>KDE</b>.</p>
|
||
</li>
|
||
</ol>
|
||
|
||
&footer;
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|